-
121 стричь
(1 ед. стригу́) несов., вин. п.1) (среза́ть) cortar vt (волосы, ногти); pelar vt; rapar vt ( коротко); podar vt (ветви, сучья)стричь газо́н — segar el césped2) ( кого-либо) cortar el pelo (de), pelar vt; rapar vt ( коротко); esquilar vt, trasquilar vt ( скот)3) (разреза́ть, кромсать ножницами) tijeretear vt••стричь всех под одну́ гребенку — tratar (medir) a todos por el mismo raseroстричь купо́ны — vivir de la renta -
122 mazorca
f.1 cob.2 ear of corn, ear, cob, corncob.3 spindle.* * *1 cob\mazorca de maíz corncob* * *SF1) [de maíz] cob, ear2) (Téc) spindle* * *femenino (Bot, Coc) cob* * *= ear, ear of corn, ear corn, corn on the cob, corncob.Ex. Maize weevil adults emerged from 15.6% of all ears tested.Ex. This study was conducted to determine a suitable time for harvesting ears of corn.Ex. The capacity of the drier was 650 kg of ear corn which was 40 cm deep over the hot air ducts.Ex. Watermelon and corn-on-the-cob are one of those vegetables that most everyone loves to eat.Ex. The method has also been applied to red beets, green beans, corncobs, asparagus, bell peppers, peas and pumpkin.----* mazorca de maíz = ear of corn, ear corn, corn on the cob, corncob.* * *femenino (Bot, Coc) cob* * *= ear, ear of corn, ear corn, corn on the cob, corncob.Ex: Maize weevil adults emerged from 15.6% of all ears tested.
Ex: This study was conducted to determine a suitable time for harvesting ears of corn.Ex: The capacity of the drier was 650 kg of ear corn which was 40 cm deep over the hot air ducts.Ex: Watermelon and corn-on-the-cob are one of those vegetables that most everyone loves to eat.Ex: The method has also been applied to red beets, green beans, corncobs, asparagus, bell peppers, peas and pumpkin.* mazorca de maíz = ear of corn, ear corn, corn on the cob, corncob.* * *mazorca de maíz corncobC* * *
mazorca sustantivo femenino (Bot, Coc) cob;
mazorca f Agr cob
' mazorca' also found in these entries:
Spanish:
choclo
- elote
English:
cob
- corn
* * *mazorca nfcob;mazorca de maíz corncob, Br ear of maize* * *f cob* * *mazorca nf1) choclo: cob, ear of corn2) -
123 tomadura de pelo
* * *a) (broma, chiste) jokeb) ( burla)esto es una tomadura de pelo de tomadura de pelo — they're just messing around with us (AmE) o (BrE) messing us around
* * *(n.) = ribbingEx. They'd all call him blockhead, the ribbing was endless.* * *a) (broma, chiste) jokeb) ( burla)esto es una tomadura de pelo de tomadura de pelo — they're just messing around with us (AmE) o (BrE) messing us around
* * *(n.) = ribbingEx: They'd all call him blockhead, the ribbing was endless.
* * *1 (broma, chiste) jokeno le creas, es otra de sus tomadura de pelos de tomadura de pelo don't you believe him, he's pulling your leg again o he's having you on again o it's just another of his jokes o ( AmE) he's putting you on again ( colloq)2(falta de consideración): lo cambian todos los días, esto es una tomadura de pelo de tomadura de pelo they keep changing it every day, this is farcical o they're just messing around with us ( AmE) o ( BrE) messing us around* * *
Del verbo dar: ( conjugate dar)
dé es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Del verbo pelar: ( conjugate pelar)
pelo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
peló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
tomadura de pelo sustantivo femenino
b) ( burla):◊ esto es una tomadura de pelo de tomadura de pelo they're just messing around with us (AmE) o (BrE) messing us around
' tomadura de pelo' also found in these entries:
Spanish:
tomadura
- hueveo
- vacile
- vacilón
English:
piss-take
-
124 pava
f.1 dog end (informal) (colilla). (peninsular Spanish)2 fringe (British), bangs (United States). ( Central American Spanish)3 coarse or tasteless joke (broma). (Chilean Spanish, Perú)4 kettle (hervidor). (Argentinian Spanish)5 bangs, bang, fringe.6 turkey hen.7 jinx, bad omen.8 maté kettle.* * *1 (de un cigarrillo) cigarette butt2 (hervidora) kettle* * *f., (m. - pavo)* * *SF1) (Orn) turkey (hen)8) ** (=chica) bird *** * *1) ( para calentar agua) kettle2) (Col fam) ( de cigarrillo) butt; ver tb pavo II* * *1) ( para calentar agua) kettle2) (Col fam) ( de cigarrillo) butt; ver tb pavo II* * *A (para calentar agua) kettletener pava (Col, Ven fam) (traer mala suerte) to bring bad luck; (ser de mal gusto) to be tasteless, be tacky ( colloq)* * *
pava sustantivo femenino
1 ( para calentar agua) kettle
2 (Col fam) ( de cigarrillo) butt;
ver tb◊ pavo
' pava' also found in these entries:
Spanish:
picar
English:
kettle
* * *pava nf3. Chile, Perú [broma] coarse o tasteless joketener pava to be unlucky* * *f1 animal (hen) turkey2 fam ( colilla) cigarette butt, Brdog end fam3:pelar la pava fam whisper sweet nothings* * * -
125 chala
