-
41 ktoś
ktoś [ktɔɕ]\ktoś dzwonił es hat jemand angerufen\ktoś inny jemand anders, ein anderer [ lub eine andere]\ktoś, kogo znasz jemand, den du kennstwydaje mu się, że jest naprawdę kimś er bildet sich +dat ein, etwas Besonderes zu sein2) ( w zdaniach pytających) jemandczy spotkałeś kogoś? hast du jemand[en] getroffen?jeśli \ktoś potrafi, to tym ktosiem jest właśnie on wenn das überhaupt jemand hinkriegt, dann ist er das -
42 miły
bądź tak \miły i pomóż mi sei so nett [ lub lieb] und hilf mirten materiał jest \miły w dotyku dieser Stoff fühlt sich angenehm an\miłych snów! träum schön!do miłego zobaczenia! bis bald!2) ( kochany) liebon jest \miły mojemu sercu ich habe ihn lieb gewonnenopanuj się, jeśli ci życie miłe! beherrsch dich, wenn dir das Leben lieb ist! -
43 można
można [mɔʒna]1) ( jest możliwe)\można tam kupić lekarstwa man kann dort Medikamente [ lub Arzneien] kaufen\można stwierdzić/przyjąć, że... man kann feststellen/annehmen, dass...nie \można powiedzieć, żeby się nie starał man kann nicht sagen, dass er sich nicht bemüht hätte\można wytrzymać ( pot) es geht [noch], es ist annehmbar2) ( jest dozwolone)tu nie \można wchodzić hier darf man nicht hineingehenczy tu \można palić? darf man hier rauchen?3) ( wypada)nie \można tak mówić so darf man nicht reden, so etwas sagt man nichttak nie \można! so geht es nicht! -
44 nic
nic [ɲiʦ̑]I. pron1) ( żadna rzecz)nie chcieć o \niczym słyszeć von etw nichts hören wollen2) ( podmiot zdań przeczących) nichts\nic ich nie łączy sie verbindet nichts\nic [ lub \niczego] im nie brakuje es fehlt ihnen nichts\nic a \nic mi to nie mówi das sagt mir überhaupt nichtsto \nic nie pomoże das hilft überhaupt nicht4) to nie ma \nic do rzeczy das hat nichts zur Sachenie mieć \nic do stracenia nichts zu verlieren haben\nic dziwnego kein Wunder\nic podobnego nichts dergleichenktoś jest \niczego sobie jd ist in Ordnungbyć do \niczego nichts taugencoś skończyło się [ lub spełzło] na \niczym etw hat sich +akk in nichts aufgelöst, etw ist im Sande verlaufen\nic nie szkodzi [das] macht nichtswszystko na \nic alles umsonst\nic ci po tym das nützt dir nichtsmieć kogoś za \nic jdn für ein Nichts halten ( fam)za \nic w świecie für nichts in der Welt\nic mi nie jest mir geht es gutto \nic, że [się nie udało] macht nichts, dass [es nicht geklappt hat]tyle co \nic so gut wie gar nichts\nic z tego daraus wird nichts\nic a \nic ganz und gar nichts -
45 od
od [ɔt] prep+gen1) ( kierunek) von +dat\od okna vom Fensterna wschód \od Warszawy östlich von Warschauwiatr \od morza Seewind m2) ( miejsce w przestrzeni) von +dat, zu +datokno \od podwórza Fenster nt zum Hofwejście \od tyłu Hintereingang m\od spodu von unten3) ( czas) seit +dat\od trzech godzin seit drei Stunden\od dwóch tygodni seit zwei Wochen\od dawna seit langem\od lat seit Jahren\od poniedziałku ab Montag, von Montag an\od wczoraj seit gestern\od dzisiaj ab heute\od jutra ab morgen\od poniedziałku do piątku von Montag bis Freitag\od rana do wieczora vom Morgen bis [zum] Abend, von morgens bis abends\od dziecka von Kind an1000 metrów \od brzegu Meter vom Ufer [entfernt]trzy przystanki \od dworca drei Haltestellen vom Bahnhof6) ( dolna granica zakresu) von +dat\od dwóch do trzech godzin zwei bis drei Stunden\od dwóch do pięciu razy dziennie zwei- bis fünfmal [ lub zwei bis fünf Mal] täglich\od informacji ogólnych do specjalistycznych