-
1 πέδη
Grammatical information: f.Meaning: `shackle, fetter' (Il.).Other forms: Dor. -α, mostly pl. - αι.Compounds: Often as 2. member, esp. in poets and in late prose, e.g. ἱστο-πέδη; s. on ἱστός with lit.Derivatives: Dimin. πεδ-ίσκη f. (Thebes IIIa), - ιον n. (EM); πεδή-της m. `fettered one, prisoner' (com., Herod., LXX), πέδων, - ωνος m. `id.' (Ar. Fr. 837); denonminative πεδ-άω, - ῆσαι, rarely w. κατα-, ἀμφι-, συν- `to fetter, to bind, to shackle' (esp. poet. since Il.), with πεδα-τάς m. (Dor.) `fetterer' (AP).Origin: IE [Indo-European] [790] *ped- `foot'Etymology: Deriv. of the old word for `foot', which in Greek has o-ablaut in πούς (s. v.); cf. πέδον, - ίον, - ιλον, πέζα. Similar Lat. ped-ica `shackle', im-ped-iō `hinder', Germ. e.g. OWNo. fjǫturr m. `shackle' (PGm. * fetura-); s. W.-Hofmann s. v., WP. 2, 24f., Pok. 792.Page in Frisk: 2,485Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πέδη
-
2 πεζός
Grammatical information: adj.Meaning: `going on foot, living on the land', of men and animals, `walker, foot-soldier', coll. `infantry, land-force' (Il.); metaph. `common, prosaic' (hell. a. late).Compounds: Often as 1. member, e.g. πεζο-μάχ-ᾱς, - ος `fighting as a foot-soldier' with - έω, - ία (Pi., IA.).Derivatives: πεζ-ικός `belonging to πεζός' (Att. etc.: ἱππικός, ναυτικός; details in Chantraine Études 126 w. n. 1), - ίτης m. = πεζός (Suid.: ὁπλίτης), - ότης, - ητος f. `the being πεζός' (Arist. -comm.); πεζ-εύω `to go on foot, to be a walker' (Att., Arist.) mit - ευτικός `going on foot' (Arist.).Etymology: But for the accent formally identical with Skt. pád-ya- `regarding the foot', IE *ped-i̯o-. (The suffix not with Schulze and Brugmann from the verb `to go', εἶ-μι (s. Schwyzer 472); in opposition to Lat. acu-ped-ius `quickfooted' with i̯o -enlargement as Norw. fior-fit `lizard' (prop. "four-footed"). Further s. πούς.Page in Frisk: 2,486-487Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πεζός
-
3 ἔπιβδᾰ
Grammatical information: f.Meaning: `the day after the feast' (Pi. P. 4, 140); mostly in plur. ἔπιβδαι or ἐπίβδαι (Cratin. 323, Aristid., EM 357, 54); in H. ἀπὸ τοῦ ἐπι\<βι\> βάζεσθαι ταῖς ἑορταῖς οὑκ οὔσαις ἐξ αὑτῶν.Etymology: Prop. `on the foot, following in the track', with assimilated zero grade of the word for `foot' (s. πούς; also πεδά), as in Skt. upa-bd-á- `trampling', Av. fra-bd-a- `front-foot'. The formation of ἔπιβδα is not clear: for a ι̯α-suffix with lost Jot Schwyzer 475; but Solmsen Wortforsch. 269 thinks that ἔπιβδᾰ is a secondary cross (?) for *ἐπί-βδ-ᾱ.Page in Frisk: 1,536Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔπιβδᾰ
-
4 πεδά
Grammatical information: prev.Compounds: As 1. member e.g. in Πεδα-γείτνιος m. monthname (Rhodes etc.) = Att. Μεταγειτνιών.Etymology: Ending like μετά, ἀνά, διά etc. Explanation uncertain; cf. Schwyzer 622 w. lit. From the word for `foot, trace' in πούς, πέδον (s. vv.); so prop. `on the foor, in the traces v.t.'; cf. e.g. Arm. y-et, z-het `after' from het `trace' (= πέδον). Extensive on the use etc. w. lit. Schwyzer-Debrunner 498f.; cf. also W.-Hofmann s. pedisequus (w. lit.). -- The rarely attested πετά is prob. a cross w. μετά (lit. and discussion in Schw.-Debr. l.c.).Page in Frisk: 2,485Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πεδά
-
5 πέδῑλον
