-
101 stock
[stɔk]active stock активные акции actual stock наличный запас actual stock фактический запас available rolling stock ж.-д. наличный подвижной состав base stock базовый запас base stock formula формула базового запаса base stock valuation стоимость базового запаса stock запас; инвентарь; word stock запас слов; basic word stock основной словарный фонд; dead stock (мертвый) инвентарь stock pl мор. стапель; to be on the stocks стоять на стапеле; перен. готовиться, быть в работе (о литературном произведении) bearer stock акция на предъявителя blue chip stock акции, дающие высокие дивиденды build up a stock создавать запас carry stock хранить запасы classified stock акции, различающиеся по статусу closing stock запас в конце отчетного периода common capital stock обыкновенная акция common capital stock обычная акция common stock обыкновенная акция common stock обычная акция consignment stock консигнационный склад consignment stock партия товаров contributed stock акционерный капитал convertible loan stock облигации, конвертируемые в акции convertible preferred stock привилегированные акции с возможностью обмена на обыкновенные акции cumulative preferred stock кумулятивная привилегированная акция stock запас; инвентарь; word stock запас слов; basic word stock основной словарный фонд; dead stock (мертвый) инвентарь dead stock акции, не пользующиеся спросом dead stock замороженные материальные средства dead stock запас товаров, не пользующихся спросом dead stock мертвый инвентарь dead stock неиспользуемый запас dead stock неходовые акции deferred stock акция с отсроченным дивидендом dwelling stock жилой фонд ex stock со склада ex stock франко-склад first stock первая акция funds stock запас капитала gambling stock ценная бумага, участвующая в спекуляции gilt-edged stock государственная ценная бумага gold stock золотой запас goods in stock товары на складе growth stock акция, цена которой повышается growth stock акция роста housing stock жилищный фонд in stock в запасе in stock в наличии (о товарах и т. п.); под рукой; out of stock распродано; to lay in stock делать запасы in stock в наличии intervention stock интервенционный запас in stock в наличии (о товарах и т. п.); под рукой; out of stock распродано; to lay in stock делать запасы letter stock семейная акция life stock срок хранения запасов loan stock залоговый запас loan stock облигация loan stock ценная бумага компании management stock акционерный капитал руководителей компании monetary gold stock золотой запас в денежном выражении money stock денежная масса money stock сумма денег в обращении no-par stock акция без фиксированного номинала obsolete stock устаревший ассортимент товаров stock род, семья; of good stock из хорошей семьи old dwelling stock старый жилой фонд old housing stock старый жилой фонд opening stock запас в начале отчетного периода opening stock начальный запас order stock склад заказанной продукции ordinary stock обыкновенные акции in stock в наличии (о товарах и т. п.); под рукой; out of stock распродано; to lay in stock делать запасы paid-up stock оплаченная акция stock сырье; paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) penny stock мелкая акция preferred stock привилегированная акция reacquired stock вновь приобретенная акция redeemable stock акция, подлежащая выкупу registered stock ценная бумага, которая существует только в виде записей в регистре remaining stock сохранившийся запас reserve stock страховой запас rolling stock подвижной состав stock иметь в наличии, в продаже; the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары stock приделывать ручку stock = stock company stock амер. акции; to take stock in покупать акции; вступать в пай stock эк. акционерный капитал (тж. joint stock); основной капитал; фонды; the stocks государственный долг stock акционерный капитал stock акция, акции stock акция stock ассортимент (товаров) stock ассортимент (товаров) stock тех. бабка (станка) stock главный ствол (дерева) stock группа населения stock группа родственных языков stock запас; инвентарь; word stock запас слов; basic word stock основной словарный фонд; dead stock (мертвый) инвентарь stock запас stock избитый, шаблонный, заезженный