-
1 kropla
-
2 ląd
-
3 morze
nMeer n, See f -
4 kropla
kropla f (-i; -e; G -li oder -pel) Tropfen m;kropla deszczu Regentropfen m;kropla potu Schweißtropfen m;kropla goryczy fig Wermutstropfen m;kropla w morzu fig ein Tropfen auf den heißen Stein;podobni jak dwie krople wody zum Verwechseln ähnlich -
5 morze
-
6 pełny
pełny (-no) (wypełniony) voll; (całkowity) völlig; (kompletny) vollständig; (pulchny) füllig, rundlich; (G) fig voller (G), voll (von D); erfüllt (von D);pełne mleko n Vollmilch f;na pełnym morzu auf hoher See;pełne zaufanie n volles Vertrauen n;pełen nadziei hoffnungsvoll;pełen energii energievoll, energiegeladen;pełen podejrzeń voller Misstrauen;do pełna randvoll, bis zum Rand;w szafie jest już pełno der Schrank ist schon voll;w pełnym rozkwicie in voller Blüte -
7 prymat
wojna f o prymat na morzu ein Krieg um die Herrschaft auf dem Meer -
8 cisza
cisza [ʨ̑iʃa] f\cisza! Ruhe!\cisza jak makiem zasiał Totenstille f3) ( brak wiatru)\cisza na morzu Windstille f4) \cisza przed burzą die Ruhe vor dem Sturm -
9 kropla
kropla [krɔpla] fkrople do nosa/oczu Nasen-/Augentropfen mPl3) \kropla w morzu ein Tropfen auf den heißen Stein ( fam)być podobnym do siebie jak dwie krople wody sich +dat ähneln wie ein Ei dem anderenwalczyć do ostatniej kropli krwi auf Leben und Tod kämpfenwypić coś do ostatniej kropli etw bis auf den letzten Tropfen austrinken [ lub leeren] -
10 ku
ku [ku] prep+dat ( książk)1) ( następstwo czasowe)mieć się \ku końcowi dem Ende zugehen2) ( oznaczenie kierunku)\ku morzu/zachodowi dem Meere/dem Westen zu\ku niebu in den Himmel\ku pamięci/czci [bohaterów] zum Gedenken [an die Helden]/zu Ehren [der Helden]4) ( oznaczenie reakcji)\ku mojemu przerażeniu/zdziwieniu zu meinem Erschrecken/meiner Verwunderung -
11 morze
na morzu auf dem Meernad \morzem ( pobyt wakacyjny, położenie) am MeerMorze Północne/Bałtyckie die Nord-/die Ostsee fMorze Barentsa Barentssee fnad poziomem morza über dem Meeresspiegel -
12 na
na [na]I. prep +loc1) ( miejsce) an +dat, auf +dat\na ścianie an der Wand\na tapczanie/obrazie/Marsie auf der Couch/dem Bild/dem Mars\na Kubie/Mazurach in Kuba/Masuren\na drzewie auf dem Baum\na ulicy auf der Straße\na wsi auf dem Lande\na koniu auf dem Pferd\na zachodzie im Westen\na niebie am Himmel\na koncercie im Konzert\na wykładzie in der Vorlesunggotować \na parze im Dampf kochen, dämpfenmieć coś \na sobie etw anhabenrobić \na drutach strickenpisać \na maszynie Maschine schreibengrać \na gitarze/skrzypcach Gitarre/Geige spielenjeździć \na łyżwach/nartach Schlittschuh/Ski fahren [ lub laufen]jeździć \na rowerze Fahrrad fahrenspędzać czas \na rozmowie/czytaniu Zeit mit Gesprächen/Lesen verbringenzłapać kogoś \na kradzieży jdn beim Diebstahl erwischeninformować kogoś \na bieżąco jdn auf dem Laufenden haltenII. prep +acckłaść coś \na stół/wieszać coś \na ścianie etw auf den Tisch legen/etw an die Wand hängenokno wychodzi \na północ das Fenster geht nach Nordenwpaść \na kogoś jdn antreffen, auf jdn stoßenwyjść \na zewnątrz nach draußen gehen ( fam)iść \na grzyby/spacer Pilze sammeln gehen/spazieren gehen2) ( termin) für +akk\na środę/przyszły miesiąc für Mittwoch/nächsten Monat\na przyszłość für die Zukunft\na pięć dni für fünf Tage\na długo/krótko für lange/kurze Zeit\na zawsze für immer\na 10 minut przed odjazdem zehn Minuten vor der Abfahrt\na śniadanie/obiad/kolację zum Frühstück/Mittagessen/Abendbrot\na imieniny zum Namenstag4) ( sposób)sprzedawać \na sztuki/tuziny in Stücken/zu Dutzenden [ lub stück-/dutzendweise] verkaufenpokroić coś \na kawałki etw in Stücke schneiden\na czyjś koszt auf jds Kosten\na raty auf Ratenczytać \na leżąco im Liegen lesen\na łapu-capu holterdiepolter ( fam), überstürztnosić czapkę \na bakier die Mütze verkehrt herum tragen\na czczo nüchtern, mit nüchternem Magen\na opak verkehrt, falschzrozumieć coś \na opak etw missverstehen\na oślep blindlings, überstürzt\na poczekaniu gleich, auf der Stelle\na przekór zum Trotz\na przemian abwechselndleżeć \na wznak auf dem Rücken liegengłęboki \na pięć metrów fünf Meter tiefnie odstąpić kogoś \na krok nicht einen Schritt von jds Seite weichenraz \na miesiąc/rok einmal pro Monat/im Jahr\na czyjąś prośbę/zaproszenie auf jds Bitte/Einladung\na czyjś sygnał/życzenie auf jds Signal/Wunschbyć chorym \na odrę die Masern haben7) ( rezultat)pomalować \na zielono grün anstreichennarazić się \na nieprzyjemności sich +akk Unannehmlichkeiten/Peinlichkeiten aussetzen8) ( przeznaczenie)kosz \na śmieci Mülleimer mprzerwa \na kawę Kaffeepause fskrzynka \na listy Briefkasten mutwór \na fortepian Klavierstück nt9) ( oczekiwanie)cieszyć się \na coś sich +akk auf etw +akk freuenprzygotowywać się \na coś sich +akk auf etw +akk vorbereitenzdać się \na kogoś/coś sich +akk auf jdn/etw verlassen10) być z czymś \na bakier etw mangelhaft beherrschenwyjść \na jaw ans Tageslicht kommenurobić kogoś \na swoją modłę jdn hinbiegen ( fam)\na pierwszy rzut oka auf den ersten Blickobawy \na wyrost Überängstlichkeit fubranie \na wyrost Kleidung f zum Hineinwachsen -