πέδῑλονGrammatical information: n., mostly pl. -αMeaning: `sole under the foot, sandal', sec. of other footcover (Il.; also Hdt. and Plu., s. Ruijgh L'élém. ach. 151 f.).Dialectal forms: Myc. pediro, Gallavotti Riv. fil. class. 89,174ff..Compounds: Often as 2. member, e.g. χρυσο-πέδιλος `with golden sandals' (Od.).Etymology: With ῑλο-suffix from the word for `foot' (in πέδον); s. πούς. On the formation Chantraine Form. 249; whether an intermediate ῑ-stem must be essumed (WP. 2,23, Specht Ursprung 147; cf. on πέζα), is uncertain. The form with geminata - λλ- (after Gramm. Aeol.) Schwyzer 439 n. 6 wants to explain from *πέδ-ι-Ϝλον prop. "footwrap"; apart from the facts this, is not aboslutely reliable, s. Hamm Grammatik, par. 26. Cf. on ὅμῑλος. - The suffix seems Pre-Greek; long vowel is in that case frequent. But the suffix is not known from elsewhere with this function.Page in Frisk: 2,485Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πέδῑλον
-
6 πέδον
Grammatical information: n.Compounds: As 2. member in δά-πεδον, κράσ-πεδον a.o.; s. vv. and Risch IF 59, 14 f. Adject. hypostasis ἔμ-πεδος `standing on the ground, firm' (ep. poet., late prose) with ἐμπεδ-όω `to confirm, to consider inviolable' (Att. etc.); bahuvrihi w. α copul. ἄ-πεδος `flat' (Hdt., Th., X.); as 1. member a.o. in πεδο-βάμων `walking the earth' (A.). Adverbs πεδ-όσε, - όθεν, - οι (ep. poet.).Derivatives: Besides with ιο-suffix πεδίον n. `plain, plane, field' (Il.) with many derivv.: 1. πεδι-άς, - άδος f. `flat, level, on the plain' (Pi., IA.); 2. πεδι-εινός, also πεδ-εινός, -ϊνός, `flat, level' (IA.; after αἰπεινός, resp. πυκινός a.o.); 3. πεδι-ακός `belonging to the plain', pl. `inhabitant of the plain country of Attica' (Lys. Fr. 238 S., Arist., pap.); 4. πεδι-εῖς m. pl. `id.' (Plu., D. L., Bosshardt 74); 5. πεδι-άσιος `on the plain' (Str., Dsc.; prob. after Φλειάσιος a.o.); 6. πεδι-ασι-μαῖος = campester (gloss.); 7. πεδι-ώδης `flat' (sch.); 8. Πεδι-ώ f. `goddess of the plain' (Hera; Sicily. -- Cypr. πεδίϳα f. `plain' (cf. Bechtel Dial. 1, 423); after χώρα, γῆ?Etymology: Old inherited word, identical with Hitt. pedan `place, position', Umbr. peřum `bottom', as well as with Arm. het, -oy `track', OWNo. fet n. `pace', Skt. padá- n. `pace, step, footstep', Av. pađa- n. `trace': IE * pedo-m n. Orig. meaning `trace, bottom', from the word for `foot', s. πούς w. lit.Page in Frisk: 2,485-486Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πέδον
-
7 πέζα
Grammatical information: f.Meaning: `instep', usu. metaph. `foot-end, lower edge, border of a garment, coast, net, mountain range etc.' (Ω 272, medic., hell.).Derivatives: Independent in poet. compp., e.g. ἀργυρό-πεζα adj. f. `with silver (i.e. white) feet', of Thetis a.o. (Il.), m. - πεζος (AP). On τράπεζα s. v. Unclear διά-πεζος, of woman's clothes (Callix.) -- Enlarged πεζ-ίς, - ίδος f. `seam' (Ar., Att. inscr.).Origin: IE [Indo-European] [790] *ped- `foot'Etymology: Deriv with ι̯α-suffix from the word for `foot' (s. πούς), so name of smhing that belongs to the foot or smhing that refers to the foot. Formation like γλῶττα a.o. (Schwyzer 473 f., Chantraine Form. 97 ff.). Beside πέζα with ι̯α-suffix there is in Germ. an corresponding formation with ī-suffix (cf. on λύσσα; s. also πέδῑλον): PGm. * fet-ī f. in OWNo. fit, gen. fit-jar `web'; perh. also in OHG fizza, NHG Fitze `winding, thread', OHG also of the ends of the warps, as in Norw. fit.Page in Frisk: 2,486Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πέζα
-
8 πέλλῡτρα
