Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

pavé

  • 1 павирам

    pave
    * * *
    павѝрам,
    гл. pave.
    * * *
    pave; causeway
    * * *
    pave

    Български-английски речник > павирам

  • 2 настилам

    lay, spread
    (път, улица) pave
    (c плочи) flag
    * * *
    настѝлам,
    гл. lay, spread; (с дъски) plank; (с дюшеме) floor; ( път, улица) pave; (с плочи) flag; (с чакълена настилка) macadamize; gravel.
    * * *
    pave: настилам a street - настилам улица; spread
    * * *
    1. (c плочи) flag 2. (път, улица) pave 3. (с дъски) plank 4. (с дюшеме) floor 5. (с чакълена настилка) macadamize 6. lay, spread

    Български-английски речник > настилам

  • 3 застилам

    1. (маса, легло и пр.) cover
    застилам маса cover a table with a table-cloth, put a table-cloth on the table
    застилам пода с килим carpet the floor, lay a carpet on the floor
    вж. покривам
    * * *
    застѝлам,
    гл.
    1. ( маса, легло и пр.) cover; \застилам маса cover a table with a table-cloth, put a table-cloth on the table; \застилам пода с килим carpet the floor, lay a carpet on the floor;
    2. ( павирам) pave.
    * * *
    1. (маса, легло и пр.) cover 2. (навирам) pave 3. ЗАСТИЛАМ маса cover a table with a table-cloth, put a table-cloth on the table 4. ЗАСТИЛАМ пода с килим carpet the floor, lay a carpet on the floor 5. вж. покривам

    Български-английски речник > застилам

  • 4 камък

    stone, ам. rock
    камък за калдъръм cobble, cobble-stone
    дялан камък hewn stone, ashlar
    основен камък foundation-stone
    надгробен камък tombstone, gravestone
    трошен камък, камъки камъни crushed stone
    (колело) grindstone
    (за бръснач) hone, honing stone
    скъпоценен камък gem, a precious stone
    сърце от камък a heart of stone/flint
    син камък blue vitriol/stone, copper sulphate
    зелен камък verdigris, green vitriol, copperas
    котлен камък вж. котлен
    адски камък caustic silver, lunar caustic
    камък в бъбрека renal calculus, gravel
    камък в пикочния мехур bladder-stone; gravel
    камък в жлъчката gall-stone
    зъбен камък tartar, scale
    философски камък the philosopher's stone
    тежи като камък на сърцето ми it weighs heavy on my heart
    падна ми камък от сърцето a stone fell from my heart; that's a load off my mind/heart/chest
    удрям на камък run upon the rocks, strike a snag, draw blank, have a setback, (за план и пр.) miscarry, fail
    не оставям камък върху камък raze to the ground, not leave a stone standing
    това беше камък в моята градина that was a dig/a fling at me, that was aimed at me
    казана дума, хвърлен камък вж. дума
    хвърлям камък върху някого throw/cast stones at s.o.
    с неговите камъни по неговата глава beat s.o. at his own game, give s.o. a dose of his own medicine
    валчест камък темел не хваща a rolling stone gathers no moss
    камъкът тежи на мястото си the right man in the right place
    камък да стисне, вода ще пусне he's as strong as an ox
    * * *
    ка̀мък,
    м., -ни, (два) ка̀мъка stone, амер. rock; ( скала) rock; бордюрен \камъкк kerbstone; воденичен \камъкк millstone; голям плосък \камъкк архит. ledger; голям речен \камъкк boulder; граничен \камъкк ( знак) landmark; дялан \камъкк hewn stone, ashlar; \камъкк за калдъръм cobble, cobble-stone; километричен \камъкк milestone; крайъгълен \камъкк corner-stone; надгробен \камъкк tombstone, gravestone; основен \камъкк foundation-stone; скъпоценен \камъкк gem, a precious stone; точиларски \камъкк whetstone; ( колело) grindstone; (за бръснач) hone, honing stone; трошен \камъкк crushed stone; • адски \камъкк caustic silver, lunar caustic; валчест \камъкк темел не хваща a rolling stone gathers no moss; зелен \камъкк verdigris, green vitriol, copperas; зъбен \камъкк tartar, scale; казана дума, хвърлен \камъкк a word spoken is past recalling; it’s a promise; \камъкк в бъбрека renal calculus, gravel; \камъкк в жлъчката gall-stone; \камъкк в пикочния мехур bladder-stone; gravel; \камъкк в стомаха gastrolith, gastric calculus; \камъкк да стисне, вода ще пусне he’s as strong as an ox; \камъккът тежи на мястото си the right man in the right place; котлен \камъкк scale; настилам с \камъкни pave (with stones), ( шосирам) macadamize; не оставям \камъкк върху \камъкк raze to the ground, not leave a stone standing; падна ми \камъкк от сърцето a stone fell from my heart; that’s a load off my mind/heart/chest; пробен \камъкк touchstone; с моите \камъкни по моята глава make a rod for o.’s own back; с неговите \камъкни по неговата глава beat s.o. at his own game, give s.o. a dose of his own medicine; син \камъкк blue vitriol/stone, copper sulphate; сърце от \камъкк a heart of stone/flint; твърд като \камъкк as hard as brick/nail; тежи като \камъкк на сърцето ми it weighs heavy on my heart; това беше \камъкк в моята градина that was a dig/a fling/a shot at me, that was aimed at me; търся под дърво и \камъкк look for s.th. high and low; look under log, leaf and nettle; leave no stone unturned; удрям на \камъкк run upon the rocks, hit the wall, fall on stony ground, strike/come on a snag, draw blank, have a setback, (за план и пр.) miscarry, fail; философски \камъкк the philosopher’s stone; хвърлям \камъкк върху някого throw/cast stones at s.o.
    * * *
    calculus (мед.); millstone (воденичен); rock{rOk}; stone: corner- камък - крайъгълен камък
    * * *
    1. (за бръснач) hone, honing stone 2. (колело) grindstone 3. (скала) rock 4. stone, ам. rock 5. КАМЪК в бъбрека renal calculus, gravel 6. КАМЪК в жлъчката gall-stone 7. КАМЪК в пикочния мехур bladder-stone;gravel 8. КАМЪК да стисне, вода ще пусне he's as strong as an ox 9. КАМЪК за калдъръм cobble, cobble-stone 10. КАМЪКът тежи на мястото си the right man in the right place 11. адски КАМЪК caustic silver, lunar caustic 12. бордюрен КАМЪК kerbstone 13. валчест КАМЪК темел не хваща a rolling stone gathers no moss 14. воденичен КАМЪК millstone 15. голям плосък КАМЪК арх. ledger 16. голям речен КАМЪК boulder 17. граничен КАМЪК (знак) landmark 18. дялан КАМЪК hewn stone, ashlar 19. зелен КАМЪК verdigris, green vitriol, copperas 20. зъбен КАМЪК tartar, scale 21. казана дума, хвърлен КАМЪК вж. дума 22. километричен КАМЪК milestone 23. котлен КАМЪК вж. кoтлен 24. крайъгълен КАМЪК corner-stone 25. надгробен КАМЪК tombstone, gravestone 26. настилам с камъни pave (with stones), (шосирам) macadamize 27. не оставям КАМЪК върху КАМЪК raze to the ground, not leave a stone standing 28. основен КАМЪК foundation-stone 29. падна ми КАМЪК от сърцето а stone fell from my heart;that's a load off my mind/heart/chest 30. пробен КАМЪК touchstone 31. с моите камъни по моята глава make a rod for o.'s own back 32. с неговите камъни по неговата глава beat s.o. at his own game, give s. o. a dose of his own medicine 33. син КАМЪК blue vitriol/stone, copper sulphate 34. скъпоценен КАМЪК gem, a precious stone 35. сърце от КАМЪК а heart of stone/flint 36. твърд като КАМЪК as hard as brick 37. тежи като КАМЪК на сърцето ми it weighs heavy on my heart 38. това беше КАМЪК в моята градина that was a dig/a fling at me, that was aimed at me 39. точиларски КАМЪК whetstone 40. трошен КАМЪК, КАМЪКи камъни crushed stone 41. търся под дърво и КАМЪК вж. дърво 42. удрям на КАМЪК run upon the rocks, strike a snag, draw blank, have a setback, (за план и пр.) miscarry, fail 43. философски КАМЪК the philosopher's stone 44. хвърлям КАМЪК върху някого throw/cast stones at s.o.