13 draußen
1) (opp: innen) zewnątrznach \draußen na zewnątrzvon \draußen z zewnątrz2) ( nicht im Hafen) poza portem\draußen auf dem Meer na pełnym morzu -
14 Havarie
2) ( Beschädigung) eines Schiffes uszkodzenie nt; okrętu eines Flugzeugs uszkodzenie nt; samolotu ( Schaden) awaria f -
15 neigen
nei genI. vizu Erkältungen \neigen łatwo się przeziębiaćzu Übergewicht \neigen mieć skłonności do nadwagiII. vr1) ( sich beugen) pochylić się2) ( schräg abfallen)der Hang neigt zur See zbocze opada ku morzu3) ( schräg stehen)sich [zur Seite] \neigen Schiff: przechylić się [na bok]III. vt -
16 Seenot
-
17 Seeunfall
Seeunfall <-[e]s, -unfälle> mwypadek m na morzu -
18 Tropfen
-
19 versinken
1) ( untergehen)[im Meer] \versinken Schiff: tonąć [ perf za-] [w morzu]hinter dem Horizont \versinken Sonne: zachodzić [ perf zajść] za horyzontin Gedanken \versinken Mensch: pogrążać [ perf pogrążyć] się w myślachin seine Arbeit \versinken zatopić się w swojej pracyin Schlaf \versinken zapaść w sen, pogrążyć się we śnie ( przen)3) ( einsinken)[im Schnee] \versinken zapadać [ perf zapaść] się [w śniegu]im Schlamm \versinken grzęznąć [ perf u-] w błocieer wäre vor Scham am liebsten im Erdboden versunken najchętniej zapadłby się pod ziemię ze wstyduim Moor versunken ugrzęzły w bagnie; s. a. versunken
См. также в других словарях:
Studio Przy Morzu — (Устка,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Słowiańska 7/1, 76 270 Устка, Польша … Каталог отелей
kropla w morzu — {{/stl 13}}{{stl 7}} bardzo mała, niewiele znacząca, zupełnie niewystarczająca ilość czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nadchodząca pomoc humanitarna jest kroplą w morzu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kropelka w morzu — (Zaledwie) Niewielka ilość; odrobina Eng. Just a little bit; not enough … Słownik Polskiego slangu
kropla w morzu — (Zaledwie) Niewielka ilość; odrobina Eng. Just a little bit; not enough … Słownik Polskiego slangu
morze — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. mórz {{/stl 8}}{{stl 7}} wielki naturalny zbiornik wypełniony słoną wodą, mający naturalne połączenie z innymi, podobnymi zbiornikami, do którego wpadają rzeki, stanowiący część oceanu i oddzielony od niego… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
morze — n I; lm D. mórz «część oceanu oddzielona łańcuchem wysp, progiem podmorskim lub rozczłonkowanym lądem; także wielki zamknięty obszar wodny (np. Morze Kaspijskie); potocznie: przeciwieństwo lądów lub całość wód oceanicznych» Błękitne, granatowe,… … Słownik języka polskiego
kilka — I + m. os. kilku; DCMs. kilku, N. kilkoma (kilku) «liczebnik nieokreślony oznaczający w sposób przybliżony liczbę od trzech do dziewięciu» Kilka zeszytów, piór, książek leży, leżało na półce. Kilka kobiet, kilku mężczyzn idzie, szło. Kupić kilka… … Słownik języka polskiego
pełnomorski — pełnomorskiscy «położony nad pełnym morzem; przystosowany do obsługi statków pływających na pełnym morzu; odbywający się na pełnym morzu; dostosowany do żeglugi na pełnym morzu» Jacht, kuter, statek pełnomorski. Port pełnomorski. Barka, jednostka … Słownik języka polskiego
ORP Sokół (1940) — For other ships of the same name, see HMS Urchin and ORP Sokół. Sokół as seen in Malta, possibly in 1943 Career (United Kingdom) … Wikipedia
Список произведений Мечислава Карловича — Ниже представлен список сочинений польского композитора Мечислава Яновича Карловича (1876 1909). Его наследие включает в себя примерно 30 вокальных произведений (из них 22 романсы и песни, прочее женские хоры, дуэты каноны), одну… … Википедия
kropla — 1. Kropla w morzu (potrzeb) «niewystarczająca, za mała ilość czegoś»: W powiatowym urzędzie pracy w styczniu było zaledwie 19 ofert pracy, w lutym – 23, a w marcu 38. To kropla w morzu potrzeb, bo bezrobotnych jest tu aż 3700. GWr 18/04/2000. 2.… … Słownik frazeologiczny