πέλλῡτραGrammatical information: n. pl.Meaning: `foot-wrapper, foot bandage' (A. Fr. 259 = 435 M., S. Fr. 1080; H., who also gives the suspected forms πελλασταί, πελλύτα and πελλύτεμα).Etymology: From *πεδ-Ϝλῦ-τρα, compound of πεδ- `foot (s. πούς) and εἰλύω `wrap' with τρο-suffix (Schulze Q. 317, 336 w. n. 1, Solmsen Unt. 233). But the monosyllabic Ϝλυ- and its length surprise.Page in Frisk: 2,499Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πέλλῡτρα
-
9 πηδάω
Grammatical information: v.Meaning: `to leap, to jump', of the heart or puls `to beat' (Il.).Derivatives: ( ἀνα-, ἐκ-)πήδ-ημα n. `leap' (trag.; also as terminus of sport, s. Jüthner Wien Stud. 53, 68ff.), - ησις ( ἀνα-, ἐκ-, ἀπο- etc.) f. `jumping, leaping' (IA.), - ηθμός m. `pulse beat' (Hp.), - ητής ( ἐπεισ- πηδάω) m. `leaper' (Ptol., Gloss.), - ητικός ( ἐκ- πηδάω) `fit for jumping' (Arist.). Backformation τρί-πηδος or - ον "three-jump", `trot' (Hippiatr.).Etymology: Sec. verbal formation of expressive character, either deverbative (Schwyzer 719) or denominative. As basic word most prob. is in the first case a verb for `fall etc.' in Skt. pád-ya-te ( ā-pad- `tread in', apa-pad- `run off' etc.), Germ., OE fetan; besides OWNo. feta, pret. fat ` find the way to', all prob. with very old connecion to the word for `foot' (s. πούς). -- If denominative, hardly to be separated from πηδόν, s.v. Wrong on πηδάω Deroy Les ét. class. 16, 351 ff., Ant. class. 32, 429ff.Page in Frisk: 2,526-527Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πηδάω
-
10 πηδόν
Grammatical information: n.Meaning: `blade of an oar' (Od., hell. epic).Derivatives: πηδ-άλιον n. `rudder blade, rudder' (Od.) with πηδαλι-ώδης `rudder blade-like', - ωτός `equipped with a r.' (Arist.), - όομαι `to be equipped with a r.' (Simp.). Suffix as in πέταλον, σκύταλον, - ιον a.o. (Schwyzer 483 f., also KZ 63, 62, Chantraine Form. 245 ff., 253; cf. also Hermann Gött. Nachr. 1943, 8, where connection with foreign material is considered without argumentation.Etymology: From the word for `foot' (s. πούς) with lengthened grade and thematic enlargement. One compares Lith. pėdà, dial. also pė́das `sole of the foot', but these had short e lengthened before voiced consonant acc. to the Winter-Kortlandt-law; after the flat form and the sensitiveness below at the rudder. The orig. meaning perhaps still shines through in πηδάω; s. v.Page in Frisk: 2,527Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πηδόν
-
11 πούς
πούς, ποδόςGrammatical information: m.Meaning: `foot', also metaph. in several. mean. (Il.).Compounds: Very often in compp., e.g. Πόδ-αργος m. n. of a horse (Il.; = Myc. podako n. of an ox [Chantraine Rev. de phil. 89, 13]?), also as appellative `swift- (white-?) footed' (Lyc.; cf. ἀργί-πους s. ἀργός); τρί-πους (- πος) `three-footed', m. `tripod' (Il.; Myc. tiripo; on ποδ- as 2. member extensiv. Sommer Nominalkomp. 28 ff.). With ιο-suffix (hypostases), e.g. ἐμ-πόδ-ιος `at one's feet, in the way, obstuctive' (IA.), ὑπο-πόδ-ιον n. `footstool' (LXX, hell. inscr. a. pap.).Derivatives: 1. Dimin. πόδ-ιον n. (Epich., Hp.; on ὑπο-πόδ-ιον ab.), - άριον n. (com.), - ίσκος m. (Herod.; Myc. tiripodiko). Further subst. 