f1) Ам. листья кукурузного початка3) Арг., Бол. деньги••pelar la chala Р. Пл. — обчистить, обобрать как липкуtiene mucha chala Бол. — у него денег куры не клюют -
126 chaucha
1. adj1) Р. Пл. невзрачный, непривлекательный; неинтересный2. f3) Бол., Чили чауча ( монета в 20 сентаво)4) Арг. мелкая монета, медяк5) Бол., Р. Пл. молодая фасоль••pelar la chaucha Бол., Перу, Р. Пл. разг. — угрожать ножом -
127 diente
m1) зубdiente canino ( columelar) — клык, глазной зубdiente molar — коренной зубcrujirle (rechinarle) los dientes — скрипеть зубами (от ярости, боли, отчаяния и т.п.)dar diente con diente — стучать (лязгать) зубами (от холода, страха и т.п.)2) спец. зуб, зубец3) зазубрина- dientes de ajo - diente de ajo - alargársele los dientes - enseñar los dientes - mostrar los dientes - sacar los dientes - hincar el diente - pelar el diente - tener buen diente••de dientes afuera loc. adv. — неискренне, притворноaguzar los dientes — сильно проголодаться, глотать слюнкиarmarse hasta los dientes — вооружиться до зубовdecir (hablar) entre dientes — говорить (цедить) сквозь зубыestar a diente — проголодаться, быть голодным как волкno llegar a un diente, no haber (no tener) para un diente — быть мизерной ( о порции еды)primero son mis dientes que mis parientes погов. ≈≈ своя рубашка ближе к телу -
128 duro
1. adj1) твёрдый, жёсткийcarne dura — жесткое ( плохо проваренное) мясо2) крепкий, прочный3) выносливый, терпеливый; стойкий4) грубый, резкий (о голосе и т.п.)5) строгий, суровый6) чёрствый; жестокий, бессердечный7) тяжёлый, трудныйtrabajo duro — тяжкий труд8) штормовой (о ветре, погоде и т.п.)9) Ам. упрямый10) Ам. пьяный2. adv1) жестоко, грубо2) крепко, сильно3. m1) дуро (монета = 5 песетам)- hacerse duro - ¡duro con él! - ¡duro con ello!••duro y parejo loc. adv. Ам. разг. — упорно, настойчивоcomer duro Ам. — плотно поестьdar en duro — натолкнуться на препятствиеestar uno a las duras y a las maduras; tomar uno las duras con las maduras ≈≈ любишь кататься - люби и саночки возитьser duro de oído — быть тугим на ухоser duro de pelar — быть несговорчивым; быть крепким орешком¡dale duro! — задай ему перцу!, так его!
См. также в других словарях:
pelar — verbo transitivo,prnl. 1. Uso/registro: coloquial. Cortar o arrancar (una persona) el pelo [a otra persona o un animal]: ¿ Te has pelado? No, me han pelado. ¿ Te … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pelar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: pelar pelando pelado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pelo pelas pela pelamos peláis pelan pelaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
pelar — as batatas. pelar se por ele pelava se por laranjas … Dicionario dos verbos portugueses
pelar — (Del lat. pilāre). 1. tr. Cortar, arrancar, quitar o raer el pelo. U. t. c. prnl.) 2. Quitar las plumas al ave. 3. Despellejar, quitar la piel a un animal. 4. Mondar o quitar la piel, la película o la corteza a algo. 5. Quitar con engaño, arte o… … Diccionario de la lengua española
pelar — Pérdida de la epidermis, como puede ocurrir tras una quemadura solar o exposición a un producto químico. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
pelar — v. tr. 1. Tirar a pele, o pelo ou a casca de. 2. [Marnotagem] Passar de mão em mão o torrão, para as motos. • v. pron. 3. Ficar sem pele ou pelo. 4. Gostar muito … Dicionário da Língua Portuguesa
pelar — (Del lat. pilare, sacar el pelo.) ► verbo transitivo 1 Cortar o arrancar el pelo a una persona o un animal: ■ hemos pelado al perro. SINÓNIMO rapar 2 Quitar las plumas a un ave: ■ pela el pollo antes de guisarlo. SINÓNIMO desplumar 3 Quitar la… … Enciclopedia Universal
pelar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Cortar el pelo de la cabeza: El peluquero peló a tres niños , Se pela todos los meses 2 Arrancar las plumas a un ave; desplumar: pelar el pollo, pelar un pavo 3 Quitar o levantar la piel, la corteza o la capa que… … Español en México
pelar — v. arruinar, dejar sin dinero. ❙ «...organizó la partida en la que pelaron a Muza.» Raúl del Pozo, Noche de tahúres 2. matar. ❙ «Si nos hubiese interesao pelarlo, ya hace tiempo que estaría criando malvas.» El Jueves, 21 28 enero, 1998. 2.… … Diccionario del Argot "El Sohez"
pelar — {{#}}{{LM P29643}}{{〓}} {{ConjP29643}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30356}} {{[}}pelar{{]}} ‹pe·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cortar, arrancar o raer el pelo: • En la mili suelen pelar a los soldados nada más entrar en el cuartel. Siempre me pelo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pelar — 1. comadrear; hablar mal de otro; cf. cagüinear, copuchar, pelador, pelambre; déjense de pelar al Manuel, que no les ha hecho nada a ustedes y siempre los ha ayudado , tanto como trabajar, no, pelar, eso es lo que más se hace aquí, tomamos… … Diccionario de chileno actual