-
1 parvenu
-e1. дости́гший (+ G), доше́дший (до + G); дости́гнув (+ G), дойдя́ (до + G);\parvenu au sommet il s'arrêta — дости́гнув <дойдя́ до> верши́ны, он останови́лся
2. fia дости́гший [ви́дного] положе́ния; вы́бившийся в лю́ди fam.;«Le paysan \parvenu» de Marivaux «— Уда́чливый крестья́нин» Мариво́un bourgeois \parvenu — мещани́н, вы́бившийся в лю́ди; разбогате́вший буржуа́;
■ m, f разбогате́вший буржуа́; вы́скочка ◄е► m, f fam.; парвеню́ n indécl. vx.;il a des goûts de \parvenu — у него́ вку́сы вы́скочки <парвеню́>ce n'est qu'un \parvenu — э́то всего́ лишь вы́скочка;
-
2 parvenu
-
3 parvenu
1. прил.общ. повзрослевший, разбогатевший2. сущ.общ. выскочка, добившийся успеха, парвеню -
4 parvenu
выскочка -
5 parvenu à l'âge adulte
прил.общ. развившийся, созревшийФранцузско-русский универсальный словарь > parvenu à l'âge adulte
-
6 il nous est parvenu que
гл.общ. (...) нам стало известно, что (...)Французско-русский универсальный словарь > il nous est parvenu que
-
7 à force de travailler il est parvenu à ses fins
сущ.общ. он так много работал, что добился своегоФранцузско-русский универсальный словарь > à force de travailler il est parvenu à ses fins
-
8 удаться
ему удалось (+ неопр.) — il est parvenu à (+ infin), il a réussi à (+ infin)ему удалось осуществить свои планы — il a réussi ( или il est parvenu) à réaliser ses plansэто предприятие не удалось — cette entreprise a avorté, a raté -
9 adulte
1. adj1) взрослый; зрелый, совершеннолетний2) для взрослых3) перен. вышедший из экспериментальной стадии; созревшийarrivé [parvenu] à l'âge adulte — созревший, развившийся; повзрослевший2. m, fвзрослый [взрослая]; взрослая особьcours d'adultes — курсы, школа для взрослых••pour adulte — порядочный (о порции вина и т. п.) -
10 force
1. f1) сила, крепость ( физическая)épreuve de force — испытание сил; схваткаpolitique de force — политика силыpolitique "des situations de force" — политика с позиции силыêtre de la même force — 1) быть одной силы, одинаково сильными 2) быть одного уровняêtre de force à faire... — быть в силах, в состоянии сделать...il n'est pas de force — 1) ему не хватает сил 2) он не на уровне, он не справляетсяfaire force мор. — приналечь, приложить усилиеfaire la force de... — составлять силу, сильную сторонуredonner des forces — придать новые силы, подкреплятьne pas sentir sa force — не чувствовать своей силы ( при ударе); ударить слишком сильно••dans la force de l'âge — в расцвете сил, летde toute sa force [ses forces] — изо всех силà toute force — всеми силами; всяческиde force, par force, de vive force — сильно, насильноen force — с трудом, напряжённоà force de... loc prép — посредством, с помощьюà force de bras — одними руками, физической силойà force de (+ infin) — 1) по мере того как...; благодаря чему-либо 2) прямо-таки ( при повторе)à force de travailler il est parvenu à ses fins — он так много работал, что добился своегоforce est de + infin — необходимо, нельзя неforce lui est de... — он принуждён, ему приходится2) сила, факторles forces en présence, les forces en jeu — действующие силыpar la force de... — в силу...••force de la nature — чрезвычайно деятельный; выносливый, неудержимый человек3) физ. силаforce résultante — равнодействующая силаforce motrice — движущая сила (также перен.)force descensionnelle — нисходящая, снижающая силаlignes de force — 1) силовые линии 2) перен. основная тенденция, основное направление4) сила; силы ( о людях)force de travail эк. — рабочая силаforce de vente — торговые агенты, коммерсанты5) сила, могущество, властьcéder à la force — уступить силе6) сила, расцвет, вес, значение; интенсивность, крепостьvent force 7 — ветер силой в 7 балловdans toute la force du terme [du mot] — в полном смысле слова7) сила; принуждениеcoup de force полит. — насильственные действия, акт насилия (захват власти, территории и т. п.)solution de force — решение с использованием вооружённой силыrecours à la force — применение силыavoir force de loi — иметь силу закона8) сила, твёрдость, мужество9) крепость (напитков, кислот)10) крепость, прочность11) воен. сила, численность; pl силы••en force — значительными силами, в большом количестве13)14)force (de corps) полигр. — размер кегля15) эл. электроток2. advмного; множествоforce gens — много людей, много народу -
11 parvenir
непр. vi (ê) (à qch)1) достигать, доходитьparvenir au but — достигнуть целиparvenir à la vieillesse — дожить до старостиparvenir à un accord — прийти к соглашениюparvenir au pouvoir — достичь властиje ne parviens pas à + infin — мне не удаётся (+ инфинитив)ma lettre lui est parvenue — моё письмо дошло до негоil nous est parvenu que... — нам стало известно, что...faire parvenir des nouvelles — сообщить известия -
12 parvenue
-
13 ворон
м.corbeau m, freux m••ворон ворону глаз не выклюет посл. — прибл. les loups ne se dévorent pas entre euxкуда ворон костей не заносил — прибл. où nul être vivant n'est jamais parvenu -