2. ποδ-εῖα n. pl. des. of a footware, approx. `leggings' (Critias, com.); 3. - εών, - εῶνος m. `foot-end of an animal skin, strip, sheet' (Ion., Theoc. a. o.); 4. - ία f. `sail-sheet' (Gloss., Serv. ad Verg.; Scheller Oxytonierung 29 n. 3, 54); 5. - ίδες f. pl. des. of a footware (Poll.); 6. - ότης f. `the property of being provided with feet' (Arist.; artificial formation, s. Scheller l.c.); 7. - ωμα n. `floor, base' (pap.; on the nomin. abl. Chantraine Form. 187). Adj. 8. - ιαῖος `measuring one foot' (IA.); - ικός `concerning a metrical foot' (Aristid. Quint.). Verbs 9. - ίζομαι `to be bound by the feet' (S., X.), also metr. `to divide in feet, to scan' (Eust.), with - ισμός m. `measuring by feet' (sp.), - ίστρα f. `foot-trap' (AP); also w. prefix, e.g. ἐμ-ποδ-ίζω `to bind the feet' (Hdt., A.), but usu. = `to hinder, to obstruct' (Att.) to ἐμποδ-ών (s.v.), ἐμπόδιος (s. ab.); ἀνα-ποδ-ίζω `to make to step back, to call back, to go back' (IA.; hypostasis); 10. - όω, - όομαι with - ωτός `to tighten the sail-sheet, to be provided with feet' (Lyc. a.o.).Etymology: Old des. of the foot, in most languages either unchanged as sonsonantstem or in transformed or. enlarged form maintained: Arm. ot-k` pl. = πόδες, to which acc. a. nom. sg. ot-n, prop. acc. = πόδα, IE *pód-m̥; with lenthened grade Germ., e.g. OWNo. fōtr, OE fēt pl. from PGm. * fōt-iz, IE *pṓd-es; to this with innovation after the u-st. e.g. Goth. fōt-u-s (acc. fōt-u \< IE *pṓd-m̥); with e-grade Lat. pēs, ped-is; with unrecogn. quality Skt. pā́t, acc. pā́d-am, gen. pad-ás; so old qualitative and quantitative ablaut IE *pē̆d-: pō̆d-. The e-grade is retained in Greek in a series of derivations: πέδη, πέζα, πεζός, πέδον, πέδιλον, πεδά (s. vv.); further old zero grade in ἔπιβδα (s. v.). -- Thematic enlargement in Lith. pãd-a-s `sole of the foot, threshing-floor etc.', Slav., e.g. Russ. pód `bottom, ground, plank-bed', perh. also in Hitt. pat(a)- (Luw. pati-) `foot'. Also Toch. A pe, B paiyye `foot' contains an enlargement, perh. a i̯o-suffix like πεζός a. o. (v. Windekens Orbis 10, 383 f.). -- The orig. lengthened grade of the nom. sg. is in Greek found only in Dor. πώς (only H.); for it Dor. πός, Hom. τρί-πος after the oblique forms; Att. etc. πούς like δούς a.o.; not certainly explained (Schwyzer 565 n. 3). -- Details from several languages with lit. in the dict.; cf WP. 2, 23ff., Pok. 790f.Page in Frisk: 2,587-588Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πούς
-
12 ποδός
πούς, ποδόςGrammatical information: m.Meaning: `foot', also metaph. in several. mean. (Il.).Compounds: Very often in compp., e.g. Πόδ-αργος m. n. of a horse (Il.; = Myc. podako n. of an ox [Chantraine Rev. de phil. 89, 13]?), also as appellative `swift- (white-?) footed' (Lyc.; cf. ἀργί-πους s. ἀργός); τρί-πους (- πος) `three-footed', m. `tripod' (Il.; Myc. tiripo; on ποδ- as 2. member extensiv. Sommer Nominalkomp. 28 ff.). With ιο-suffix (hypostases), e.g. ἐμ-πόδ-ιος `at one's feet, in the way, obstuctive' (IA.), ὑπο-πόδ-ιον n. `footstool' (LXX, hell. inscr. a. pap.).Derivatives: 1. Dimin. πόδ-ιον n. (Epich., Hp.; on ὑπο-πόδ-ιον ab.), - άριον n. (com.), - ίσκος m. (Herod.; Myc. tiripodiko). Further subst. 2. ποδ-εῖα n. pl. des. of a footware, approx. `leggings' (Critias, com.); 3. - εών, - εῶνος m. `foot-end of an animal skin, strip, sheet' (Ion., Theoc. a. o.); 4. - ία f. `sail-sheet' (Gloss., Serv. ad Verg.; Scheller Oxytonierung 29 n. 3, 54); 5. - ίδες f. pl. des. of a footware (Poll.); 6. - ότης f. `the property of being provided with feet' (Arist.; artificial formation, s. Scheller l.c.); 7. - ωμα n. `floor, base' (pap.; on the nomin. abl. Chantraine Form. 187). Adj. 8. - ιαῖος `measuring one foot' (IA.); - ικός `concerning a metrical foot' (Aristid. Quint.). Verbs 9. - ίζομαι `to be bound by the feet' (S., X.), also metr. `to divide in feet, to scan' (Eust.), with - ισμός m. `measuring by feet' (sp.), - ίστρα f. `foot-trap' (AP); also w. prefix, e.g. ἐμ-ποδ-ίζω `to bind