-
1 określenie
-
2 określenie
-
3 do
do [dɔ], prep1. +gen1) ( w kierunku) nach +dat, zu +datidę \do biblioteki ich gehe zur [ lub in die] Bibliothek2) ( ruch do wnętrza) in +akk[włożyć] \do szuflady in die Schublade [hineinlegen][włożyć] \do kieszeni in die Tasche [stecken]wejść \do środka hereinkommen, hineingehen3) ( przeznaczenie) für +akk, zu +datcoś \do jedzenia/picia etwas zum Essen/Trinken\do czego to jest? wozu [ lub wofür] ist das?klucz \do drzwi Türschlüssel mkrem \do twarzy Gesichtscreme fprzybory \do pisania Schreibzeug nt, Schreibwaren fPl4) ( przynależność)należeć \do stowarzyszenia einem Verband [ lub einer Vereinigung] angehören5) ( określenie odległości) bis an +akk, bis zu +datodprowadź ją \do domu begleite sie bitte nach Hause6) ( określenie czasu) bis [zu] +datzwlekać \do ostatniej chwili bis zur letzten Minute wartenskończę to \do wtorku bis Dienstag bin ich damit fertig, ich mache es bis Dienstag fertig[w]pół \do czwartej halb vier\do jutra! bis morgen!\do widzenia [ lub zobaczenia] ! auf Wiedersehen!7) ( limit) bis zu +datkara \do 5 lat więzienia eine Strafe von bis zu fünf Jahren Haftkara \do 1000 złotych grzywny eine Geldstrafe von bis zu 1000 Zloty8) ( stan uczuciowy lub jego nasilenie) gegenüber +dat, bis zu +dat, gegen +akkniechęć \do życia Lebensmüdigkeit fwstręt \do czegoś eine Abneigung gegen etwwzruszona \do łez zu Tränen gerührt -
4 z
z [z], ze [zɛ],1.I. prep +gen( kierunek od czegoś) von +dat\z domu/góry/drzewa von zu Hause/oben/vom Baum\z Krakowa do Poznania von Krakau nach Posen\z oddali aus der Ferne, von weitem\z południa na północ von Süd nach Nord( na zewnątrz czegoś) aus +dat\z portfela/kieszeni aus der Geldbörse [ lub dem Portemonnaie] der [Hosen]Tasche( lokalizacja) von +dat\z boku von der Seite\z tyłu/lewej strony von hinten/links( źródło wiedzy) aus +dat\z prasy/książki/doświadczenia aus der Presse/dem Buch/Erfahrung( czas) von +dat\z grudnia/ubiegłego roku vom Dezember/letzten Jahrlist \z trzeciego sierpnia ein Brief vom dritten August\z rana morgenskatedra \z XIII wieku eine Kathedrale aus dem 13. Jahrhundert( środowisko)kolega \z klasy ein Klassenkameradniektórzy \z was einige von euchjeden \z wielu einer von vielennajstarszy \z całej rodziny der älteste [aus] der ganzen FamilieAleksandra Nowak, \z domu Kowalska Aleksandra Nowak geb. Kowalski( przyczyna) aus +dat, vor +dat\z wdzięczności/głupoty/rozsądku aus Dankbarkeit/Dummheit/Vernunft\z głodu aus [ lub vor] Hunger( materiał) aus +datstół \z drewna aus Holzzrobiony \z drewna/wełny/metalu aus Holz/Wolle/Metall hergestelltbukiet [\z] fiołków Veilchenstrauß msok \z wiśni Kirschensaft m( zakres) in +datona jest dobra \z matematyki sie ist gut in Mathematikon jest \z zawodu kierowcą [ciężarówki] er ist [Lastkraftwagen]Fahrer von Berufegzamin \z geografii Erdkundeprüfung f, Prüfung f in Erdkunde( nasilenie) aus +dat\z całych sił mit aller Kraft, unter Aufbietung aller Kräfte\z całego serca aus ganzem Herzen( ze względu na co) wegen +genznany \z zabytków/dobrej kuchni/czystości bekannt [ lub berühmt] wegen seiner Kulturdenkmäler/guten Küche/Sauberkeit\z jakiej racji mit welchem Rechtni \z tego, ni \z owego unvermittelt, mir nichts, dir nichts ( fam)II. prep +instr( towarzystwo) mit +dat\z całą rodziną mit der ganzen Familiechodź \ze mną komm mit mir\z torbą/walizką/wędką mit der Tasche/dem Koffer/der Angelśnieg \z deszczem Schneeregen m( dodatkowy składnik) mit +datkawa \z mlekiem Kaffee m mit Milchchleb \z masłem Butterbrot ntschab \z kością Kotelett ntzegar \z kukułką Kuckucksuhr f( zawartość) mit +datdzbanek \z wodą Krug m mit Wasserskrzynka \z narzędziami Kasten m mit Werkzeugkarton \z sokiem Saft m im Tetrapack( określenie) mit +datchłopiec \z krótkimi włosami Junge m mit kurzem Haarsklep \z zabawkami Spielzeuggeschäft nt( okoliczność) unter +dat, mit +dat\z wysiłkiem/niecierpliwością/uwagą mit Anstrengung/Ungeduld/Aufmerksamkeit\z trudnością mit [ lub unter] Schwierigkeiten( cel) mit +dat, zu +dat\z prośbą mit einer Bitte\z wizytą/odczytem zu Besuch/zum Vortrag( skutek) mit +dat\z powodzeniem mit Erfolg, erfolgreich\z dobrym wynikiem mit einem guten Ergebnis( przedmiot działania) mit +datostrożnie \z ogniem! Feuer und offenes Licht [polizeilich] verboten!oswoić się \z myślą o wyjeździe sich +akk mit dem Gedanken an die Abreise anfreunden\z godzinę/kilometr ungefähr [ lub zirka] eine Stunde/ein Kilometer, zZ jak Zenon Z wie Zeppelinod a do z von A bis Z -