14 выскочка
м. и ж. разг. -
15 дойти
(до)1) ( о людях и транспорте) aller vi (ê.) jusqu'à; arriver vi (ê.) à ( прийти); atteindre vt ( с трудом); arriver vi (ê.) ( abs)вам нужно дойти до площади и свернуть налево — il vous faut aller jusqu'à la place et tourner à gaucheчерез четверть часа мы дошли до леса — au bout d'un quart d'heure nous sommes arrivés à la forêtмы с трудом дошли до вершины — nous avons atteint le sommet à grand-peineписьмо дошло до моего товарища через неделю — la lettre est parvenue à mon camarade au bout d'une semaineдо моего сведения дошло, что... — j'ai appris que...4) ( добиться) arriver vi (ê.) à, parvenir vi (ê.) àон дошел своим умом до разрешения задачи — par son intelligence il est arrivé ( или parvenu) à résoudre le problème5) ( быть доведенным) en venir vi (ê.) à; être réduit àдойти до крайности — être réduit à la dernière extrémité6) ( возрасти) (se) monterсчет дошел до 1.000 рублей — la note est montée à mille roublesдойти до колоссальных размеров — prendre des proportions démesurées••у меня руки не дошли до... разг. — je n'ai pas eu le temps de (+ infin) -
16 донестись
издалека донеслась песня — de loin on a entendu une chansonдо нас донесся звук — un son est parvenu jusqu'à nous2) ( стать известным) devenir (ê.) connu -
17 настоять
Iон настоял на применении своего метода — il a réussi ( или il est parvenu) à faire adopter sa méthodeнастоять на своем — faire prévaloir son opinion; arriver (ê.) à ses finsII( сделать настойку на чем-либо) (faire) infuser qch dans qch; (faire) macérer qch dans qch -
18 узнать
1) ( признать) reconnaître vtузнать своего одноклассника — reconnaître son camarade de classeя узнал его по голосу — je l'ai reconnu à sa voix2) (новости и т.п.) apprendre vtя узнал это от брата — j'ai appris ( или je tiens) cela de mon frèreмы узнали, что... — nous avons appris que...; il nous est parvenu que...3) ( справиться) s'informer deузнайте, дома ли он — voyez s'il est chez lui4) ( ознакомиться) apprendre à connaître qnтеперь я его лучше узнал — maintenant j'ai appris à le mieux connaître ( или à mieux le connaître) -
19 âge de discrétion
Parvenu à l'âge nommé de discrétion, ma mère m'avait conduit à l'église. (C. Détrez, L'herbe à brûler.) — Когда я достиг сознательного возраста, мать повела меня в церковь.
-
20 avoir la petite oie de qch
иметь начатки, некое подобие чего-либоJe mettais mon chapeau en garçon qui n'était pas un sot; enfin, j'avais déjà la petite oie de ce qu'on appelle l'usage du monde. (Marivaux, Le Paysan parvenu.) — Я носил шляпу набекрень, как подобает молодому франту; вообще, у меня уже были зачатки того, что называется светскими манерами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la petite oie de qch
- 1
- 2
См. также в других словарях:
parvenu — parvenu, ue [ parvəny ] adj. et n. • 1690; de parvenir ♦ Qui a atteint rapidement une importante situation sociale, sans en acquérir les manières, le ton, le savoir vivre. « Le paysan parvenu », roman de Marivaux. « Les épaves de la noblesse sont … Encyclopédie Universelle
parvenu — parvenu, ue (par ve nu, nue) part. passé de parvenir. 1° Parvenu au haut de la colline. Parvenu au faîte des honneurs. • Déjà jusqu à mon coeur le venin parvenu Dans ce coeur expirant jette un froid inconnu, RAC. Phèdre, V, 7. 2° Il se dit… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Parvenü — Sm Aufsteiger, Neureicher erw. obs. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. parvenu(e), einer Substantivierung von frz. parvenir hinkommen, gelangen , aus l. pervenīre, zu l. venīre kommen und l. per , also eigentlich der Hinzugekommene .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
parvenu — [pär′və no͞o΄, pär′vənyo͞o΄] n. [Fr, pp. of parvenir < L pervenire, to arrive < per, through (see PER1) + venire, COME] a person who has suddenly acquired wealth or power, esp. one who is not fully accepted socially by the class associated… … English World dictionary
parvenu — (n.) upstart, 1802, from Fr. parvenu, said of an obscure person who has made a great fortune, noun use of pp. of parvenir to arrive, from L. pervenire, from per through + venire to come (see VENUE (Cf. venue)) … Etymology dictionary
Parvenu — Par ve*nu , n. [F., prop. p. p. of parvenir to attain to, to succeed, to rise to high station, L. pervenire to come to; per through + venire to come. See {Par}, prep., and {Come}.] An upstart; a man newly risen into notice. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
parvenu — фр. (парвэню) см. парвеню. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Parvenu — (fr., spr. Parwenüh), Emporkömmling … Pierer's Universal-Lexikon
Parvenu — (franz., spr. parw nǖ), Emporkömmling … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Parvenu — (frz., spr. parwĕnüh), Emporkömmling … Kleines Konversations-Lexikon
Parvenu — (französ.), ein Emporkömmling, Glückspilz … Damen Conversations Lexikon