the feet' (Hdt., A.), but usu. = `to hinder, to obstruct' (Att.) to ἐμποδ-ών (s.v.), ἐμπόδιος (s. ab.); ἀνα-ποδ-ίζω `to make to step back, to call back, to go back' (IA.; hypostasis); 10. - όω, - όομαι with - ωτός `to tighten the sail-sheet, to be provided with feet' (Lyc. a.o.).Etymology: Old des. of the foot, in most languages either unchanged as sonsonantstem or in transformed or. enlarged form maintained: Arm. ot-k` pl. = πόδες, to which acc. a. nom. sg. ot-n, prop. acc. = πόδα, IE *pód-m̥; with lenthened grade Germ., e.g. OWNo. fōtr, OE fēt pl. from PGm. * fōt-iz, IE *pṓd-es; to this with innovation after the u-st. e.g. Goth. fōt-u-s (acc. fōt-u \< IE *pṓd-m̥); with e-grade Lat. pēs, ped-is; with unrecogn. quality Skt. pā́t, acc. pā́d-am, gen. pad-ás; so old qualitative and quantitative ablaut IE *pē̆d-: pō̆d-. The e-grade is retained in Greek in a series of derivations: πέδη, πέζα, πεζός, πέδον, πέδιλον, πεδά (s. vv.); further old zero grade in ἔπιβδα (s. v.). -- Thematic enlargement in Lith. pãd-a-s `sole of the foot, threshing-floor etc.', Slav., e.g. Russ. pód `bottom, ground, plank-bed', perh. also in Hitt. pat(a)- (Luw. pati-) `foot'. Also Toch. A pe, B paiyye `foot' contains an enlargement, perh. a i̯o-suffix like πεζός a. o. (v. Windekens Orbis 10, 383 f.). -- The orig. lengthened grade of the nom. sg. is in Greek found only in Dor. πώς (only H.); for it Dor. πός, Hom. τρί-πος after the oblique forms; Att. etc. πούς like δούς a.o.; not certainly explained (Schwyzer 565 n. 3). -- Details from several languages with lit. in the dict.; cf WP. 2, 23ff., Pok. 790f.Page in Frisk: 2,587-588Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ποδός
См. также в других словарях:
pęd — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. pędzie {{/stl 8}}{{stl 7}} łodyga rośliny razem z liśćmi i pączkami : {{/stl 7}}{{stl 10}}Świeże, nowe pędy. Obcinać dzikie pędy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}pęd II {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ped- — 1 var. of pedo 1 before a vowel: pedagogic. Also, paed . ped 2 var. of pedi before a vowel. ped 3 var. of pedo 2 before a vowel … Universalium
ped- — [ped, pēd] prefix combining form 1. PEDO 1 2. PEDO 2 3. PEDI : Used before a vowel … English World dictionary
Ped — Ped, n. [OE. See {Peddler}.] A basket; a hammer; a pannier. [Obs.] Halliwell. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
PED — and similar may refer to: Acronyms Performance enhancing drugs a substance designed to enhance the metabolism of the human body in certain medical situations Platform edge doors, another term for Platform screen doors Price elasticity of demand… … Wikipedia
ped- — 1 (var. «paido ») Elemento prefijo del gr. «paîs, paidós», niño: ‘pedagogía’. ped 2 Elemento prefijo del lat. «pes, pedis», de donde «pie»: ‘pedestal, pedicoj, pedicuro’. ⇒ Pod . * * * altped , pedi /alt ► Prefijos procedentes del l. pes, pedis,… … Enciclopedia Universal
Ped. — Ped., ped. сокр. от pedal … Словарь иностранных музыкальных терминов
ped. — Ped., ped. сокр. от pedal … Словарь иностранных музыкальных терминов
-ped — [ped] suffix combining form PEDE … English World dictionary
PED — ist die Abkürzung für Pressure Equipment Directive, englisch für Druckgeräterichtlinie Produktionseinheit Damwild, landwirtschaftliche Berechnungseinheit für Damwild, siehe Damhirsch#Gatterhaltung Diese Seite ist eine Begr … Deutsch Wikipedia
Ped. — Ped., Abbreviatur für Pedal … Pierer's Universal-Lexikon