    Български-английски речник > камък

  • 5 копка

    hole
    прен. prepare/pave the way
    * * *
    ко̀пка,
    ж., -и hole; правя първата \копкаа turn the first sod; прен. prepare/pave the way.
    * * *
    dig
    * * *
    1. hole 2. правя първата КОПКА turn the first sod 3. прен. prepare/pave the way

    Български-английски речник > копка

  • 6 откривам

    1. uncover, lay bare/open
    прен. open
    (тайна и пр.) reveal
    (нерв) expose
    откривам тайна let out/reveal a secret
    откривам път open up a way ( към to)
    откривам пътя към open the way/road to, pave the way for
    откривам за някого пътя към put s.o. on the road to
    откривам перспектива (да) hold out/open a prospect (of с ger.)
    откривам (широки) перспективи open up broad vistas (за to)
    откривам възможност open up a chance (за for)
    откривам нови възможности open (up) new possibilities
    откривам картите си show o.'s hand/game/cards (и прен.)
    откривам душата/сърцето си на някого open o.'s heart to s.o., unbosom o.s. to s.o.
    2. (учредявам, слагам начало на) open
    (танц, разисквания и) lead off
    откривам отново (театър и пр.) reopen
    откривам магазин open/start a shop
    откривам сметка/партида open an account
    откривам кампания launch a campaign
    откривам подписка open a subscription list
    откривам подписка за заем float a loan
    откривам нова ера open a new era, mark an era
    откривам сезона open/launch the season
    откривам фронт open a front
    откривам огън open fire ( срещу on)
    3. (намирам) discover; find out; detect
    (причина, източник и) run to earth
    (нещо скрито) unearth, hunt up, trace
    откривам нов континент discover a new continent
    откривам начин discover a way (да of с ger.), find a way (да to с inf.)
    откривам петрол/злато strike oil/gold
    откривам грешки discover faults, detect mistakes/errors
    откривам пропуски/измама/лъжа detect omissions/a fraud/a lie
    откривам признак на detect a sign of
    откривам истината find out/discover the truth
    открил Америка he thinks he has discovered America
    откривам се (за учреждение, из-ложба и пр.) open
    от стаята се открива хубава гледка the room commands a fine view, there is a fine view from the room
    от върха се открива хубава гледка a fine view opens out from the peak, there is a fine view from the peak
    * * *
    открѝвам,
    гл.
    1. uncover, lay bare/open; прен. open; ( тайна и пр.) let out, reveal; ( нерв) expose; ( паметник) unveil; \откривам душата/сърцето си на някого open o.’s heart to s.o., unbosom o.s. to s.o.; \откривам за някого пътя към put s.o. on the road to; \откривам картите си show o.’s hand/game/cards (и прен.); \откривам перспектива (да) hold out/open a prospect (of с ger.); \откривам пътя към open the way/road to, pave the way for; \откривам (широки) перспективи open up broad vistas (за to);
    2. ( учредявам, поставям начало на) open; ( танц, разисквания и пр.) lead off; ( тържествено) inaugurate; \откривам кампания launch a campaign; \откривам нова ера open a new era, mark an era; \откривам нови работни места create/generate new jobs; \откривам отново ( театър и пр.) reopen; \откривам подписка open a subscription list; \откривам подписка за заем float a loan; \откривам сезона open/launch the season; \откривам сметка/партида open an account;
    3. ( намирам) discover; find out; detect; espy; разг. scout out, sniff out; ( причина, източник и пр.) run to earth/ground; ( нещо скрито) unearth, hunt up, trace, dig up; \откривам грешки discover faults, detect mistakes/errors; \откривам петрол/злато strike oil/gold; \откривам признак на detect a sign of;
    \откривам се (за учреждение, изложба и пр.) open; (за гледка) open out; ако се открие вакантно място if there is an opening; от върха се открива хубава гледка a fine view opens out from the peak, there is a fine view from the peak; от стаята се открива хубава гледка the room commands a fine view, there is a fine view from the room; • открил Америка he thinks he has discovered America.
    * * *
    uncover; discover: Columbus откривамed America. - Колумб е открил Америка.; find: I can not find it - Не мога да го открия; bare; detect; disclose; initiate{in`iSieit}; locate (местоположение); open (отварям): откривам a shop - отварям магазин; penetrate; start (подписка); trace; unfold (плановете си и пр.); unveil (тържествено паметник)
    * * *
    1. (за гледка) open out 2. (намирам) discover;find out;detect 3. (нерв) expose 4. (нещо скрито) unearth, hunt up, trace 5. (паметник) unveil 6. (причина, източник и) run to earth 7. (тайна и пр.) reveal 8. (танц, разисквания и) lead off 9. (тържествено) inaugurate 10. (учредявам, слагам начало на) open 11. uncover, lay bare/open 12. ОТКРИВАМ (широки) перспективи open up broad vistas (за to) 13. ОТКРИВАМ възможност open up a chance (за for) 14. ОТКРИВАМ грешки discover faults, detect mistakes/errors 15. ОТКРИВАМ душата/сърцето си на някого open o.'s heart to s. o., unbosom o. s. to s. o. 16. ОТКРИВАМ за някого пътя към put s. o. on the road to 17. ОТКРИВАМ истината find out/discover the truth 18. ОТКРИВАМ кампания launch a campaign 19. ОТКРИВАМ картите си show o.'s hand/ game/cards (и прен.) 20. ОТКРИВАМ магазин open/ start a shop 21. ОТКРИВАМ начин discover a way (да of с ger.), find a way (да to с inf.) 22. ОТКРИВАМ нов континент discover a new continent 23. ОТКРИВАМ нова ера open a new era, mark an era 24. ОТКРИВАМ нови възможности open (up) new possibilities 25. ОТКРИВАМ огън open fire (срещу on) 26. ОТКРИВАМ отново (театър и пр.) reopen 27. ОТКРИВАМ перспектива (да) hold out/open a prospect (of с ger.) 28. ОТКРИВАМ петрол/злато strike oil/gold 29. ОТКРИВАМ подписка open a subscription list 30. ОТКРИВАМ подписка за заем float a loan 31. ОТКРИВАМ признак на detect a sign of 32. ОТКРИВАМ пропуски/измама/лъжа detect omissions/a fraud/a lie 33. ОТКРИВАМ път open up a way (към to) 34. ОТКРИВАМ пътя към open the way/road to, pave the way for 35. ОТКРИВАМ се (за учреждение, из-ложба и пр.) open 36. ОТКРИВАМ сезона open/ launch the season 37. ОТКРИВАМ сметка/партида open an account 38. ОТКРИВАМ тайна let out/reveal a secret 39. ОТКРИВАМ фронт open a front 40. ако се открие вакантно място if there is an opening 41. от върха се открива хубава гледка a fine view opens out from the peak, there is a fine view from the peak 42. от стаята се открива хубава гледка the room commands a fine view, there is a fine view from the room 43. открил Америка he thinks he has discovered America 44. прен. open

    Български-английски речник > откривам

  • 7 подготвям

    prepare, make ready; get up
    (обучавам) train, instruct, practise (по in)
    подготвям за лекар/учител train for the medical/teaching profession
    подготвям за изпит tutor (s.o.)
    подготвям ученик coach a pupil
    подготвям почвата! прен. pave the way
    подготвям се prepare (o.s.); get/make ready
    подготвям се за адвокат read for the law/bar
    подготвя се... is in the making...
    * * *
    подго̀твям,
    гл. prepare, make ready; get up; gear up (for, to с inf.); ( обучавам) train, instruct, practise (по in); \подготвям за изпит tutor (s.o.); \подготвям за лекар/учител train for the medical/teaching profession; \подготвям почвата прен. pave the way, clear the decks;
    \подготвям се prepare (o.s.); get/make ready; подготвя се … is in the making/pipeline/is in preparation; \подготвям се за адвокат read for the law/bar; \подготвям се по разг. bone up on.
    * * *
    1. (обучавам) train, instruct, practise (пo in) 2. prepare, make ready;get up 3. ПОДГoТВЯМ ce prepare (o.s.);get/make ready 4. ПОДГoТВЯМ за изпит tutor (s.o.) 5. ПОДГoТВЯМ за лекар/учител train for the medical/teaching profession 6. ПОДГoТВЯМ почвата! прен. pave the way 7. ПОДГoТВЯМ се за адвокат read for the law/bar 8. ПОДГoТВЯМ ученик coach a pupil 9. подготвя се...... is in the making

    Български-английски речник > подготвям

  • 8 почва

    soil
    ground (и прен.)
    плодородна почва fat/rich/fertile soil
    на почва та на owing to, because of
    на европейска почва (и пр.) on European (etc.) soil
    на местна почва on a local basis, locally; on native soil
    почва та се изплъзва изпод краката ми the ground slips away beneath my feet
    загубвам почва под краката ся get out of o.'s depth; feel the ground slipping from under o.'s feet
    опитвам почвата, сондирам почвата see how the land lies, send out feelers; explore the ground (for); fly a kite, send up a kite
    губя почва lose ground
    подготвям почвата за prepare/break the ground for; pave/smooth the way for
    стъпил съм на здрава/сигурна почва stand upon sure ground, be on firm ground
    чувствувам здрава/сигурна почва под краката си feel o.'s feet/legs
    * * *
    по̀чва,
    ж., -и soil; ground (и прен.); болест на нервна \почваа stress disease; варовита \почваа calcerous soil; загубвам \почваа под краката си get out of o.’s depth; feel the ground slipping from under o.’s feet; the soil is crumbling away under o.’s feet; льосова \почваа loess soil; на местна \почваа on a local basis, locally; наносна \почваа alluvial/drift/soil; опитвам \почваата, сондирам \почваата see how the land lies, send out feelers; explore the ground (for); fly a kite, send up a kite; песъчливо-глинеста \почваа clayey/loamy soil; плодородна \почваа fat/rich/fertile soil; подготвям \почваата за pave/smooth the way for; prepare the ground for; рохкава \почваа mould; слаба \почваа poor soil; слегнала \почваа packed/stiffish soil; стъпвам на сигурна \почваа be sure of o.’s ground; стъпил съм на здрава/сигурна \почваа stand upon sure ground, be on firm ground.
    * * *
    soil: fertile почва - плодородна почва, poor почва - неплодородна почва, on a local почва - на местна почва; earth; ground
    * * *
    1. ground (и прен.) 2. soil 3. ПОЧВА та се изплъзва изпод краката ми the ground slips away beneath my feet 4. болест на нервна ПОЧВА a stress disease 5. губя ПОЧВА lose ground 6. загубвам ПОЧВА под краката ся get out of o.'s depth;feel the ground slipping from under o.'s feet 7. на ПОЧВА та на owing to, because of 8. на европейска ПОЧВА (и пр.) on European (etc.) soil 9. на местна ПОЧВА on a local basis, locally;on native soil 10. опитвам ПОЧВАта, сондирам ПОЧВАта see how the land lies, send out feelers;explore the ground (for);fly a kite, send up a kite 11. печеля ПОЧВА gain ground 12. плодородна ПОЧВА fat/rich/fertile soil 13. подготвям ПОЧВАта за prepare/break the ground for;pave/smooth the way for 14. рохкава ПОЧВА mould 15. слаба ПОЧВА poor soil 16. солена ПОЧВА alkali soil 17. стъпвам на сигурна ПОЧВА be sure of o.'s ground 18. стъпил съм на здрава/сигурна ПОЧВА stand upon sure ground, be on firm ground 19. чувствувам здрава/сигурна ПОЧВА под краката си feel o.'s feet/legs

    Български-английски речник > почва

  • 9 проправям

    open, beat, trace out
    ам. blaze
    проправям път за break a trail for
    прен. и pave the way for. blaze a trail for
    проправям си път force/push/shoulder/elbow o.'s way ( през through)
    * * *
    пропра̀вям,
    гл. open, beat, trace out; амер. blaze; \проправям път за break a trail for; прен. pave the way for, blaze a trail for; \проправям си път force/push/ shoulder/elbow o.’s way ( през through).
    * * *
    open; trace out: The guard broke a trail for the president. - Охраната проправяше път за президента.
    * * *
    1. open, beat, trace out 2. ПРОПРАВЯМ път за break a trail for 3. ПРОПРАВЯМ си път force/push/shoulder/elbow o.'s way (през through) 4. ам. blaze 5. прен. и pave the way for. blaze a trail for

    Български-английски речник > проправям

  • 10 път

    1. road, way (и прен.), (пътека) path, track (и на комета, самолет), (шосе) highway
    (маршрут) route, course
    воден/въздушен път water-/air-way
    no воден/въздушен път by water/air
    път по суша a land route
    морски пътища sea lanes/routes
    железен път railway, railroad
    коларски път cart-road/-track
    черен път a dirt road
    междуселски път a country road/track, cart-track
    отъпкан път a beaten track (и прен.)
    царски път вж. царски
    пътят е затворен road blocked
    край пътя by the road (side)
    без път across country
    по пътя към/за on the road/way to
    на път on the way, underway, en route
    ако ти е на път if you are going that way
    на път съм да be on the road to (c ger.), be about to (c inf.)
    на път съм да оздравея be on the way to recovery
    на път съм да постигна нещо be in a fair way to achieving s.th.
    на път съм да открия нещо be on the brink of a discovery
    пробивам си път make/force/fight/elbow o.'s way
    правя път clear a path, ( за минаване) make way (за for)
    правя/сторвам път на някого make way for s.o.; get out of s.o.'s way
    blaze a trail (и прен.)
    давам път я на някого send s.o. packing, give the go-by to s.o., cashier s.o.
    дават ми пътя get the order of the boot
    искам пътавт. signal left/right/straight
    откривам пътя за прен. pave the way for; open the door to
    стоя на пътя на някого (преча) be/stand in s.o.'s way
    минавам пътя на някого cross s.o.'s track
    минавам половината път go half way, cover half the distance
    загубвам пътя lose o.'s way
    отклонявам от пътя lead astray (и прен.)
    отклонявам се от пътя go astray (и прен.)
    на прав/крив път вж. прав, крив
    тръгвам по лоши пътища get into bad ways, go to the bad
    тръгвам по нов път make a fresh start, turn over a new leaf
    вкарвам някого в пътя bring/force s.o. into line, bring s.o. to his senses
    влизам в пътя fall into line, come to o.'s senses
    вървя/карам в правия път live honestly, follow the law
    няма лесен път към there is no royal път road to
    пътят е чист the road is clear
    прен. the coast is clear
    житейски път, пътят на живота the course of life
    той не знае какъв път да избере he doesn't know what course to take
    тя върви по твоя път she's treading your path, she's following your example, she's following in your footsteps
    пътищата ни се разделят our ways part
    бия път вж. бия
    поемам/хващам път я за set off to, set out for
    преграждам пътя на bar s.o.'s way
    2. (пътуване) journey, (no вода) voyage
    далечен път a long journey
    тръгвам на път set out. set forth, set out on a journey
    храна за път food for the journey
    (на) добър път ! have-a pleasant journey! bon voyage! на три дни път оттук it's a three day's Journey from here
    дотам има доста път it's quite a long way from here
    дотам има 20 минути път it's a. (good) twenty minutes' walk
    колко път има. до? how far is it to?
    3. (средство) way, means
    (източник на новини и пр.) channel, source
    no какви пътища? in what way? by what means?
    no околен път in a roundabout way, indirectly
    околни/тайни пътища devious means
    по легален път legally, in a legal way
    те получават новини по свои пътища they receive news through channels of their own, they have their own sources of information
    по свой път in o.'s own way, independently
    4. (на коса) parting
    ам. part
    5. time
    два пъти twice
    три пъти thrice, three times
    за първи/втори и пр. път for the first/second, etc. lime
    много/често пъти many times, many a time; time after time, time and again
    още един път once again; once more
    за последен път for the last time
    един път на ден once a day
    колкото пъти, всеки път every/each time
    всеки път, когато whenever
    някой път sometime
    no някой път sometimes, occasionally
    някой друг път some other time, another time
    ни един път not once, never
    не един път more than once, time and again
    no две на един път two at a time
    едвн път завинаги once and for all
    два пъти по три правят шест two times three makes/is six
    за кой ли път ти казвам? how many times have I told you? if I've told you once, I've told you a hundred times
    ще ти простя този път I'll forgive you this once
    * * *
    м., -ища, (два) пъ̀тя 1. road, way (и прен.); ( пътека) path, track (и на комета, самолет); ( шосе) highway; (на река; линия на поведение) course; ( маршрут) route, course; ( място за преминаване) passage; ако ти е на \път if you are going that way; вкарвам някого в \пътя bring/force s.o. into line, bring s.o. to his senses; влизам в правия \път go straight; влизам в \пътя fall into line, come to o.’s senses; временен извозен \път миньорск. trainroad; давам \път (на превозно средство) give the green light to; ( една кола на друга) cede; давам \пътя на някого send s.o. packing, give the go-by to s.o., cashier s.o.; дават ми \пътя get the order of the boot; житейски \път, \пътят на живота the course of life; край \пътя by the road (side); междуселски \път country road/track, cart-track; минавам половината \път go half way, cover half the distance; минавам \пътя на някого cross s.o.’s track; морски пътища sea lanes/routes; на прав \път съм be on the right track; на \път on the way, underway, en route; на \път съм да be on the road to (с ger.), be about to (с inf.); на \път съм да открия нещо be on the brink of a discovery; на \път съм да получа/постигна ( нещо) be in the frame for; няма лесен \път към there is no royal road to; отклонявам от \пътя lead astray (и прен.); откривам \пътя за прен. pave the way for; open the door to; open the gate for; отъпкан \път beaten track (и прен.); по воден/въздушен \път by water/air; по \пътя към/за on the road/way to; поемам/хващам \пътя за set off to, set out for; правя \път clear a path, (за минаване) make way (за for); проправям \път blaze a trail (и прен.); \пътищата ни се разделят our ways part; стоя на \пътя на някого ( преча) be/stand in s.o.’s way; тръгвам по лоши \пътища get into bad ways, go to the bad; тръгвам по нов \път make a fresh start, turn over a new leaf; тя върви по твоя \път she’s treading your path, she’s following your example, she’s following in your footsteps; черен \път dirt road;
    2. ( пътуване) journey, (по вода) voyage; (по море) passage, (по въздуха) flight; далечен \път long journey; (на) добър \път! have a pleasant journey! bon voyage! дотам има 10 минути \път it’s a (good) ten minutes’ walk; дотам има доста \път it’s quite a long way from here; колко \път има до? how far is it to? на три дни \път от тук it’s a three day’s journey from here; не издържам много на \път I’m not much of a walker; тръгвам на \път set out, set forth, set out on a journey;
    3. ( средство) way, means; ( източник на новини и пр.) source; по какви \пътища? in what way? by what means? по легален \път legally, in a legal way; по околен \път in a roundabout way, indirectly; по свой \път in o.’s own way, independently;
    4. (на коса) parting; амер. part; \път отстрани parting on one side; реша се на \път part o.’s hair; • върви си по \пътя mind your own business; Млечният \път астр. the Milky Way, the Galaxy; намирам се на \път и под \път be as common as blackberries; be a dime a dozen; не съм го намерил на \пътя it’s too precious; прав ти \път good riddance.
    ——————
    м., -и, (два) пъ̀ти time; всеки \път, когато whenever; два \пъти twice; два \пъти по-добър от twice as good as; два \пъти по три правят шест two times three makes/is six; един \път once; един \път завинаги once and for all; един \път на ден once a day; за кой ли \път ти казвам? how many times have I told you? колкото \пъти, всеки \път every/each time; много/често \пъти many times, many a time; time after time, time and again; на един \път at a time; ( изведнъж) at one go; не един \път more than once; ни един \път not once, never; някой друг \път some other time, another time; някой \път sometime; от първия \път first go; още един \път once again; once more; по две на един \път two at a time; по някой \път sometimes, occasionally; три \пъти thrice, three tames.
    * * *
    way (и прен.): There is no път back. - Няма път назад., air-път - въздушен път, I met him on my път home. - Срещнах го по пътя за вкъщи., make път - освобождавам път, Get out of my път! - Махни се от пътя ми!, He forced his път through the crowd. - Той си проби път през тълпата., I lost my път. - Загубих пътя., My school is a long път from home. - Училището ми е на доста път от къщи., the Milky път - Млечният път; road: a main път - главен път, a dirt път - черен път; track: a beaten път - утъпкан път; drive (автомобилен); route (маршрут); itinerary; part (на косата); pass; passage; trail{`treil}; water-way (воден): път of life - житейски път; (повторение): time: three пътs - три пъти, I have been here many пътs. - Бил съм тук много пъти., every път - всеки път, This път I will beat him. - Този път ще го победя., I will join you some other път. - Ще дойда с тебе някой друг път., at a път - на един път; once (един път); twice (два пъти)
    * * *
    1. (една кола на друга) cede 2. (изведнаж) at one go 3. (източник на новини и пр.) channel, source 4. (маршрут) route, course 5. (място за преминаване) pas sage 6. (на коса) parting 7. (на река 8. (на) добър ПЪТ !have-a pleasant journey! bon voyage! на три дни ПЪТ оттук it's a three day's Journey from here 9. (пътуване) journey, (no вода) voyage 10. (средство) way, means 11. (цена на пътуване) fare, (no море) passage, (no въздуха) flight 12. 1 road, way (и прен.), (пътека) path, track (и на комета, самолет), (шосе) highway 13. 3 минути ПЪТ it's a. (good) twenty minutes' walk 14. 6 time 15. blaze a trail (u прен.) 16. no воден/въздушен ПЪТ by water/ air 17. no две на един ПЪТ two at a time 18. no какви ПЪТища? in what way?by what means? 19. no някой ПЪТ sometimes, occasionally 20. no околен ПЪТ in a roundabout way, indirectly 21. ПЪТ no суша a land route 22. ПЪТищата ни се разделят our ways part 23. ПЪТят е затворен road blocked 24. ПЪТят е чист the road is clear 25. ако ти е на ПЪТ if you are going that way 26. ам. part 27. без ПЪТ across country 28. бия ПЪТ вж. бия 29. вкарвам някого в ПЪТя bring/force s.o. into line, bring s.o. to his senses 30. влизам в ПЪТя fall into line, come to o.'s senses 31. воден/въздушен ПЪТ water-/ air-way 32. всеки ПЪТ, когато whenever 33. вървя/карам в правия ПЪТ live honestly, follow the law 34. давам ПЪТ (на превозно средство) give the green light to 35. давам ПЪТ я на някого send s. o. packing, give the go-by to s. o., cashier s. о. 36. дават ми ПЪТя get the order of the boot 37. далечен ПЪТ a long journey 38. два ПЪТи twice 39. два ПЪТи по три правят шест two times three makes/is six 40. дотам има 41. дотам има доста ПЪТ it's quite a long way from here 42. едвн ПЪТ завинаги once and for all 43. един ПЪТ на ден once a day 44. един ПЪТ оncе 45. железен ПЪТ railway, railroad 46. житейски ПЪТ, ПЪТят на живота the course of life 47. за кой ли ПЪТ ти казвам? how many times have I told you?if I've told you once, I've told you a hundred times 48. за последен ПЪТ for the last time 49. за първи/втори и пр. ПЪТfor the first/second, etc. lime 50. загубвам ПЪТя lose o.'s way 51. искам ПЪТавт. signal left/right/straight 52. коларски ПЪТ cart-road/-track 53. колко ПЪТ има. до? how far is it to? 54. колкото ПЪТи, всеки ПЪТ every/ each time 55. край ПЪТя by the road (side) 56. линия на поведение) course 57. междуселски ПЪТ a country road/ track, cart-track 58. минавам ПЪТя на някого cross s.o.'s track 59. минавам половината ПЪТ go half way, cover half the distance 60. много/често пъти many times, many a time;time after time, time and again 61. морски пътища sea lanes/routes 62. на ПЪТ on the way, underway, en route 63. на ПЪТ съм да be on the road to (c ger.), be about to (c inf.) 64. на ПЪТ съм да оздравея be on the way to recovery 65. на ПЪТ съм да открия нещо be on the brink of a discovery 66. на ПЪТ съм да постигна нещо be in a fair way to achieving s.th. 67. на един ПЪТ at a time 68. на прав/крив ПЪТ вж. прав, крив 69. не един ПЪТ more than once, time and again 70. не издържам много наПЪТ I'm not much of a walker 71. ни един ПЪТ not once, never 72. някой друг ПЪТ some other time, another time 73. някойПЪТ sometime 74. няма лесен ПЪТ към there is no royalПЪТ road to 75. околни/тайни ПЪТища devious means 76. отклонявам от ПЪТя lead astray (u прен.) 77. отклонявам се от ПЪТя go astray (u прен.) 78. откривам ПЪТя за прен. pave the way for;open the door to 79. отъпкан ПЪТ a beaten track (и прен.) 80. още един ПЪТ once again;once more 81. пo ПЪТя към/ за on the road/way to 82. пo легален ПЪТ legally, in a legal way 83. пo свой ПЪТ in o.'s own way, independently 84. поемам/хващамПЪТ я за set off to, set out for 85. правя ПЪТ clear a path, (за минаване) make way (за for) 86. правя/сторвам ПЪТ на някого make way for s.o.;get out of s.o.'s way 87. преграждам ПЪТя на bar s.o.'s way 88. прен. the coast is clear 89. пробивам си ПЪТ make/force/fight/elbow o.'s way 90. проправям ПЪТ clear a path 91. реша се 92. следващият ПЪТ next time 93. стоя на ПЪТя на някого (преча) be/stand in s.o.'s way 94. те получават новини no свои ПЪТища they receive news through channels of their own, they have their own sources of information 95. той не знае какъв ПЪТ да избере he doesn't know what course to take 96. три ПЪТи thrice, three times 97. тръгвам на ПЪТ set out. set forth, set out on a journey 98. тръгвам по лоши ПЪТища get into bad ways, go to the bad 99. тръгвам по нов ПЪТ make a fresh start, turn over a new leaf 100. тя върви пo твоя ПЪТ she's treading your path, she's following your example, she's following in your footsteps 101. храна за ПЪТfood for the йourney 102. царски ПЪТ вж. царски 103. черен ПЪТ a dirt road 104. ще ти простя този ПЪТ I'll forgive you this once

    Български-английски речник > път

  • 11 разчиствам

    (сметки) clear, liquidate
    (разтребвам) tidy up, clear away
    разчиствам масата clear the table
    разчиствам пътя на clear/pave/smoothe the way for
    разчиствам дълг wipe out/liquidate a debt
    разчиствам сметките си с settle/square accounts with, прен. get even with, be quits with
    разчиствам стари сметка pay off old scores
    имам да разчиствам сметки с have a, bone to pick with
    разчиствам почвата прен. clear the ground
    * * *
    разчѝствам,
    гл. clear; ( развалини) clear out; ( сметки) clear, liquidate; ( разтребвам) tidy up, clear away; ( терен от дървета) clear-fell, clear-cut; имам да \разчиствам сметки с have a bone to pick with; \разчиствам масата clear the table; \разчиствам почвата clear the decks; прен. clear the ground; \разчиствам пътя на clear/pave/smoothe the way for; \разчиствам сметките си c settle/square accounts with, прен. get even with, be quits with; \разчиствам стари сметки pay off old scores.
    * * *
    clear: разчиствам the way - разчиствам пътя; tidy up (разтребвам); liquidate (сметки)
    * * *
    1. (развалини) clear out 2. (разтребвам) tidy up, clear away 3. (сметки) clear, liquidate 4. РАЗЧИСТВАМ дълг wipe out/liquidate a debt 5. РАЗЧИСТВАМ масата clear the table 6. РАЗЧИСТВАМ почвата прен. clear the ground 7. РАЗЧИСТВАМ пътя на clear/pave/smoothe the way for 8. РАЗЧИСТВАМ сметките си с settle/square accounts with, прен. get even with, be quits with 9. РАЗЧИСТВАМ стари сметка pay off old scores 10. имам да РАЗЧИСТВАМ сметки с have a,bone to pick with 11. разчистя clear

    Български-английски речник > разчиствам

  • 12 застеля

    вж. застилам
    * * *
    застѐля,
    застѝлам гл.
    1. ( маса, легло и пр.) cover; \застеля маса cover a table with a table-cloth, put a table-cloth on the table; \застеля пода с килим carpet the floor, lay a carpet on the floor;
    2. ( павирам) pave.
    * * *
    вж. застилам

    Български-английски речник > застеля

  • 13 настеля

    вж. настилам
    * * *
    настѐля,
    настѝлам гл. lay, spread; (с дъски) plank; (с дюшеме) floor; ( път, улица) pave; (с плочи) flag; (с чакълена настилка) macadamize; gravel.
    * * *
    вж. настилам

    Български-английски речник > настеля

  • 14 открия

    вж. откривам
    * * *
    открѝя,
    открѝвам гл.
    1. uncover, lay bare/open; прен. open; ( тайна и пр.) let out, reveal; ( нерв) expose; ( паметник) unveil; \открия душата/сърцето си на някого open o.’s heart to s.o., unbosom o.s. to s.o.; \открия за някого пътя към put s.o. on the road to; \открия картите си show o.’s hand/game/cards (и прен.); \открия перспектива (да) hold out/open a prospect (of с ger.); \открия пътя към open the way/road to, pave the way for; \открия (широки) перспективи open up broad vistas (за to);
    2. ( учредявам, поставям начало на) open; ( танц, разисквания и пр.) lead off; ( тържествено) inaugurate; \открия кампания launch a campaign; \открия нова ера open a new era, mark an era; \открия нови работни места create/generate new jobs; \открия отново ( театър и пр.) reopen; \открия подписка open a subscription list; \открия подписка за заем float a loan; \открия сезона open/launch the season; \открия сметка/партида open an account;
    3. ( намирам) discover; find out; detect; espy; разг. scout out, sniff out; ( причина, източник и пр.) run to earth/ground; ( нещо скрито) unearth, hunt up, trace, dig up; \открия грешки discover faults, detect mistakes/errors; \открия петрол/злато strike oil/gold; \открия признак на detect a sign of;
    \открия се (за учреждение, изложба и пр.) open; (за гледка) open out; ако се открие вакантно място if there is an opening; от върха се открива хубава гледка a fine view opens out from the peak, there is a fine view from the peak; от стаята се открива хубава гледка the room commands a fine view, there is a fine view from the room; • открил Америка he thinks he has discovered America.
    * * *
    вж. откривам

    Български-английски речник > открия

  • 15 настилам

    deck
    floor
    imbricate
    pave
    spread out

    Български-Angleščina политехнически речник > настилам

  • 16 настилка

    deck
    мин.
    larry
    pave
    pavement
    scull
    skull

    Български-Angleščina политехнически речник > настилка

  • 17 паваж

    block pavement
    block pavements
    pave
    pavement
    paving
    revetment

    Български-Angleščina политехнически речник > паваж

  • 18 павирам

    cube
    pave

    Български-Angleščina политехнически речник > павирам

  • 19 покривам

    текст.
    back
    blank off
    cover
    deck
    jacket
    pave
    sheath
    sheathe
    shroud
    spot
    top

    Български-Angleščina политехнически речник > покривам

  • 20 подготвя

    подго̀твя,
    подго̀твям гл. prepare, make ready; get up; gear up (for, to с inf.); ( обучавам) train, instruct, practise (по in); \подготвя за изпит tutor (s.o.); \подготвя за лекар/учител train for the medical/teaching profession; \подготвя почвата прен. pave the way, clear the decks;
    \подготвя се prepare (o.s.); get/make ready; подготвя се … is in the making/pipeline/is in preparation; \подготвя се за адвокат read for the law/bar; \подготвя се по разг. bone up on.

    Български-английски речник > подготвя

См. также в других словарях:

  • pave — pave …   Dictionnaire des rimes

  • pavé — pavé …   Dictionnaire des rimes

  • pavé — pavé, ée 1. (pa vé, vée) part. passé de paver. 1°   Garni de pavés. •   Il n y a point de ville pavée comme Paris, VOLT. Louis XIV, 29.    Fig. Gosier pavé, gosier supportant des boissons très fortes ou très chaudes. 2°   Fig. Garni comme de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Pave — Pave, v. t. [imp. & p. p. {Paved}; p. pr. & vb. n. {Paving}.] [F. paver to pave, LL. pavare, from L. pavire to beat, ram, or tread down; cf. Gr. ? to beat, strike.] 1. To lay or cover with stone, brick, or other material, so as to make a firm,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pave — Pavé (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • pavé — Pavé, m. acut. Est ce qu on met pour applanir, embellir ou agencer le rez de chaussée ou d estage, soit de quarreaux, de terre cuicte, pierre de taille ou dure, soit de ciment, soit d incrustation, ou de grez, Pauimentum, duquel mot il procede:… …   Thresor de la langue françoyse

  • pave — pave; pave·ment; pave·men·tal; pave·ment·ed; un·pave; …   English syllables

  • pave — [ peıv ] verb transitive to put a hard flat surface on an area of ground, using bricks, blocks of stone, CONCRETE, etc: The floor was paved with marble flagstones. pave the way for something to create a situation that makes it possible or easier… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • pave — UK US /peɪv/ verb ● pave the way (for/to sth) Cf. pave the way to sth …   Financial and business terms

  • pave — [peıv] v [T usually passive] [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: paver, from Latin pavire to hit, press down with the foot ] 1.) to cover a path, road, area etc with a hard level surface such as blocks of stone or ↑concrete pave with ▪ The… …   Dictionary of contemporary English

  • pave — ► VERB ▪ cover (a piece of ground) with flat stones or bricks. ● pave the way for Cf. ↑pave the way for DERIVATIVES paver noun paving noun. ORIGIN Old French paver …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»