von allgemeinen bis zu fachlichen Informationen8) ( przyczyna) von +dattwarz mokra \od łez/potu von Tränen/von Schweiß nasses Gesicht nt, tränen-/schweißnasses Gesichtochrypł \od krzyku er ist vom Schreien heiser gewordenuszy bolą \od hałasu vor Lärm tun die Ohren weh9) ( źródło pochodzenia) von +datlist \od mojej siostry ein Brief von meiner Schwesterpozdrowienia \od mojej mamy schöne Grüße von meiner Mutter10) ( przeznaczenie)klucz \od mieszkania Hausschlüssel mkluczyki \od samochodu Autoschlüssel mdziurka \od klucza Schlüsselloch ntubezpieczenie \od ognia/kradzieży Feuer-/Diebstahlversicherung f11) ( specjalność)nauczyciel(ka) [\od] polskiego Polnischlehrer(in) m(f)fachowiec \od budowy okrętów Schiffbaufachmann(-frau) m(f)ubranie \od święta Festkleidung f13) ( odstępstwo) von +datzwolniony \od płacenia podatku steuerfrei, von der Steuer befreitwyjątek \od reguły eine Ausnahme von der Regel14) ( porównanie) alsona jest młodsza \od siostry sie ist jünger als ihre Schwesteron jest niższy \ode mnie er ist kleiner als ichpłacić \od sztuki pro [ lub je] Stück zahlenpraca płatna \od godziny Stundenarbeit f16) ( uwarunkowanie) von +datto zależy \od zgody samorządu/rodziców es hängt von der Zustimmung der Verwaltung/der Eltern ab\od przypadku do przypadku ( pot) von Fall zu Fall, gelegentlich\od stóp do głów von Kopf bis Fuß, vom Scheitel bis zur Sohle\od wielkiego dzwonu an großen Feiertagen\od a do z von A bis Z -
46 okaz
on jest \okazem zdrowia er ist kerngesundon jest \okazem głupoty er ist strohdumm -
47 pisać
1) ( kreślić na papierze) schreibenktoś pisze coś [czymś] jd schreibt etw [mit etw]ktoś pisze coś [na czymś] jd schreibt etw [auf etw +dat ]on pisze komedię er schreibt an einer KomödieII. vi1) ( formułować myśli)ciekawie/barwnie \pisać interessant/farbig schreiben2) ( utrwalać za pomocą pisma)\pisać drukowanymi literami in Druckbuchstaben schreiben\pisać na kolanie eilig hinkritzeln\pisać na maszynie Maschine schreiben, tippento pióro dobrze pisze diese Feder schreibt gut3) ( komunikować)piszą o tym w gazetach man schreibt darüber in den Zeitungen\pisać do szuflady für die Schublade schreibento jest palcem na wodzie pisane das ist eine unsichere Sachecoś było komuś pisane etwas war jdm vorherbestimmtIII. vr1) ( pisać nazwisko w określony sposób) sich +akk schreibenon pisze się przez „u” ( pot) sein Name schreibt sich mit „u“2) ( być pisanym)jak to się pisze? wie schreibt man das?, wie schreibt sich das?3) (pot: mieć ochotę na) -
48 rzecz
rzecz [ʒɛʧ̑] f\rzeczy osobiste persönliche Sachenczy to pańskie \rzeczy? sind das Ihre Sachen?to nie moja \rzecz das ist nicht meine Angelegenheitznać się na \rzeczy sein Handwerk verstehen, Bescheid wissenprzystępować do \rzeczy zur Sache kommenmówić do \rzeczy vernünftig [ lub sachlich] redenmówić od \rzeczy dummes Zeug [ lub Unsinn] reden, wirr redenogólnie \rzecz biorąc im Allgemeinen, im Großen und Ganzen\rzecz jasna... ganz klar...on jest do \rzeczy er ist in Ordnungco to ma do \rzeczy? was hat das damit zu tun?to nie ma nic do \rzeczy das tut nichts zur Sachezbiórka na \rzecz... Sammlung f zugunsten [ lub zu Gunsten] +gen...nazywać \rzeczy po imieniu die Dinge beim Namen nennenw gruncie \rzeczy im Grunde genommennie jest \rzeczą przypadku, że... es ist kein Zufall, dass...\rzecz w tym, że... es geht [ lub handelt sich] darum, dass...to \rzecz gustu das ist Geschmack[s]sacheto zmienia postać \rzeczy so sieht das Ganze völlig anders auskolej \rzeczy der Lauf der Dingesiłą \rzeczy notgedrungenładne \rzeczy! das ist ja ein Ding! ( fam)wielkie mi \rzeczy! ( iron) na, und!, ach, was!\rzecz sama w sobie das Ding an sich -
49 śmiech
3) \śmiech to zdrowie Lachen ist gesundcoś [jest] \śmiechu warte etw ist zum Lachen [ lub lächerlich]parsknąć [ lub wybuchnąć] \śmiechem in Lachen ausbrechenumierać [ lub pokładać się] [ lub zrywać boki] ze \śmiechu sich +akk totlachen, sich +akk vor Lachen kugelnjest mi nie do \śmiechu mir ist nicht zum Lachen [ lub nach Lachen zumute] -
50 to
to [tɔ]I. prondem diese(r, s)chodzi o \to drzewo es geht [ lub es handelt sich] um diesen Baum\to fakt das ist eine Tatsache\to jest ładne das ist hübsch [ lub schön]kto/co \to jest? wer/was ist das?\to już widziałem, a tamtego jeszcze nie das habe ich schon gesehen, das andere aber noch nichtco \to ma znaczyć? was soll das [ lub hat das zu] bedeuten?a \to pech! das ist aber ein Pech!jak \to? wie denn?otóż \to! ja, eben!III. conjjeśli chcesz, \to przyjdź wenn du willst, kannst du kommengdybyś miała trudności, \to daj mi znać wenn du Schwierigkeiten haben solltest, dann sag mir Bescheidco głowa, \to rozum so viel Köpfe, so viele Meinungenco dwie głowy, \to nie jedna vier Augen sehen mehr als zweico za dużo, \to niezdrowo allzu viel ist ungesund ( prov)czas \to pieniądz Zeit ist Geld ( fig) -
51 winny
1. Wein-ocet \winny Weinessig m2.I. adj1) ( odpowiedzialny)być \winnym czegoś an etw +dat schuldig sein, sich +akk einer S. +gen schuldig machen ( geh)on jest wszystkiemu \winny er ist schuld an allem2) ( dłużny)jest mi winien 100 złotych er schuldet mir 100 Zloty, er ist mir 100 Zloty schuldig -
52 wprost
wprost [fprɔst]I. adv1) ( w linii prostej)\wprost proporcjonalny do czegoś direkt proportional zu etwmaszerować na \wprost geradeaus marschierensklep jest na \wprost parku der Laden liegt [genau] gegenüber dem Park2) ( bezpośrednio)kupować coś \wprost od producenta etw direkt beim Hersteller kaufenII. part\wprost przeciwnie ganz im Gegenteilto jest \wprost nie do wiary das glaubt man kaum, das ist nicht [ lub kaum] zu fassen -
53 z
z [z], ze [zɛ],1.I. prep +gen( kierunek od czegoś) von +dat\z domu/góry/drzewa von zu Hause/oben/vom Baum\z Krakowa do Poznania von Krakau nach Posen\z oddali aus der Ferne, von weitem\z południa na północ von Süd nach Nord( na zewnątrz czegoś) aus +dat\z portfela/kieszeni aus der Geldbörse [ lub dem Portemonnaie] der [Hosen]Tasche( lokalizacja) von +dat\z boku von der Seite\z tyłu/lewej strony von hinten/links( źródło wiedzy) aus +dat\z prasy/książki/doświadczenia aus der Presse/dem Buch/Erfahrung( czas) von +dat\z grudnia/ubiegłego roku vom Dezember/letzten Jahrlist \z trzeciego sierpnia ein Brief vom dritten August\z rana morgenskatedra \z XIII wieku eine Kathedrale aus dem 13. Jahrhundert( środowisko)kolega \z klasy ein Klassenkameradniektórzy \z was einige von euchjeden \z wielu einer von vielennajstarszy \z całej rodziny der älteste [aus] der ganzen FamilieAleksandra Nowak, \z domu Kowalska Aleksandra Nowak geb. Kowalski( przyczyna) aus +dat, vor +dat\z wdzięczności/głupoty/rozsądku aus Dankbarkeit/Dummheit/Vernunft\z głodu aus [ lub vor] Hunger( materiał) aus +datstół \z drewna aus Holzzrobiony \z drewna/wełny/metalu aus Holz/Wolle/Metall hergestelltbukiet [\z] fiołków Veilchenstrauß msok \z wiśni Kirschensaft m( zakres) in +datona jest dobra \z matematyki sie ist gut in Mathematikon jest \z zawodu kierowcą [ciężarówki] er ist [Lastkraftwagen]Fahrer von Berufegzamin \z geografii Erdkundeprüfung f, Prüfung f in Erdkunde( nasilenie) aus +dat\z całych sił mit aller Kraft, unter Aufbietung aller Kräfte\z całego serca aus ganzem Herzen( ze względu na co) wegen +genznany \z zabytków/dobrej kuchni/czystości bekannt [ lub berühmt] wegen seiner Kulturdenkmäler/guten Küche/Sauberkeit\z jakiej racji mit welchem Rechtni \z tego, ni \z owego unvermittelt, mir nichts, dir nichts ( fam)II. prep +instr( towarzystwo) mit +dat\z całą rodziną mit der ganzen Familiechodź \ze mną komm mit mir\z torbą/walizką/wędką mit der Tasche/dem Koffer/der Angelśnieg \z deszczem Schneeregen m( dodatkowy składnik) mit +datkawa \z mlekiem Kaffee m mit Milchchleb \z masłem Butterbrot ntschab \z kością Kotelett ntzegar \z kukułką Kuckucksuhr f( zawartość) mit +datdzbanek \z wodą Krug m mit Wasserskrzynka \z narzędziami Kasten m mit Werkzeugkarton \z sokiem Saft m im Tetrapack( określenie) mit +datchłopiec \z krótkimi włosami Junge m mit kurzem Haarsklep \z zabawkami Spielzeuggeschäft nt( okoliczność) unter +dat, mit +dat\z wysiłkiem/niecierpliwością/uwagą mit Anstrengung/Ungeduld/Aufmerksamkeit\z trudnością mit [ lub unter] Schwierigkeiten( cel) mit +dat, zu +dat\z prośbą mit einer Bitte\z wizytą/odczytem zu Besuch/zum Vortrag( skutek) mit +dat\z powodzeniem mit Erfolg, erfolgreich\z dobrym wynikiem mit einem guten Ergebnis( przedmiot działania) mit +datostrożnie \z ogniem! Feuer und offenes Licht [polizeilich] verboten!oswoić się \z myślą o wyjeździe sich +akk mit dem Gedanken an die Abreise anfreunden\z godzinę/kilometr ungefähr [ lub zirka] eine Stunde/ein Kilometer, zZ jak Zenon Z wie Zeppelinod a do z von A bis Z -
54 bereit
1) ( fertig) gotowywir sind \bereit zur Abfahrt jesteśmy gotowi do odjazdu2) ( vorbereitet) przygotowanyes ist alles zum Essen \bereit wszystko jest przygotowane do jedzenia3) ( willens) gotowy, skłonnyer ist \bereit, uns zu helfen on jest skłonny nam pomóc -
55 besser
besser ['bɛsɐ]das Wetter wird \besser będzie/robi się lepsza pogoda( sozial höher gestellt) Mensch lepszyin \besseren Kreisen verkehren obracać się w wyższych sferachdu solltest jetzt \bessergehen teraz idź już lepiejdieser Apfel schmeckt \besser als der andere to jabłko jest smaczniejsze niż tamtoich kann das \besser! ja to umiem lepiej!jdm/etw geht es \besser z nim/tym jest lepiejoder \besser gesagt lub dokładniej mówiąces \besser haben mieć lepiejimmer alles \besser wissen [wollen] zawsze chcieć wiedzieć wszystko [naj]lepiejum so \besser! ( fam) tym lepiej -
56 beste
beste(r, s) ['bɛstə, -tɐ, -təs]1) attr najlepsza(-y, -e)von \bester Qualität najlepszej jakościaus \bestem Hause [o \bester Familie] z najlepszego rodu [o najlepszej rodziny]der/die/das Beste najlepszy/najlepsza/najlepszedas Beste vom Besten coś najlepszego, najlepsze z najlepszycher ist der Beste von allen on jest najlepszy ze wszystkichsie wollen das Beste von allem oni chcą to co najlepszein der Klasse war er immer der Beste on był w klasie zawsze najlepszyNachgeben ist nicht immer das Beste poddanie się nie zawsze jest najlepszym rozwiązaniemdas Beste wäre... byłoby najlepiej...glaube mir, es ist nur zu deinem Besten uwierz mi, to tylko dla twojego dobrawir wollen das Beste hoffen mamy nadzieję na najlepszemeine Beste/mein Bester! ( fam) mój/moja najukochańszy/najukochańszaes steht [mit etw ( dat) ] nicht zum Besten to nie wygląda dobrze, to nie rokuje nadzieisein Bestes tun starać [ perf po-] się najbardziej jak ktoś potrafizu jds Besten w czyimś interesieder/die Beste najodpowiedniejszy (-sza), najlepszy (-sza)auf Partys pflegte sie immer lustige Anekdoten zum Besten zu geben na imprezach zawsze opowiadał zabawne anekdotyeine Runde zum Besten geben postawić kolejkę5) ( jdn zum Narren halten)sein Bestes tun [o geben] uczynić wszystko, co możliwe, dać z siebie wszystkozu seinem/ihrem Besten dla jego/jej dobraII. advam Besten najlepiejsie singt am Besten ona śpiewa najlepiejes wäre [wohl] am Besten, wenn... byłoby [chyba] najlepiej, gdyby... -
57 bewohnt
II. adj zamieszkałydiese einsame Gegend ist kaum \bewohnt ta zaciszna okolica jest prawie niezamieszkałaist das Haus überhaupt \bewohnt? czy ten dom jest w ogóle zamieszkały? -
58 da
da [da:]I. adv\da ist ein Bach tam jest strumień\da drüben po tamtej stronie\da, wo... tam, gdzie...schau mal, \da! popatrz, tam!dieses Haus \da ten oto dom\da kommst du [ja]! [nareszcie] jesteś!2) ( hier)\da! tutaj!\da hast du dein Buch! tu masz swoją książkę!wo ist denn nur meine Brille? — Da! a gdzie są moje okulary? — tutaj!3) (fam: anwesend)\da sein być obecnymich bin gleich wieder \da! zaraz wracam!er ist nicht \da nie ma go4) ( gekommen)es ist jd für dich \da przyszedł ktoś do ciebiewar der Postbote schon \da? czy był już listonosz?ist die Überweisung inzwischen \da? czy przyszedł już przekaz?5) ( verfügbar)für jdn \da sein być dla kogoś [o do czyjejś dyspozycji]6) (fam: geistig anwesend)nur halb \da sein być nieobecnym duchemwieder voll \da sein być znów w formie7) ( in diesem Augenblick) w tym momencie8) ( daraufhin) na to\da lachte sie nur na to tylko się roześmiała9) (fam: in diesem Fall)\da hast du Glück gehabt! to miałeś szczęście!was gibt's denn \da zu lachen? a cóż w tym jest śmiesznego?und \da wunderst du dich noch? a ty się jeszcze dziwisz?\da fällt mir gerade ein, ... właśnie przychodzi mi do głowy,...\da kann man nichts machen nic nie można zrobić10) \da und dort tu i ówdzieII. conj1) ( weil) skoro, ponieważdie Stunde, \da... godzina, w której... -
59 davon
1) ( von diesem Ort)nicht weit \davon nie daleko stądhier bin ich auf dem Foto, links \davon meine Tante tutaj to ja na tym zdjęciu, a po lewej [stronie] moja ciocia2) ( von diesem)\davon essen zjeść z tegomöchten Sie mehr \davon? czy chce Pan więcej tego?das ist nicht alles, sondern nur ein Teil \davon to nie jest wszystko, to tylko część3) ( von dieser Sache)sich kaum \davon unterscheiden w ogóle się nie odróżniać od tego4) ( dadurch)\davon wird man dick od tego się tyje\davon stirbst du nicht! od tego nie umrzesz!sie wachte \davon auf przez to się obudziła5) ( mittels dieser Sache)ich lebe doch \davon! przecież z tego żyję!was halten Sie \davon? co Pan o tym myśli?reden wir nicht mehr \davon! nie mówmy więcej o tym!wissen Sie etw \davon? czy wie Pan coś o tym?7) ich habe nichts \davon! nic z tego nie mam!was hast du denn \davon? cóż z tego masz?das kommt \davon! dobrze ci tak!, tak to jest jak..., to się bierze stąd, gdy... -
60 eher
je \eher, desto besser im wcześniej, tym lepiej2) ( wahrscheinlicher) bardziejdas ist \eher möglich [to] jest bardziej możliweein \eher bescheidenes Haus raczej skromny domdie Sonne ist heute \eher rot als gelb słońce jest dzisiaj bardziej czerwone niż żółte
См. также в других словарях:
jest — jȅst DEFINICIJA 1. 3. l. jd prez. gl. biti 2. a. doslovno uzv. kojim se potvrđuju riječi sugovornika u dijaloškoj situaciji; da, opr. ne, nije b. iron. neslaganje ili negiranje onoga što sugovornik kaže u zn. to je nemoguće, ne dolazi u obzir;… … Hrvatski jezični portal
Jest — (j[e^]st), n. [OE. jeste, geste, deed, action, story, tale, OF. geste, LL. gesta, orig., exploits, neut. pl. from L. gestus, p. p. of gerere to bear, carry, accomplish, perform; perh. orig., to make to come, bring, and perh. akin to E. come. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Jest book — Jest Jest (j[e^]st), n. [OE. jeste, geste, deed, action, story, tale, OF. geste, LL. gesta, orig., exploits, neut. pl. from L. gestus, p. p. of gerere to bear, carry, accomplish, perform; perh. orig., to make to come, bring, and perh. akin to E.… … The Collaborative International Dictionary of English
Jest — Jest, v. i. [imp. & p. p. {Jested}; p. pr. & vb. n. {Jesting}.] [1913 Webster] 1. To take part in a merrymaking; especially, to act in a mask or interlude. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. To make merriment by words or actions; to joke; to make… … The Collaborative International Dictionary of English
jest — jest·ee; jest·er; jest·ing·ly; jest; … English syllables
jest rzeczą wiadomą, że... — jest rzeczą wiadomą, że... {{/stl 13}}{{stl 7}} jest oczywiste, nie ulega dyskusji; każdy wie, dla każdego jest oczywiste, że... : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jest rzeczą wiadomą, że małżonkowie muszą się kłócić. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
(jest) (już) po wszystkim — {{/stl 13}}{{stl 7}} coś już się stało, wydarzyło; jakiejś sytuacji, decyzji nie da się już zmienić, odwrócić; na coś jest już za późno : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przyszedłeś za późno, jest już po wszystkim. Już po wszystkim, nie żyje. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jest potąd — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} czegoś, kogoś jest bardzo dużo, w nadmiarze (często z poziomym gestem dłonią na wysokości oczu) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Teraz jest potąd firm budowlanych. Na weselu było potąd wszystkiego.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jest — [n] joke banter, bon mot, crack, fun, funny, gag, game, hoax, jive, jolly, laugh, one liner*, play, pleasantry, prank, quip, rib, rib tickler*, ridicule, sally, spoof, sport, wisecrack, witticism; concept 273 jest [v] joke banter, chaff, deride,… … New thesaurus
(jest) parę osób na krzyż — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} bardzo mało, kilka; mniej niż się spodziewano : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na koncert przyszło parę osób na krzyż. Nie zaczynajcie jeszcze, jest tylko parę osób na krzyż. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jest — [jest] n. [ME geste < OFr, an exploit, tale of exploits < L gesta, neut. pl. pp. of gerere, to perform, carry out] 1. Obs. a notable deed 2. a mocking or bantering remark; jibe; taunt 3. a joke; witticism 4. a lighthearted action or mood;… … English World dictionary