stock иметь в наличии, в продаже; the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары stock имеющийся в наличии, наготове stock имущество stock инвентарь stock капитал, акционерный капитал, основной капитал stock капитал stock pl ист. колодки stock крепкий бульон из костей stock левкой stock материалы stock облигации, ценные бумаги, фонды stock облигации stock обязательства stock опора, подпора stock парк (вагонов и т. п.); подвижной состав stock уст. пень; бревно stock перечень продаваемого имущества stock поголовье скота stock бот. подвой stock биол. порода, племя stock тех. припуск stock раса stock род, семья; of good stock из хорошей семьи stock рукоятка, ручка; ружейная ложа stock склад stock скот, поголовье скота (тж. live stock) stock скот stock снабжать; to stock a farm оборудовать хозяйство stock создавать запасы stock pl мор. стапель; to be on the stocks стоять на стапеле; перен. готовиться, быть в работе (о литературном произведении) stock сырье; paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) stock сырье stock товар, запас, материальная база stock фонд stock хранить на складе stock хранить на складе stock ценные бумаги stock часть колоды карт, не розданная игрокам stock широкий галстук или шарф stock метал. шихта, колоша stock шток (якоря) stock снабжать; to stock a farm оборудовать хозяйство stock of foreign bills пакет иностранных векселей stock of gold золотой запас stock of goods запас товаров stock of goods склад товаров stock of record ценная бумага, зарегистрированная на имя владельца до даты, дающей право на получение дивиденда stock on hand наличный запас stock эк. акционерный капитал (тж. joint stock); основной капитал; фонды; the stocks государственный долг stocks: stocks акции и облигации stock запасы готовой продукции stock запасы товаров stock стапель stocks and stones бесчувственные люди stocks and stones неодушевленные предметы straight stock акция с фиксированной нарицательной стоимостью surplus stock избыточный запас surplus stock неликвидный запас surplus stock неликвиды to take stock инвентаризировать; делать переучет товара to take stock критически оценивать, рассматривать (of - что-л.); приглядываться (of - к чему-л.) stock амер. акции; to take stock in покупать акции; вступать в пай to take stock in жарг. верить to take stock in жарг. придавать значение take stock of инвентаризовать take stock of производить переучет товаров treasury stock казначейская ценная бумага treasury stock собственная акция компании, хранимая в ее финансовом отделе undated stock бессрочная правительственная облигация voting stock акция, дающая владельцу право голоса watered stock разводненный акционерный капитал watered: stock stock фин. разводненный акционерный капитал stock запас; инвентарь; word stock запас слов; basic word stock основной словарный фонд; dead stock (мертвый) инвентарь -
102 clause
klɔ:z
1. сущ.
1) статья, пункт, условие;
параграф, пункт;
оговорка, клаузула( договорного документа) to include a clause ≈ вносить оговорку( в договор) contract clause ≈статья договора under clause 3 of the agreement ≈в соответствии со статьей 3 договора price clause ≈ пункт контракта о цене assistance clause free press clause free speech clause guarantee clause Syn: proviso, stipulation
2) грам. предложение( являющееся частью сложносочиненного или сложноподчиненного предложения) principal clause subordinate clause
3) компьют. оператор;
предложение join clause ≈ оператор соединения left justified clause ≈ оператор выравнивания по левым символам
2. сущ. строить предложение, создавать предложение I have endeavored to teach them to phrase and clause. ≈ Я пытался научить их строить фразы и предложения. статья, пункт, условие;
оговорка, клаузула (договора, контракты, завещания) - compromissary * (юридическое) арбитражная оговорка - general participation * (юридическое) оговорка всеобщности - optional * (юридическое) факультативная клаузула - political and territorial *s политические и территориальные статьи( договора) - price * (коммерческое) пункт (контракта) о цене - payment * (коммерческое) пункт (контракта) об условиях платежа - under * 5 of the agreement согласно статье 5 соглашения (грамматика) предложение (часть сложного предложения) - principal * главное предложение разделить на статьи изложить постатейно abandonment ~ оговорка об отказе от права acceleration ~ юр. пункт о сокращении срока исполнения обязательства acceleration ~ условие о сокращении срока additional ~ дополнительное условие additional ~ дополнительный параграф (документа) adjustment ~ оговорка об урегулировании arbitral ~ статья об арбитраже arbitral ~ условие арбитража arbitration ~ арбитражная оговорка arbitration ~ условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров at ~ вчт. декларация положения attestation ~ надпись о засвидетельствовании оформления документа average ~ страх. оговорка об авариях average ~ пункт о пропорциональном распределении страховой ответственности bearer ~ пункт о предъявителе beneficiary ~ пункт, определяющий бенефициария benefit ~ юр. статья о привилегии best efforts ~ юр. статья о наилучших условиях break ~ пункт о скидке с цены в случае покупки определенного количества товара breakage ~ пункт о возмещении убытка за поломку cancellation ~ оговорка об аннулировании cancellation ~ оговорка об отмене capital ~ оговорка об основном капитале case ~ вчт. выбирающее предложение clause вчт. дизъюнкт ~ клаузула ~ оговорка ~ параграф ~ вчт. предложение ~ грам. предложение (являющееся частью сложного предложения) ;
principal (subordinate) clause главное( придаточное) предложение ~ пункт ~ статья, пункт;
клаузула (в договоре) ;
escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства ~ статья ~ условие ~ утверждение ~ of denunciation пункт о денонсации claw-back ~ оговорка о возмещении затрат на увеличение государственных пособий путем соответственного увеличения налогов coinsurance ~ оговорка о совместном страховании competition ~ пункт о конкуренции confidentiality ~ оговорка о конфиденциальности conscience ~ оговорка о возможности несоблюдения закона по религиозным принципам continuation ~ страх. оговорка о пролонгации contract ~ статья контракта contracting-out ~ оговорка об аннулировании контракта contractual penalty ~ оговорка о неустойке за невыполнение договора cost-of-living ~ оговорка об индексации заработной платы cover ~ оговорка о покрытии currency ~ валютная оговорка cutoff ~ оговорка об ограничении damages ~ оговорка о возмещении убытков data ~ вчт. предложение описания данных deductible ~ страх. пункт о франшизе delivery ~ оговорка о доставке denunciation ~ пункт о денонсации discharging ~ суд. оговорка о разгрузке discharging ~ суд. пункт о разгрузке discovery limitation ~ пункт, ограничивающий разглашение документов door-to-door ~ пункт о страховании путем поквартирного обхода double domicile ~ условие двойного домицилия editing ~ вчт. оператор редактирования empty ~ вчт. пустой дизъюнкт enacting ~ вступительная формула закона, преамбула закона enacting ~ постановляющая часть закона enacting: enacting вводящий, постановляющий;
enacting clause преамбула закона, конвенции errors and omissions ~ юр. пункт об ошибках и пропусках escalation ~ оговорка о скользящих ценах escalator ~ оговорка о скользящих ценах escalator ~ пункт о повышении заработной платы escalator: escalator эскалатор;
escalator clause условие "скользящей шкалы" (в коллективных договорах) ~ статья, пункт;
клаузула (в договоре) ;
escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства escape ~ клаузула возможности отказа escape ~ оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности;
пункт договора, освобождающий от ответственности escape ~ оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности escape ~ пункт договора, освобождающий от ответственности exchange ~ валютная оговорка exclusion ~ оговорка об исключении exclusive sales rights ~ оговорка об исключительном праве продажи exculpatory contract ~ положение контракта, освобождающее от обязательств exemption ~ оговорка об ограничении ответственности exemption ~ статья об освобождении от обязательств exoneration ~ оговорка об освобождении от обязательств fac ~ (fast-as-can ~) пункт о погрузке и разгрузке без простоев final ~ окончательная оговорка final ~ окончательное условие final ~ окончательный пункт final: ~ целевой;
final clause грам. предложение цели first refusal ~ оговорка о первом отказе force majeure ~ оговорка о форс-мажорных обстоятельствах forfeiture ~ оговорка о штрафе general ~ общая оговорка gold ~ золотая оговорка gold-value ~ золотовалютная оговорка guarantee ~ оговорка о гарантии hardship ~ юр. необоснованное условие hardship ~ юр. несправедливое условие hedging ~ юр. пункт о страховании от потерь hold-harmless ~ юр. статья договора, не содержащая ущерба для договаривающейся стороны hold-harmless ~ юр. статья договора, не ограничивающая договаривающуюся сторону Horn ~ дизъюнкт Хорна horn ~ вчт. хорновское выражение ice ~ ледовая оговорка, оговорка о ледовых обстоятельствах (в чартере) ice ~ оговорка о ледовой обстановке if ~ вчт. условное предложение indemnity ~ оговорка о возмещении вреда, ущерба, убытков index ~ юр. оговорка об индексе indexation ~ оговорка об индексации interest ~ оговорка о выплате процентов interest escalation ~ оговорка о скользящей шкале процентов interpretation ~ статья закона, излагающая значение употребленных в законе терминов irrevocable beneficiary ~ безотзывное условие бенефициара justified ~ вчт. оператор выравнивания legislation ~ оговорка о юрисдикции legitimation ~ оговорка о легитимации liability ~ пункт об обязательствах liability ~ пункт об ответственности life endowment ~ оговорка о пожизненном материальном обеспечении loss leader ~ пункт о продаже товара в убыток для привлечения покупателей machinery ~ пункт договора об оборудовании maintenance ~ пункт о техническом обслуживании middleman ~ оговорка о посреднике monetary ~ валютная оговорка most-favoured-nation ~ оговорка о предоставлении стране статуса наибольшего благоприятствования multicurrency ~ мультивалютная оговорка negligence ~ оговорка о навигационной ошибке negligence ~ оговорка об освобождении судовладельца от ответственности со стороны его служащих neutrality ~ статья о нейтралитете no strike ~ пункт о запрещении забастовок non-competition ~ оговорка об отсутствии конкуренции noncompete ~ статья о запрещении конкуренции noncompetition ~ статья о запрещении конкуренции nonwarranty ~ пункт о недоговорной гарантии notification ~ пункт об уведомлении objects ~ пункт о целях omnibus ~ статья, объединяющая различные вопросы option ~ бирж. оговорка об опционе optional ~ факультативная оговорка optional ~ факультативный пункт order ~ статья приказа oversight ~ пункт о надзоре parallel ~ вчт. параллельное предложение paramount ~ условие коносамента о превалирующем значении национального законодательства, принятого в соответствии с Брюссельской конвенцией от 1924 г. о коносаментных перевозках pari passu ~ оговорка о пропорциональном распределении parity ~ юр. оговорка о паритете penalty ~ пункт о штрафной неустойке penalty ~ штрафная оговорка, пункт о штрафной неустойке penalty ~ штрафная оговорка picture ~ пункт о страховании картины pre-emption ~ оговорка о преимущественном праве покупки price adjustment ~ пункт о регулировании цены price ~ оговорка о цене ~ грам. предложение (являющееся частью сложного предложения) ;
principal (subordinate) clause главное (придаточное) предложение principal: ~ грам. главный;
principal clause главное предложение;
principal parts of the verb основные формы глагола pro rata ~ оговорка о пропорциональной компенсации reconstruction ~ пункт о реконструкции redemption ~ оговорка о выкупе (заложенного имущества) reemployment ~ пункт о предоставлении нового места работы в случае увольнения reinstatement ~ оговорка о восстановлении в правах reinstatement ~ пункт о восстановлении в прежней должности remortgaging ~ оговорка о перезакладывании repurchase ~ оговорка об обратной покупке restraint ~ оговорка об ограничении restraint ~ ограничительная оговорка restriction ~ оговорка об ограничении restrictive ~ ограничительная оговорка restrictive ~ ограничительная статья договора restrictive ~ ограничительное условие salvage ~ оговорка об участии страховщика в расходах по спасанию saving ~ исключающая оговорка saving ~ дип. статья, содержащая оговорку saving ~ статья, содержащая оговорку saving: ~ содержащий оговорку;
saving clause статья, содержащая оговорку self-judgment ~ статья о вынесении приговора самому себе serial ~ вчт. последовательное предложение shrink-wrap ~ оговорка об обертывании в термоусадочный материал solidarity ~ статья о солидарности stabilization ~ оговорка о стабилизации stable value ~ оговорка об устойчивой ценности statutory preemption ~ установленный законом пункт о преимущественном праве покупки strike ~ оговорка о забастовке strike ~ статья о забастовках (в договоре) subrogation ~ пункт о суброгации subsidiary ~ вспомогательная статья supplementary ~ дополнительная статья supplementary ~ дополнительный параграф supplementary ~ дополнительный пункт tax-free covenant ~ пункт договора об освобождении от налога tel quel ~ оговорка в контракте, освобождающая продавца от гарантии качества товара termination ~ статья контракта об условиях его прекращения testimonium ~ заключительная формула документа war ~ военная оговорка (в чартере) war risk ~ оговорка о военных рисках warranty ~ оговорка о гарантии weather permitting ~ пункт о благоприятствовании погоды works-of-art ~ пункт о страховании произведений искусства -
103 deficit
ˈdefɪsɪt сущ. дефицит;
нехватка;
недочет (in) trade deficit ≈ внешнеторговый дефицит to meet a deficit, make up a deficit ≈ покрыть дефицит operating deficit ≈ текущий дефицит дефицит;
нехватка, недочет - balance of payments * дефицит платежного баланса - to show a * иметь дефицит (в бюджете) - to make /to make up, to cover/ the * покрыть дефицит accumulated ~ накопившийся дефицит at a ~ с дефицитом balance sheet ~ дефицит баланса be in ~ иметь дефицит budget ~ дефицит бюджета budget ~ превышение правительственных расходов над доходами budgetary ~ бюджетный дефицит budgeted ~ дефицит, заложенный в бюджет capital ~ дефицит капитала cash ~ кассовый дефицит cash ~ нехватка наличности cash ~ нехватка наличных денег central government budget ~ дефицит государственного бюджета central government's gross cash ~ государственный валовой кассовый дефицит current account ~ дефицит текущих статей платежного баланса current ~ дефицит текущих статей платежного баланса deficit дефицит;
нехватка;
недочет;
to meet a deficit покрыть дефицит ~ дефицит ~ недостача ~ недостающая сумма ~ недочет ~ нехватка ~ in external payments дефицит внешних расчетов ~ on current account of balance of payments дефицит на текущем счете платежного баланса ~ on foreign exchange position дефицит средств в иностранной валюте exchange ~ валютный дефицит export ~ внешнеторговый дефицит external ~ дефицит внешнеторгового баланса fiscal ~ дефицит бюджета foreign exchange ~ валютный дефицит gross cash ~ валовой дефицит наличности group ~ дефицит бюджета группы компаний heavy ~ выч. острый дефицит import ~ дефицит импорта incur a ~ испытывать дефицит investment ~ дефицит капиталовложений liquidity ~ нехватка ликвидных средств deficit дефицит;
нехватка;
недочет;
to meet a deficit покрыть дефицит monetary ~ валютный дефицит operating ~ текущий дефицит overall cash ~ общий дефицит наличности payments ~ дефицит платежного баланса production ~ дефицит производства savings ~ дефицит сбережений show a ~ выявлять дефицит show a ~ выявлять недопоставку show a ~ обнаруживать нехватку trade balance ~ дефицит торгового баланса trade ~ дефицит торгового баланса trading ~ торговый дефицит treasury ~ дефицит государственных финансов -
104 depreciation
dɪˌpri:ʃɪˈeɪʃən сущ.
1) а) снижение стоимости, обесценивание б) падение рыночных цен Depreciation is a reduction in the book value of an asset due to fair wear and tear. ≈ Падением называют уменьшение остаточной стоимости основного капитала, обусловленное значительной амортизацией основного капитала. в) перен. падение (нравов и т.д.) a great depreciation of the standard of morals among the people ≈ колоссальное падение нравов в обществе
2) умаление, занижение, недооценка She never said a word in depreciation of Dorothea. ≈ Она не произнесла ни слова, умаляющего достоинство Доротеи. Syn: derogation, belittling, disparagement
3) тех. амортизация, изнашивание обесценивание, обесценение;
снижение стоимости - * of silver обесценение серебра - to show * подвергаться обесценению, обесцениваться( об акциях и т. п.) умаление;
уничижение;
пренебрежение - to speak in a tone of * говорить пренебрежительно скидка на порчу товара (техническое) амортизация, изнашивание - * expenses амортизационные отчисления( техническое) физический или моральный износ( оборудования) abnormal ~ ускоренная амортизация abnormal ~ ускоренное начисление износа abnormal ~ ускоренное списание стоимости объекта основного капитала на износ accelerated ~ ускоренная амортизация accelerated ~ ускоренное начисление износа accelerated ~ ускоренное списание стоимости объекта основного капитала на износ accumulated ~ аккумулированные амортизационные отчисления accumulated ~ амортизационный резерв advance ~ предварительное начисление износа calculatory ~ расчетная амортизация competitive ~ конкурентное обесценение constant rate ~ обесценение с постоянным темпом controlled ~ контролируемое обесценивание currency ~ обесценение валюты declining-balance ~ начисление износа методом убывающего остатка declining-balance method of ~ начисление износа методом убывающего остатка depreciation амортизационные отчисления ~ тех. амортизация, изнашивание ~ амортизация ~ моральный износ ~ начисление износа ~ обесценение ~ обесценивание, обесценение;
снижение стоимости ~ обесценивание ~ скидка на порчу товара (при расчетах) ~ скидка на порчу товара ~ снашивание ~ снижение стоимости ~ умаление;
пренебрежение ~ умаление ~ физический износ ~ for tax purposes списание на налоговые цели ~ of capital goods обесценение основного капитала ~ of currency обесценение валюты ~ of investment обесценение инвестиций ~ on fixed assets амортизация основного капитала ~ on operating equipment амортизация производственного оборудования ~ on reducing balance basis начисление износа на основе снижения остатка ~ on shares обесценение акций diminishing balance ~ метод убывающего остатка при начислении износа direct ~ прямое начисление износа direct ~ прямые амортизационные отчисления double-declining balance ~ начисление износа методом двойного убывающего остатка equal instalment ~ начисление износа равными частями exceptional ~ резкое обесценивание extraordinary ~ чрезвычайное снижение стоимости fiscal ~ выч. обесценивание налогов fluctuating ~ переменные амортизационные отчисления immediate ~ немедленное начисление износа indirect ~ method метод косвенного начисления износа inventory ~ амортизация товарно-материальных запасов monetary ~ обесценивание денег normal ~ нормальное снижение стоимости normal ~ стандартное начисление износа operational ~ износ в процессе эксплуатации ordinary ~ нормальная амортизация progressive ~ прогрессивное начисление износа special ~ специальное обесценение stock price ~ снижение курса акций straight-line ~ равномерное начисление износа straight-line ~ равномерное списание основного капитала yield value ~ снижение стоимости доходаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > depreciation
-
105 aggregate
1. сущ.1) общ. множество, совокупностьSyn:whole, totalSee:2) общ. совокупная величина, общая сумма, суммарное количество3) стат. сводный показатель, агрегированный показатель, агрегат (показатель, образованный в результате объединения нескольких отдельных показателей)4) тех. агрегат (механизм, составленный из нескольких отдельных устройств); конструкция, установка2. прил.1) общ. общий, собранный в одно целое, совокупный, сводный, агрегированный, составной (сформированный из отдельных элементов, состоящий из различных компонентов)aggregate chart — сводная [составная\] таблица
2) мат., стат. совокупный, агрегированный, суммарный, общий, итоговый (характеристика показателя, который был составлен из отдельных показателей)aggregate amount of indebtedness — общая задолженность, общая сумма задолженности
See:aggregate demand, aggregate index, aggregate measure of support, aggregate organization, aggregate plan, aggregate supply, aggregate worker, cumulative 2)3. гл.1)а) общ. собирать в одно целое, составлять, агрегировать, укрупнятьSee:б) мат., стат. агрегировать (объединять отдельные показатели или переменные в один показатель или переменную)2) общ. составлять в совокупности [в сумме\], давать [составлять\] в общем ( сумму)Total venture capital investments in 2002 aggregated to approximately $500 million. — Общие венчурные капитальные инвестиции в 2002 г. составили примерно $500 млн.
Ant:
* * *
совокупный, общий. -
106 convertibility de jure
фин. конвертируемость де-юре* (конвертируемость валюты страны, которая приняла на себя обязательства статьи VIII разд. 2 (a), 3 и 4 статей Соглашения МВФ об отсутствии ограничений на осуществление платежей по текущим международным операциям; статьи соглашения МВФ не требуют от стран-членов достижения конвертируемости национальных валют по капитальным и финансовым операциям)See:Англо-русский экономический словарь > convertibility de jure
-
107 currency convertibility
фин. конвертируемость валюты ( степень свободы при обмене одной валюты на другие)Syn:convertibility 2) а)See:Article 8, convertible currency, current account convertibility, capital account convertibility, full convertibility, partly convertible currency, non-convertible currency, internal convertibility, external convertibility, international monetary system* * ** * *Банки/Банковские операциисм. convertibilityАнгло-русский экономический словарь > currency convertibility
-
108 current account convertibility
межд. эк., фин. конвертируемость по текущим операциям, конвертируемость по счету текущий операция [по текущему счету\] (отсутствие ограничений на обмен валют при осуществлении платежей по текущим международным операциям, связанным с торговлей товарами, оказанием услуг, межгосударственными переводами доходов и трансфертами; страны-члены Международного валютного фонда принимают на себя обязательства по конвертируемости валют по текущим операциям в рамках статьи VIII Статей соглашения о МВФ)See:* * *. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > current account convertibility
-
109 current cost accounting
сокр. CCA учет учет по текущей стоимости (метод измерения и учета активов по их текущей стоимости для предприятия, в качестве которой используется восстановительная стоимость или, в некоторых случаях, чистая цена возможной реализации или экономическая стоимость (ценность в использовании) на дату составления баланса либо на дату использования или реализации; рекомендуется к использованию в периоды сильной инфляции)Syn:See:constant dollar accounting, replacement cost accounting, historical cost accounting, current cost, deprival value, net realizable value, replacement cost, inflation, monetary working capital adjustment, gearing adjustment
* * *
abbrev.: CCA current cost accounting учет на базе текущих затрат.* * *Англо-русский экономический словарь > current cost accounting
-
110 discount rate
сокр. dr1) учетная ставка, учетный процент, учетная процентная ставка, учетная ставка процентаа) банк. (ставка, по которой центральный банк дает кредиты коммерческим банкам через дисконтное окно или по которой центральный банк готов учитывать и переучитывать первоклассные векселя или предоставлять кредиты коммерческим банкам под обеспечение векселями; напр., ставка процента, по которой банки Федеральной резервной системы предоставляют кредиты другим банкам; инструмент денежно-кредитной политики, в значительной мере определяющий общий уровень процентных ставок)Syn:See:bank rate 2) discount window, rediscount rate, monetary policy, anti-inflationary policy, first-class paper, central bank, commercial bankб) банк., фин. (ставка, по которой на денежном рынке учитываются векселя)Syn:bill rate 1)See:discounting 1)в) фин. (ставка, по которой финансовое учреждение, обслуживающее пластиковую карту, взимает с владельца торгового предприятия комиссионные за каждую сделку, оплаченную картой; обычно устанавливается в виде процента от суммы покупки, оплаченной с помощью карты)See:г) фин. (ставка, по которой факторинговая компания взимает комиссионные с предприятия, продающего дебиторскую задолженность; устанавливается в виде процента от полной суммы дебиторской задолженности)See:2) фин. ставка дисконтирования [дисконта\] (ставка процента, применяемая для определения коэффициента дисконтирования при расчете приведенной стоимости будущих поступлений или выплат; напр., может использоваться средневзвешенная стоимость капитала, стоимость привлечения кредита для финансирования проекта, внутренняя норма прибыли и т. п.)Syn:time discount rate, discounting rate, discount rate of interest, discount interest rate, rate of discount, discount 1. 4) б)See:public sector discount rate, social discount rate, risk-adjusted discount rate, crossover rate, crossover discount rate, discounting 2), market discount 2) б) discount factor, present value, weighted average cost of capital, internal rate of return
* * *
учетная ставка: 1) ставка, по которой центральный банк готов учитывать и переучитывать первоклассные векселя или предоставлять кредиты коммерческим банкам под обеспечение векселями; инструмент денежно-кредитной политики, в значительной мере определяющий общий уровень процентных ставок; 2) ставка, по которой на денежном рынке учитываются векселя (напр., при номинальной сумме векселя 10 тыс. долл., сроке 90 дней (год считается за 360 дней) и учетной ставке 10% сумма дисконта будет равна 10000 х 10 х 90 / 100 х 360= 250 долл.).* * *. Процентная ставка, которую Федеральная резервная система взимает с банка при займе средств в периоды временной нехватки средств в банке. Для займа средств необходимо обеспечение. Кроме того, подобного рода заем средств ограничен, поскольку ФРС считает его привилегией, которой можно воспользоваться исключительно с целью удовлетворения нужд краткосрочной ликвидности, но не как средством увеличения доходов . 1. The rate used to compute discounted cash flows or the present value of an investment. 2. The interest rate that the Federal Reserve charges member banks for loans. Инвестиционная деятельность .* * *Банки/Банковские операциипроцентная ставка, взимаемая банком при учете (покупке) цен ных бумаг или при предоставле нии кредита, возврат которого обеспечен законом в виде этих бумаг. см. rate of discount -
111 grant
1. сущ.1) эк., юр. дар, дарение, передача (имущества, права собственности) (посредством письменного документа; как правило, по отношению к недвижимому имуществу)He made a grant of land to his son. — Он передал землю своему сыну.
See:2) эк. разрешение, выдача, регистрация (предоставление какого-л. права)See:3) гос. упр. субсидия, дотация, пособие, грант (средства безвозмездно выделяемые органом государственной власти, местного самоуправления или какой-л. другой организации с целью оказать финансовую помощь конкретному лицу, проекту или организации)money [monetary\] grant — денежная субсидия, денежное пособие
The institute has a government grant to cover the cost of development programme. — Институт получает государственную дотацию на покрытие расходов программы развития.
Many charities give grants for educational projects. — Многие благотворительные организации выдают гранты на образовательные проекты.
Syn:See:grants economics, grant officer, grant-aided scheme, capital grant, grant-in-aid, block grant, categorical grant, funding cycle, government transfer payments, investment grants, maintenance grant, matching grant, training grant, unconditional grant, bid and proposal cost, death grant, matching grant, unconditional grant, salary grant2. гл.1) общ. соглашаться, разрешать, допускать2) общ. дарить, жаловать; предоставлять (что-л. официально)grant an allowance [a discount\]— предоставлять скидку
grant rights — давать права [привилегии\]
3) общ. продавать (в т. ч. опцион)Syn:
* * *
1) грант (напр., научный), дар; 2) передача права (собственности); 3) дотация, субсидия; 4) (to) дарить, передавать, продавать (в т. ч. опцион); см. write.* * *безвозмездная ссуда; безвозмездные средства; субвенция (целевая субсидия); субсидия; грант. . Словарь экономических терминов . -
112 physical asset
-
113 target
1. сущ.1) общ. цель, мишень ( в стрельбе)to hit [strike\] a target — попасть в цель
to miss [overshoot\] a target — промахнуться
2) упр. цель, задание, задача, план (какой-л. запланированный количественный показатель или намеченный план действий)target setting — постановка цели [задачи\]
by the target — к установленному [заданному\] сроку
to realize the target — достигнуть намеченной цели, выполнить задание
to beat [exceed, outstrip, overfulfil, smash\] the target — превзойти план [контрольные цифры\]
Our target is to raise $20,000 for cancer research. — Наша задача — собрать 20 тыс. долл. на онкологические исследования.
Syn:See:3) эк. = takeover target2. гл.1) общ. нацеливать2) марк. нацеливать, направлять ( рекламную или сбытовую политику на определенную группу населения)A campaign targets under-35s. — Кампания направлена на людей младше 35 лет.
New retail real-estate firm is targeting San Antonio. — Новое агентство планирует выйти на рынок недвижимости Сан-Антонио.
See:3. прил.общ. целевой, плановый, запланированный (о чем-л. или о ком-л., что является целью)target date — плановый [намеченный\] срок
target figure — плановая [намеченная\] цифра [величина\]
The target group consisted of college graduates who earned more than $50,000 a year. — Целевая группа состояла из выпускников колледжей, зарабатывающих более 50 тыс. долл. в год.
See:target account, target advertising, on-target advertising, target area, target audience, target buyer, target consumer, target customer, target capital structure, target cash balance, target company, target cost, target costing, target demographics, target income, target income sales, target market, target marketing, target population, target price, target pricing, target profit, target rating point, target selling price, target segment, target zone
* * *
abbrev.: TARGET Trans-European Real-Time Gross-Settlement Express Transfer Трансевропейская система быстрых крупных платежей в режиме реального времени: планируемая система расчетов между европейскими банками после введения единой валюты; см. single currency.* * *таргетирование, цельустановление целевых ориентиров денежной системы, регулирование прироста денежной массы, которых придерживаются в своей политике центральные банки -
114 CMA
1) Общая лексика: единое валютное пространство (состоит из Южно-Афритканской Республики, Лесото, Намибии и Свазиленда. южноафриканский рэ (http://www.google.com/search?q=++++%22Common+Monetary+Area%22&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA)2) Американизм: Consolidated Metropolitan Area3) Спорт: Carolina Marathon Association4) