Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

изложба

  • 1 изложба

    exhibition; show
    изложба на цветя flower-show
    изложба на автомобили motor show
    * * *
    изло̀жба,
    ж., -и exhibition; show; \изложбаа на цветя flower show; обща художествена \изложбаа general art exhibition.
    * * *
    display; exhibition: a general art изложба - художествена изложба; exposition; spectacle; show
    * * *
    1. exhibition;show 2. ИЗЛОЖБА на автомобили motor show 3. ИЗЛОЖБА на цветя flower-show 4. обща художествена ИЗЛОЖБА a general art exhibition

    Български-английски речник > изложба

  • 2 изложба

    show

    Български-Angleščina политехнически речник > изложба

  • 3 промишлена изложба

    industrial show

    Български-Angleščina политехнически речник > промишлена изложба

  • 4 разглеждам

    examine, look at, scrutinize
    (въпрос) go into, take up, consider
    (подробно) thresh out
    (случай, заявление, молба, спор) consider
    (къща) see, go over
    (албум, сметки) go/look through
    (разисквам) discuss; view
    (имам за тема, за книга и пр.) treat of, (в книга и пр.-за автор) treat
    разглеждам добре take/have a good look at
    разглеждам от всички страни examine from all sides, take an all-round view of
    разглеждам под микроскоп examine through a/study under the microscope
    разглеждам забележителностите на see the sights of, go sightseeing in
    разглеждам на светлина examine in the daylight; hold up to the light
    разглеждам дело юр. hear/try a case
    * * *
    разглѐждам,
    гл. examine, look at, scrutinize; ( въпрос) go into, take up, consider, ( подробно) thresh out; ( случай, заявление, молба, спор) consider; ( служебно) inspect; ( изложба) see; ( къща) see, go over; ( албум, сметки) go/look through; ( разисквам) discuss; view; (в книга и пр. ­ за автор) treat; \разглеждам дело юр. hear/try a case; \разглеждам добре take/have a good look at; \разглеждам забележителностите на see the sights of, go sightseeing in; \разглеждам на светлина examine in the daylight; hold up to the light; \разглеждам от всички страни take an all-round view of; \разглеждам под микроскоп study under the microscope.
    * * *
    examine: разглеждам under the microscope - разглеждам под микроскоп; look at; scrutinize: разглеждам a request - разглеждам молба; see: разглеждам an exhibition - разглеждам изложба; go over; regard{ri`ga:d} (въпрос); ventilate (прен.); vet; view
    * * *
    1. (албум, сметки) go/look through 2. (въпрос) go into, take up, consider 3. (изложба) see 4. (имам за тема, за книга и пр.) treat of, (в книга и пр. - за автор) treat 5. (къща) see, go over 6. (подробно) thresh out: (случай, заявление, молба, спор) consider 7. (разисквам) discuss;view 8. (служебно) inspect 9. examine, look at, scrutinize 10. РАЗГЛЕЖДАМ дело юр. hear/try a case 11. РАЗГЛЕЖДАМ добре take/have a good look at 12. РАЗГЛЕЖДАМ забележителностите на see the sights of, go sightseeing in 13. РАЗГЛЕЖДАМ на светлина examine in the daylight;hold up to the light 14. РАЗГЛЕЖДАМ от всички страни examine from all sides, take an all-round view of 15. РАЗГЛЕЖДАМ под микроскоп examine through a/study under the microscope

    Български-английски речник > разглеждам

  • 5 автомобилен

    motor (attr.), automobile (attr.), автомобилна гума an automobile tire/tyre
    автомобилен завод a motor works, ам. an automobile plant
    автомобилен превоз mechanical motor transport
    автомобилен спорт motoring
    автомобилен транспорт motor transport
    * * *
    автомобѝлен,
    прил., -на, -но, -ни motor (attr.), automobile (attr.); \автомобиленен завод a motor works, амер. an automobile plant; \автомобиленен превоз mechanical motor transport; \автомобиленен спорт motoring; \автомобиленна гума automobile tire/tyre; \автомобиленна изложба motor show; \автомобиленно дело motoring; \автомобиленно състезание motor race.
    * * *
    automotive; vehicular (ам.)
    * * *
    1. motor (attr.), automobile (attr.), автомобилна гума an automobile tire/tyre 2. АВТОМОБИЛЕН завод a motor works, ам. an automobile plant 3. АВТОМОБИЛЕН превоз mechanical motor transport 4. АВТОМОБИЛЕН спорт motoring 5. АВТОМОБИЛЕН транспорт motor transport 6. автомобилна злополука a motor-car accident 7. автомобилна изложба a motor show 8. автомобилна промишленост automobile industry 9. автомобилно дело motoring 10. автомобилно състезание a motor race

    Български-английски речник > автомобилен

  • 6 детски

    1. (за глас, лице, усмивка и пр.) child's
    (за игра, игрище, литература, театър, болница, болнично отделение и пр.) children's
    детски дом a children's home; a day nursery
    детски език children's language
    детски живот child life
    детски манталитет a child's mentality
    детски паралич infantile paralysis
    детски писател a writer for children
    детски труд child labour
    детска болест an infantile disorder, a children's disease
    детски лекар, специалист по детски болести a children's specialist; p (a)ediatrician
    детска градина a nursery school, kindergarten
    прен. child's play
    детска книга a book for children, a children's book
    изложба на детски книги a children's book show
    детска количка perambulator, разг. pram
    детска смъртност infant mortality, infantile death-rate
    детска стая nursery, ( на гара) mother-and-child room
    детска учителка a kindergarten mistress
    детско списание a children's magazine
    детско училище an infant(s) school
    детска приказка a tale for children
    2. (свързан с детинството-за окръжение, психология, впечатления, преживявания и пр.) childhood (attr.)
    детски години childhood years
    детски спомени childhood memories, memories/reminiscences of childhood
    * * *
    дѐтски,
    прил., -а, -о, -и 1. (за глас, игрище, литература, театър, болница, болнично отделение и пр.) children’s’; \детскиа болест infantile disorder, children’s disease; \детскиа възраст childhood; \детскиа градина nursery school, kindergarten; \детскиа играчка plaything, toy; прен. child’s play, doddle, pushover, breeze; \детскиа количка perambulator, разг. pram; \детскиа престилка pinafore; \детскиа престъпност juvenile delinquency; \детскиа пушка toy gun; \детскиа смъртност infant mortality, infantile death-rate; \детскиа стая nursery, (на гара) mother-and-child room; \детскиа учителка kindergarten mistress; \детскиа храна baby food; \детскии дом children’s home; day nursery; \детскии кубчета nursery blocks; \детскии лекар, специалист по \детскии болести children’s specialist; paediatrician; \детскии паралич infantile paralysis; \детскии писател writer for children; \детскии стихове nursery rhymes; \детскии труд child labour; \детскио балонче toy balloon; \детскио креватче cot, (с прегради отстрани) crib; \детскио лице childish face; \детскио училище infant(s) school; изложба на \детскии книги children’s book show;
    2. ( свързан с детинството ­ за обкръжение, психология, впечатления, преживявания и пр.) childhood (attr.); \детскии години childhood years; \детскии спомени childhood memories, memories/reminiscences of childhood.
    * * *
    childish ; toy {toi}
    * * *
    1. (за глас, лице, усмивка и пр.) child's 2. (за игра, игрище, литература, театър, болница, болнично отделение и пр.) children's 3. (свързан с детинството - за окръжение, психология, впечатления, преживявания и пр.) childhood (attr.) 4. ДЕТСКИ лекар, специалист пo ДЕТСКИ болести a children's specialist;p(a)ediatrician 5. ДЕТСКИ дом a children's home;a day nursery 6. ДЕТСКИ език children's language 7. ДЕТСКИ живот child life 8. ДЕТСКИ манталитет a child's mentality 9. ДЕТСКИ паралич infantile paralysis 10. ДЕТСКИ писател a writer for children 11. ДЕТСКИ труд child labour 12. детска болест an infantile disorder, a children's disease 13. детска възраст childhood 14. детска градина a nursery school, kindergarten 15. детска играчка plaything, toy 16. детска книга a book for children, a children's book 17. детска количка perambulator, разг. pram 18. детска престилка pinafore 19. детска престъпност juvenile delinquency 20. детска приказка a tale for children 21. детска пушка a toy gun 22. детска смъртност infant mortality, infantile death-rate 23. детска стая nursery, (на гара) mother-and-child room 24. детска учителка a kindergarten mistress 25. детска храна baby food 26. детски години childhood years 27. детски кубчета nursery blocks 28. детски спомени childhood memories, memories/reminiscences of childhood 29. детски стихове nursery rhymes 30. детско балонче a toy balloon 31. детско креватче cot, (с прегради отстрани) crib детско лице a childish face 32. детско списание a children's magazine 33. детско училище an infant(s) school 34. изложба на ДЕТСКИ книги a children's book show 35. прен. child's play

    Български-английски речник > детски

  • 7 жури

    jury
    * * *
    жу̀ри,
    ср., -та jury; selection committee; panel; (за художествена изложба) hanging-committee; (от специалисти по музика) adjudicators; внимателно подбрано \жури blue-ribbon jury; специално подбрано \жури разг. packed jury.
    * * *
    jury ; a blue- ribbon жури - внимателно подбрано жури; panel
    * * *
    1. (за художествена изложба) hanging-committee 2. (от специалисти по музика) adjudicators 3. jury 4. внимателно подбрано ЖУРИ а blue-ribbon Jury

    Български-английски речник > жури

  • 8 закривам

    1. cover, screen, hide
    (гледка) block, shut out, obstruct, intercept
    (светлината) shut out, obstruct
    закривам лицето си с ръце bury o.'s face in o.'s hands
    закривам от погледа screen from view
    2. (засланям) cover, shelter, protect
    3. (прикривам) conceal, cover up
    4. (засланям) cover, shelter, protect
    5. (прикривам) conceal, cover up
    6. (прекратявам) close (down), discontinue
    (изложба, предприятие) close down
    закривам събрание и пр. declare a meeting etc. closed
    закривам дебатите break off/wind up the debates
    закривам сметка (в банка) close an account
    закривам се воен. take cover
    сезонът се закри the season is over
    слънцето се закри the sun has gone down
    * * *
    закрѝвам,
    гл.
    1. cover, screen, hide; ( гледка) block, shut out, obstruct, intercept; ( светлината) shut out, obstruct; \закривам лицето си с ръце bury o.’s face in o.’s hands; \закривам от погледа screen from view; закриваш ми светлината you are (standing) in my light;
    2. ( засланям) cover, shelter, protect;
    3. ( прикривам) conceal, cover up;
    4. ( прекратявам) close (down), discontinue; ( заседание) close; ( изложба, предприятие) close down; ( бизнес и) fold; \закривам дебатите break off/wind up the debates; \закривам сметка (в банка) close an account; \закривам събрание и пр. declare a meeting etc. closed;
    \закривам се воен. take cover; • сезонът се закри the season is over; слънцето се закри the sun has gone down.
    * * *
    abolish; hide{haid}: Don't закривам your smile! - Не закривай усмивката си !; hood; liquidate (предприятие)
    * * *
    1. (гледка) block, shut out, obstruct, intercept 2. (заседание) close 3. (засланям) cover, shelter, protect 4. (изложба, предприятие) close down 5. (прекратявам) close (down), discontinue 6. (прикривам) conceal, cover up 7. (прикривам) conceal, cover up 8. (светлината) shut out, obstruct 9. cover, screen, hide 10. || ЗАКРИВАМ се воен. take cover 11. ЗАКРИВАМ дебатите break off/wind up the debates 12. ЗАКРИВАМ лицето си с ръце bury o.'s face in o.'s hands 13. ЗАКРИВАМ от погледа screen from view 14. ЗАКРИВАМ сметка (в банка) close an account 15. ЗАКРИВАМ събрание и пр. declare a meeting etc. closed 16. закриваш ми светлината you are (standing) in my light 17. сезонът се закри the season is over 18. слънцето се закри the sun has gone down

    Български-английски речник > закривам

  • 9 закрит

    1. covered
    на закрито under cover
    игри на закрито indoor games
    закрито място a sheltered place
    2. (за заседание и пр.) closed
    закрито заседание a closed/private/secret session
    при закрит и врата behind closed doors, юр. in camera
    3. (прекратена за изложба и под.) closed down
    (за служба и пр.) abolished
    * * *
    закрѝт,
    мин. страд. прич. (и като прил.)
    1. covered; \закрито място sheltered place; игри на \закрито indoor games; на \закрито under cover;
    2. (за заседание и пр.) closed; \закрито заседание closed/private/secret session; при \закрити врата behind closed doors, юр. in camera;
    3. ( прекратен: за изложба и под.) closed down; (за служба и пр.) abolished.
    * * *
    under cover; closed (за заседание)
    * * *
    1. (за заседание и пр.) closed 2. (за служба и пр.) abolished 3. (прекратена за изложба и под.) closed down 4. covered 5. ЗАКРИТo заседание a closed/private/secret session 6. ЗАКРИТo място a sheltered place 7. игри на ЗАКРИТо indoor games 8. на ЗАКРИТо under cover 9. при ЗАКРИТ и врата behind closed doors, юр. in camera

    Български-английски речник > закрит

  • 10 изложение

    1. presentation, statement, expose
    (отчет) account, report
    (на мисли) exposition
    (обяснение) explanation; setting forth
    кратко изложение a brief presentation, a summary, a precis
    2. (като документ) report, memorandum
    3. (изложба) exhibition; show
    4. (изглед) exposure, aspect
    къща с южно изложение a house facing south, a house with southerly exposure, a house exposed to the south
    * * *
    изложѐние,
    ср., -я 1. presentation, statement, exposé; enunciation, enouncement; ( отчет) account, report; (на мисли) exposition; ( обяснение) explanation; setting forth; \изложениее на дело presentment of a case; кратко \изложениее brief presentation, summary, précis;
    2. ( като документ) report, memorandum;
    3. ( изложба) exhibition; show; ( панаир) fair;
    4. ( изглед) exposure, aspect; къща с южно \изложениее a house facing south, a house with southerly exposure, a house exposed to the south;
    5. муз. exposition.
    * * *
    exhibition; exposition; exposure; memorial; relation
    * * *
    1. (изглед) exposure, aspect 2. (изложба) exhibition;show 3. (като документ) report, memorandum 4. (на мисли) exposition 5. (обяснение) explanation;setting forth 6. (отчет) account, report 7. (панаир) fair 8. presentation, statement, expose 9. кратко ИЗЛОЖЕНИЕ a brief presentation, a summary, a precis 10. къща с южно ИЗЛОЖЕНИЕ a house facing south, a house with southerly exposure, a house exposed to the south

    Български-английски речник > изложение

  • 11 кулинарен

    culinary
    кулинарно изкуство culinary art, gastrology, gastronomy, (high-class) cookery
    кулинарен магазин a carry-away (meal) store/shop
    * * *
    кулина̀рен,
    прил., -на, -но, -ни culinary; \кулинаренен магазин a carry-away (meal) store/shop; \кулинаренна изложба (high-class) cookery show; \кулинаренно изкуство culinary art, gastrology, gastronomy, (high-class) cookery.
    * * *
    culinary: кулинарен art - кулинарно изкуство
    * * *
    1. culinary 2. КУЛИНАРЕН магазин a carry-away (meal) store/shop 3. кулинарна изложба a (high-class) cookery show 4. кулинарно изкуство culinary art, gastrology, gastronomy, (high-class) cookery

    Български-английски речник > кулинарен

  • 12 пращам

    send, dispatch, forward; transmit
    (нещо за поместване във вестник, за изложба) send in
    пращам напред send on/ahead
    пращам с влака send on by train
    пращам с кораб ship
    пращам някого да см иде send s.o. away
    пращам да повикат лекаря send for the doctor
    пращам по пощата post, ам. mail
    пращам поздрави send/give o.'s greetings/regards/compliments (to)
    пращам към дело put in records, place in file, file
    пращам в затвора send/commit to prison
    пращам на заточение banish, exile, send into exile
    * * *
    пра̀щам,
    гл. send, dispatch, forward; transmit; ( нещо за поместване във вестник, за изложба) send in; \пращам в затвора send/commit to prison; \пращам да повикат лекаря send for the doctor; \пращам към дело put in records, place in file, file; \пращам на заточение banish, exile, send into exile; \пращам по пощата post, амер. mail; \пращам поздрави send/give o.’s greetings/regards/compliments (to); \пращам с влака send on by train; \пращам с кораб ship.
    * * *
    send: пращам for the priest - изпращам да повикат свещеника, пращам by post - изпращам по пощата, пращам me a postcard. - Прати ми картичка.; dispatch
    * * *
    1. (нещо за поместване във вестник, за изложба) send in 2. send, dispatch, forward;transmit 3. ПРАЩАМ no пощата post, ам. mail 4. ПРАЩАМ в затвора send/commit to prison 5. ПРАЩАМ да повикат лекаря send for the doctor 6. ПРАЩАМ към дело put in records, place in file, file 7. ПРАЩАМ на заточение banish, exile, send into exile 8. ПРАЩАМ напред send on/ahead 9. ПРАЩАМ някого да см иде send s.o. away 10. ПРАЩАМ поздрави send/ give o.'s greetings/regards/compliments (to) 11. ПРАЩАМ с влака send on by train 12. ПРАЩАМ с кораб ship

    Български-английски речник > пращам

  • 13 самостоятелен

    1. independent, self-dependent
    (независим, безпристрастен) detached
    2. (за жилище) self-contained
    самостоятелен вход a separate entrance
    самостоятелна стая a separate room, a room to o.s
    * * *
    самосто̀ятелен,
    прил., -на, -но, -ни 1. independent, self-dependent; ( независим, безпристрастен) detached; \самостоятеленна изложба one-man show;
    2. (за жилище) self-contained; \самостоятеленен вход separate entrance; \самостоятеленна работа work done on o.’s own; уч. private study; \самостоятеленна стая separate room, room to o.s.
    * * *
    independent ; autonomous ; detached ; self-dependent ; substantive {sxb`stEntiv}; separate: a самостоятелен room - самостоятелна стая
    * * *
    1. (за жилище) self-contained 2. (независим, безпристрастен) detached 3. independent, self-dependent 4. САМОСТОЯТЕЛЕН вход a separate entrance 5. самостоятелна изложба а one-man show 6. самостоятелна стая a separate room, a room to o.s

    Български-английски речник > самостоятелен

  • 14 скотовъден

    stock-/cattle-breeding
    скотовъдна ферма a cattle-breeding farm, stock-farm
    * * *
    скотовъ̀ден,
    прил., -на, -но, -ни stock-/cattle-breeding; \скотовъденна изложба cattle-show; \скотовъденна ферма cattle-breeding farm, stock-farm.
    * * *
    1. stock-/cattle-breeding 2. скотовъдна изложба cattle-show 3. скотовъдна ферма a cattle-breeding farm, stock-farm

    Български-английски речник > скотовъден

  • 15 уреждам

    1. (турям в ред) arrange. settle
    (въпрос, сметка) liquidate, settle
    (въпрос и) dispose of
    (документ) regularize
    (паспорт, билет) get (in order)
    уреждам спорен въпрос settle a controversial question
    уреждам си работите put o.'s affairs in order; set o.'s house in order; settle o.'s affairs
    уреждам спорове patch up differences, fix up a quarrel
    уреждам изостанали работи clean up
    уреждам сметка/полиа pay a bill
    уреждам заем/сделка negotiate/engineer a loan/deal
    имам да уреждам сметки с някого прен. have a bone to pick with s.o.
    уреждам сметките си с някого settle/square o.'s accounts with s.o.
    2. (устройвам, нагласям) organize, arrange, get up
    уреждам си среща fix an appointment, make a date
    * * *
    урѐждам,
    гл.
    1. ( турям в ред) arrange, settle; ( въпрос, сметка) liquidate, settle; разг. square away; ( въпрос и пр.) dispose of; ( документ) regularize; ( сметка) pay; ( паспорт, билет) get (in order); ( положението на някого) regularize; ( дълг) discharge; ( нагласявам) engineer, set up; frame up; имам да \уреждам сметки с някого прен. have a bone to pick with s.o.; \уреждам заем/сделка negotiate/engineer a loan/deal; \уреждам изостанали работи clean up; \уреждам работите си put o.’s affairs in order; set o.’s house in order; settle o.’s affairs; \уреждам сметките си с някого settle/square o.’s accounts with s.o.; get even with s.o.; ( убивам) sl. fix s.o.; \уреждам спорове patch up differences, fix up a quarrel;
    2. ( устройвам, нагласям) organize, arrange, get/sew up; engineer, contrive; разг. fix; ( изложба и пр.) hold; ( концерт) give; ( спектакъл и пр.) engineer; можеш ли да ми уредиш …? can you fix me up with …? \уреждам си среща fix an appointment, make a date; ще уредим тая работа we’ll fix it up.
    * * *
    arrange: He уреждамd his business affairs. - Той уреди бизнес делата си., I have уреждамd for a car to meet you. - Уредил съм да те вземат с кола.; settle ; put in order: Put your affairs in order. - Уреди си работите.; adjust (фин); liquidate (сметки); negotiate: уреждам a deal - уреждам сделка; pay (сметки); stipulate ; (устройвам): organize ; fix {fiks}: уреждам an appointment - уреждам среща
    * * *
    1. (въпрос и) dispose of 2. (въпрос, сметка) liquidate, settle 3. (документ) regularize 4. (изложба и) hold 5. (концерт) give 6. (паспорт, билет) get (in ordеr) 7. (положението на някого) regularize 8. (спектакъл и) engineer 9. (турям в ред) arrange. settle 10. (устройвам, нагласям) organize, arrange, get up 11. УРЕЖДАМ заем/сделка negotiate/ engineer a loan/deal 12. УРЕЖДАМ изостанали работи clean up 13. УРЕЖДАМ си работите put o.'s affairs in order;set o.'s house in order;settle o.'s affairs 14. УРЕЖДАМ си среща fix an appointment, make a date 15. УРЕЖДАМ сметка/полиа pay a bill 16. УРЕЖДАМ сметките си с някого settle/square o.'s accounts with s.o. 17. УРЕЖДАМ спорен въпрос settle a controversial question 18. УРЕЖДАМ спорове patch up differences, fix up a quarrel 19. имам да УРЕЖДАМ сметки с някого прен. have a bone to pick with s.o. 20. ще уредим тая работа we'll fix it up

    Български-английски речник > уреждам

  • 16 представям

    1. представя
    2. present; offer; submit; produce
    представям доказателства put in/produce/furnish evidence/proof
    представям съображения produce reasons
    представям предложение bring/put forward a proposal
    представям за разглеждане submit for consideration; table for discussion
    представям за одобрение submit for approval
    представям за награда/медал recommend for a reward/decoration
    3. (запознавам) introduce, present
    мога ли да ви представям... may I introduce... to you
    да ти представя жена си I want you to meet my wife
    4. (изобразявам) represent, depict
    (пиеса) perform
    (играя ролята на) personate, perform the part of
    представям някого в добра/лоша светлина represent s.o. in a favourable/unfavourable light
    5. представям си imagine, picture, fancy, figure to o.s.; envisage, visualize
    представете си! imagine! just fancy
    представям се present o.s.
    (за случай и пр.) present itself, offer, arise
    (запознавам се) introduce o.s. (to)
    представям се (явявам се) на началника си report to o.'s superior
    представям се за present o.s. as, pass o.s. off as
    ако се представи удобен случаи should an opportunity arise, if a chance offers itself, if opportunity offers
    * * *
    предста̀вям,
    гл.
    1. present; offer; submit; produce; \представям доказателства put in/produce/furnish/exhibit evidence/proof; \представям за награда/медал recommend for a reward/decoration; \представям за разглеждане submit for consideration; table for discussion; \представям предложение bring/put forward a proposal; \представям се отлично o.’s performance is excellent; \представям удостоверение produce a certificate;
    2. ( запознавам) introduce, present; мога ли да ви \представям … may I introduce … to you;
    3. ( изобразявам) represent, depict; be representative of; ( пиеса) perform; ( играя ролята на) personate, perform the part of;
    \представям си imagine, picture, fancy, figure to o.s.; envisage, visualize; представете си! imagine! just fancy;
    \представям се present o.s.; (за случай и пр.) present itself, offer, arise; ( запознавам се) introduce o.s. (to); ако се представи удобен случай should an opportunity arise, if a chance offers itself; \представям се за present o.s. as, pass o.s. off as; \представям се ( явявам се) на началника си report to o.’s superior.
    * * *
    present (и театр.): представям for consideration - представям за разглеждане; report: представям the results - представям резултатите; envisage (си); fancy (си); figure (си); imagine (си): Can you представям my surprise? - Можеш ли да си представиш изненадата ми?; suppose (си); deliver; deputize; enact (театр.); exhibit; introduce (запознавам): May I представям you to my fiancee. - Представям ви годеницата си.; perform; project; put (въпрос); represent
    * * *
    1. (за случай и пр.) present itself, offer, arise 2. (запознавам се) introduce o.s. (to) 3. (запознавам) introduce, present 4. (играя ролята на) personate, perform the part of 5. (изобразявам) represent, depict 6. (пиеса) perform 7. (предмет за изложба) send in 8. 1, представя 9. present;offer;submit;produce 10. ПРЕДСТАВЯМ доказателства put in/produce/furnish evidence/proof 11. ПРЕДСТАВЯМ за награда/ медал recommend for a reward/decoration 12. ПРЕДСТАВЯМ за одобрение submit for approval 13. ПРЕДСТАВЯМ за разглеждане submit for consideration;table for discussion 14. ПРЕДСТАВЯМ някого в добра/лоша светлина represent s.o. in a favourable/unfavourable light 15. ПРЕДСТАВЯМ предложение bring/put forward a proposal 16. ПРЕДСТАВЯМ се (явявам се) на началника си report to o.'s superior 17. ПРЕДСТАВЯМ се present o.s. 18. ПРЕДСТАВЯМ се за present o.s. as, pass o.s. off as 19. ПРЕДСТАВЯМ си imagine, picture, fancy, figure to o.s.;envisage, visualize 20. ПРЕДСТАВЯМ съображения produce reasons 21. ако се представи удобен случаи should an opportunity arise, if a chance offers itself, if opportunity offers 22. да ти представя жена си I want you to meet my wife 23. мога ли да ви ПРЕДСТАВЯМ... may I introduce... to you 24. не можеш да си представиш you can't imagine 25. представете си моето учудване imagine/ picture my astonishment 26. представете си! imagine! just fancy 27. тя се опита да се представи за негова жена she tried posing as/to pass for his wife

    Български-английски речник > представям

  • 17 художествен

    artistic, art (attr.)
    художествена академия an academy of fine arts
    художествена гимназия a high school of fine arts
    художествена гимнастика eurythmics, cal (l)isthenics
    художествено изпълнение an artistic performance
    художествена изложба an art exhibition, an exhibition of art
    художествена литература belles lettres, fiction
    художествено оформление (на книга и лр.) lay-out
    художествена песен an art song
    художествено произведение a work of art
    художествена самодейност amateur art activities, ( театрална) amateur theatricals/stage
    художествени занаяти arts and crafty, artistic crafts
    художествен театър an art theatre
    художествен филм a feature film
    художествено четене reading, recitation
    * * *
    худо̀жествен,
    прил. artistic, art (attr.); \художествен театър art theatre; \художествен филм feature (film); \художествена академия academy of fine arts; \художествена гимназия high school of fine arts; \художествена гимнастика eurhythmics, cal(l)isthenics; \художествена изложба art exhibition, exhibition of art; \художествена литература belles lettres, fiction; \художествена самодейност amateur art activities, ( театрална) amateur theatricals/stage; \художествени занаяти arts and crafts, artistic crafts; \художествено оформление (на книга и пр.) lay-out; \художествено произведение a work of art.
    * * *
    art: an academy of fine художественs - художествена академия, a work of художествен - художествено произведение, an художествен gallery - художествена галерия; artistic: художествен crafts - художествени занаяти; belletristic (за книга и пр.); eurythmics - художествена гимнастика
    * * *
    1. artistic, art (attr.) 2. ХУДОЖЕСТВЕН театър an art theatre 3. ХУДОЖЕСТВЕН филм a feature film 4. ХУДОЖЕСТВЕНa академия an academy of fine arts 5. ХУДОЖЕСТВЕНa гимназия a high school of fine arts 6. ХУДОЖЕСТВЕНa гимнастика eurythmics, cal(l)isthenics 7. ХУДОЖЕСТВЕНa изложбa an art exhibition, an exhibition of art 8. ХУДОЖЕСТВЕНa литература belles lettres, fiction 9. ХУДОЖЕСТВЕНa песен an art song 10. ХУДОЖЕСТВЕНo изпълнение an artistic performance 11. ХУДОЖЕСТВЕНo оформление (на книга и лр.) lay-out 12. ХУДОЖЕСТВЕНo произведение a work of art: ХУДОЖЕСТВЕНa самодейност amateur art activities, (театрална) amateur theatricals/stage 13. ХУДОЖЕСТВЕНo четене rеading, recitation 14. ХУДОЖЕСТВЕНи занаяти arts and crafty, artistic crafts

    Български-английски речник > художествен

  • 18 цвете

    flower
    живи цветя cut flowers
    стайни цветя window-plants, indoor plants
    полски цветя wild/field flowers
    не е цвете за мирисане he is a bad hat/a skunk, he is not a man to know
    * * *
    цвѐте,
    ср., -я̀ flower; живи \цветея cut flowers; плат на \цветея floral/flowered/flowery fabric; стайни \цветея window-plants, indoor/pot plants; • не е \цветее за мирисане he is a bad hat/a skunk, he is not a man to know.
    * * *
    flower: field цветеs - полски цветя, fake цветеs - изкуствени цветя; indoor plants - стайни цветя
    * * *
    1. flower 2. живи цветя cut flowers 3. изложба на цветя flower show 4. не е ЦВЕТЕ за мирисане he is a bad hat/a skunk, he is not a man to know 5. пазар за цветя flower market 6. полски цветя wild/field flowers 7. стайни цветя window-plants, indoor plants 8. цветя на замръзнал прозорец frostwork

    Български-английски речник > цвете

  • 19 закрия

    * * *
    закрѝя,
    закрѝвам гл.
    1. cover, screen, hide; ( гледка) block, shut out, obstruct, intercept; ( светлината) shut out, obstruct; \закрия лицето си с ръце bury o.’s face in o.’s hands; \закрия от погледа screen from view; закриваш ми светлината you are (standing) in my light;
    2. ( засланям) cover, shelter, protect;
    3. ( прикривам) conceal, cover up;
    4. ( прекратявам) close (down), discontinue; ( заседание) close; ( изложба, предприятие) close down; ( бизнес и) fold; \закрия дебатите break off/wind up the debates; \закрия сметка (в банка) close an account; \закрия събрание и пр. declare a meeting etc. closed;
    \закрия се воен. take cover; • сезонът се закри the season is over; слънцето се закри the sun has gone down.
    * * *
    вж. закривам

    Български-английски речник > закрия

  • 20 откривам

    1. uncover, lay bare/open
    прен. open
    (тайна и пр.) reveal
    (нерв) expose
    откривам тайна let out/reveal a secret
    откривам път open up a way ( към to)
    откривам пътя към open the way/road to, pave the way for
    откривам за някого пътя към put s.o. on the road to
    откривам перспектива (да) hold out/open a prospect (of с ger.)
    откривам (широки) перспективи open up broad vistas (за to)
    откривам възможност open up a chance (за for)
    откривам нови възможности open (up) new possibilities
    откривам картите си show o.'s hand/game/cards (и прен.)
    откривам душата/сърцето си на някого open o.'s heart to s.o., unbosom o.s. to s.o.
    2. (учредявам, слагам начало на) open
    (танц, разисквания и) lead off
    откривам отново (театър и пр.) reopen
    откривам магазин open/start a shop
    откривам сметка/партида open an account
    откривам кампания launch a campaign
    откривам подписка open a subscription list
    откривам подписка за заем float a loan
    откривам нова ера open a new era, mark an era
    откривам сезона open/launch the season
    откривам фронт open a front
    откривам огън open fire ( срещу on)
    3. (намирам) discover; find out; detect
    (причина, източник и) run to earth
    (нещо скрито) unearth, hunt up, trace
    откривам нов континент discover a new continent
    откривам начин discover a way (да of с ger.), find a way (да to с inf.)
    откривам петрол/злато strike oil/gold
    откривам грешки discover faults, detect mistakes/errors
    откривам пропуски/измама/лъжа detect omissions/a fraud/a lie
    откривам признак на detect a sign of
    откривам истината find out/discover the truth
    открил Америка he thinks he has discovered America
    откривам се (за учреждение, из-ложба и пр.) open
    от стаята се открива хубава гледка the room commands a fine view, there is a fine view from the room
    от върха се открива хубава гледка a fine view opens out from the peak, there is a fine view from the peak
    * * *
    открѝвам,
    гл.
    1. uncover, lay bare/open; прен. open; ( тайна и пр.) let out, reveal; ( нерв) expose; ( паметник) unveil; \откривам душата/сърцето си на някого open o.’s heart to s.o., unbosom o.s. to s.o.; \откривам за някого пътя към put s.o. on the road to; \откривам картите си show o.’s hand/game/cards (и прен.); \откривам перспектива (да) hold out/open a prospect (of с ger.); \откривам пътя към open the way/road to, pave the way for; \откривам (широки) перспективи open up broad vistas (за to);
    2. ( учредявам, поставям начало на) open; ( танц, разисквания и пр.) lead off; ( тържествено) inaugurate; \откривам кампания launch a campaign; \откривам нова ера open a new era, mark an era; \откривам нови работни места create/generate new jobs; \откривам отново ( театър и пр.) reopen; \откривам подписка open a subscription list; \откривам подписка за заем float a loan; \откривам сезона open/launch the season; \откривам сметка/партида open an account;
    3. ( намирам) discover; find out; detect; espy; разг. scout out, sniff out; ( причина, източник и пр.) run to earth/ground; ( нещо скрито) unearth, hunt up, trace, dig up; \откривам грешки discover faults, detect mistakes/errors; \откривам петрол/злато strike oil/gold; \откривам признак на detect a sign of;
    \откривам се (за учреждение, изложба и пр.) open; (за гледка) open out; ако се открие вакантно място if there is an opening; от върха се открива хубава гледка a fine view opens out from the peak, there is a fine view from the peak; от стаята се открива хубава гледка the room commands a fine view, there is a fine view from the room; • открил Америка he thinks he has discovered America.
    * * *
    uncover; discover: Columbus откривамed America. - Колумб е открил Америка.; find: I can not find it - Не мога да го открия; bare; detect; disclose; initiate{in`iSieit}; locate (местоположение); open (отварям): откривам a shop - отварям магазин; penetrate; start (подписка); trace; unfold (плановете си и пр.); unveil (тържествено паметник)
    * * *
    1. (за гледка) open out 2. (намирам) discover;find out;detect 3. (нерв) expose 4. (нещо скрито) unearth, hunt up, trace 5. (паметник) unveil 6. (причина, източник и) run to earth 7. (тайна и пр.) reveal 8. (танц, разисквания и) lead off 9. (тържествено) inaugurate 10. (учредявам, слагам начало на) open 11. uncover, lay bare/open 12. ОТКРИВАМ (широки) перспективи open up broad vistas (за to) 13. ОТКРИВАМ възможност open up a chance (за for) 14. ОТКРИВАМ грешки discover faults, detect mistakes/errors 15. ОТКРИВАМ душата/сърцето си на някого open o.'s heart to s. o., unbosom o. s. to s. o. 16. ОТКРИВАМ за някого пътя към put s. o. on the road to 17. ОТКРИВАМ истината find out/discover the truth 18. ОТКРИВАМ кампания launch a campaign 19. ОТКРИВАМ картите си show o.'s hand/ game/cards (и прен.) 20. ОТКРИВАМ магазин open/ start a shop 21. ОТКРИВАМ начин discover a way (да of с ger.), find a way (да to с inf.) 22. ОТКРИВАМ нов континент discover a new continent 23. ОТКРИВАМ нова ера open a new era, mark an era 24. ОТКРИВАМ нови възможности open (up) new possibilities 25. ОТКРИВАМ огън open fire (срещу on) 26. ОТКРИВАМ отново (театър и пр.) reopen 27. ОТКРИВАМ перспектива (да) hold out/open a prospect (of с ger.) 28. ОТКРИВАМ петрол/злато strike oil/gold 29. ОТКРИВАМ подписка open a subscription list 30. ОТКРИВАМ подписка за заем float a loan 31. ОТКРИВАМ признак на detect a sign of 32. ОТКРИВАМ пропуски/измама/лъжа detect omissions/a fraud/a lie 33. ОТКРИВАМ път open up a way (към to) 34. ОТКРИВАМ пътя към open the way/road to, pave the way for 35. ОТКРИВАМ се (за учреждение, из-ложба и пр.) open 36. ОТКРИВАМ сезона open/ launch the season 37. ОТКРИВАМ сметка/партида open an account 38. ОТКРИВАМ тайна let out/reveal a secret 39. ОТКРИВАМ фронт open a front 40. ако се открие вакантно място if there is an opening 41. от върха се открива хубава гледка a fine view opens out from the peak, there is a fine view from the peak 42. от стаята се открива хубава гледка the room commands a fine view, there is a fine view from the room 43. открил Америка he thinks he has discovered America 44. прен. open

    Български-английски речник > откривам

См. также в других словарях:

  • изложба — същ. изложение, излагане, показ, демонстрация …   Български синонимен речник

  • Internationale Belgrader Buchmesse — Die Messehallen aus der Luft gesehen. Die Internationale Belgrader Buchmesse ist eine der ältesten regionalen Buchveranstaltungen in Serbien. Sowohl nationale als auch regionale serbische Verleger stellen auf der Messe ihre jährliche… …   Deutsch Wikipedia

  • ретроспектива — (лат. retrospectivus) 1. осврт на некогашните околности и настани, потсетување, поглед назад 2. дополнително согледување при разгледувањето на некоја ситуација во минатото 3. изложба на која е претставена една фаза во творештвото на некој уметник …   Macedonian dictionary

  • Лубарда Петар — Лубарда (Lubarda) Петар (родился 27.7.1907, Люботин, Черногория), югославский живописец. Член Сербской академии наук и искусств в Белграде (1961). Окончил Художественную школу в Белграде (1925) и Школу изящных искусств в Париже (1926). В 30‒40 е… …   Большая советская энциклопедия

  • Лубарда — (Lubarda)         Петар (родился 27.7.1907, Люботин, Черногория), югославский живописец. Член Сербской академии наук и искусств в Белграде (1961). Окончил Художественную школу в Белграде (1925) и Школу изящных искусств в Париже (1926). В 30 40 е… …   Большая советская энциклопедия

  • Svetlin Rusev Donative Exhibition — The Svetlin Rusev Donative Exhibition ( bg. Изложба дарение „Светлин Русев“, Izlozhba darenie „Svetlin Rusev“ ) is a permanent art exhibition in Pleven, Bulgaria, including over 400 works of Bulgarian and foreign art donated by the noted… …   Wikipedia

  • Протич Андрей — болгарский критик. Род. в 1875 г. Написал: Литературните условия и литературните премии (София, 1904); Първата юго славянска художествена изложба естетически бележки (1904) и ряд критич. и эстетич. статей в журн. Мисъль , Демократически преглед …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Pistiros — (griechisch Πίστιρος) war eine antike griechische Handelsniederlassung im inneren Thrakien im oberen Hebros Tal, dem heutigen Wetren (Oblast Pasardschik) in Bulgarien, die im mittleren 5. Jahrhundert v. Chr. gegründet wurde Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Musee national de Nis — Musée national de Niš Le Musée national de Niš (en serbe : Narodni muzej u Nišu et Народни музеј у Нишу) est un musée situé à Niš, en Serbie. Il a été créé en 1933 pour servir de musée historique[1]. Il rassemble environ 40 000 objets… …   Wikipédia en Français

  • Musée national de Nis — Musée national de Niš Le Musée national de Niš (en serbe : Narodni muzej u Nišu et Народни музеј у Нишу) est un musée situé à Niš, en Serbie. Il a été créé en 1933 pour servir de musée historique[1]. Il rassemble environ 40 000 objets… …   Wikipédia en Français

  • Musée national de Niš — Le Musée national de Niš (en serbe : Narodni muzej u Nišu et Народни музеј у Нишу) est un musée situé à Niš, en Serbie. Il a été créé en 1933 pour servir de musée historique …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»