5 Abgrenzung
Abgrenzung <-, -en> f5) ( das Abgrenzen)die \Abgrenzung von der Gesellschaft separacja f od społeczeństwa -
6 Benennung
Benennung <-, -en> f2) ( Ernennung) eines Kandidaten mianowanie nt; eines Zeugen podanie nt, wskazanie nt; eines Sachverständigen wyznaczenie nt -
7 Bestimmung
Bestimmung <-, -en> f -
8 Bezeichnung
-
9 Russlanddeutsche
-
10 Union
Union [u'ni̯o:n] <-, -en> fEuropäische \Union Unia Europejskadie \Union potoczne wspólne określenie dla CDU i CSU -
11 Weißwurstäquator
Wei ßwurstäquator mżartobliwe określenie granicy oddzielającej dialekt bawarki od pruskiego obszaru językowego
См. также в других словарях:
określenie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. określić. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}określenie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. określenieeń {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
określenie — n I 1. rzecz. od określić. 2. lm D. określenieeń «wyrażenie określające; epitet» Pochlebne określenie. Użyć obraźliwych określeń. Padły obelżywe określenia pod czyimś adresem. 3. lm D. określenieeń «sąd wskazujący najbliższy rodzaj (genus… … Słownik języka polskiego
capriccioso — [wym. kapriczjozo] ndm muz. «określenie wykonawcze: kapryśnie, żartobliwie (określenie używane także w funkcji przymiotnikowej w tytułach utworów)» Rondo capriccioso Mendelssohna. Grać jakiś utwór capriccioso. ‹wł.› … Słownik języka polskiego
definicja — ż I, DCMs. definicjacji; lm D. definicjacji (definicjacyj) «określenie znaczenia wyrazu, sprowadzające się zwykle do sprecyzowania jego treści i zorientowania w jego możliwym zakresie, co ułatwia właściwe posługiwanie się wyrazem» Definicja… … Słownik języka polskiego
dokąd — 1. «zaimek zastępujący określenie miejsca osiągalnego w przyszłości» a) «używany w zdaniach mających formę pytania» Dokąd idziesz, jedziesz, płyniesz, zmierzasz? b) «używany w zdaniach podrzędnych będących rozwiniętym określeniem miejsca» Wybrali … Słownik języka polskiego
dokądś — «zaimek zastępujący określenie miejsca bliżej nie znanego, osiągalnego w przyszłości lub traktowanego jako cel do osiągnięcia, a także zastępujący określenie bliżej nie znanego końcowego momentu trwania czegoś» Trzeba wyjechać dokądś na urlop.… … Słownik języka polskiego
formuła — ż IV, CMs. formułaule; lm D. formułauł «ustalony przepis, prawidło, wzór; określenie ujęte w zwięzłą formę, czasem mające charakter hasła, maksymy» Grzecznościowa, oklepana, stereotypowa formuła. Formuła prawna. Formuła przysięgi, wypowiedzi,… … Słownik języka polskiego
igrek — m III, D. a, N. igrekkiem; lm M. i; a. ndm 1. «nazwa litery y, przedostatniej w alfabecie łacińskim; ipsylon» 2. (B.=D. w odniesieniu do ludzi) pot. «określenie osoby, o której nie można lub nie chce się mówić dokładniej (pisane zwykle dużą… … Słownik języka polskiego
iks — m IV, D. a, Ms. ikssie; lm M. y; a. ndm 1. «nazwa litery x, trzeciej od końca w alfabecie łacińskim» ◊ Nogi w iks «krzywe nogi, od kolan rozchodzące się na zewnątrz» 2. (B.=D. w odniesieniu do ludzi) pot. «określenie kogoś, o kim nie można lub… … Słownik języka polskiego
odkąd — 1. «zaimek zastępujący określenie momentu początkowego trwania czynności lub samo jej trwanie» a) «używany w zdaniach mających formę pytania, często w celach ekspresywnych; od jak dawna» Odkąd tam pracujesz? Odkąd tu mieszkasz? Odkąd (to) mnie… … Słownik języka polskiego
wskaźnik — m III, D. a, N. wskaźnikkiem; lm M. i 1. «przyrząd pomiarowy wskazujący stan czegoś lub wskazówka w takim przyrządzie» Wskaźnik benzyny w samochodzie. Wskaźnik na tablicy kontrolnej. 2. «liczba wyrażająca ujęty procentowo stosunek wielkości… … Słownik języka polskiego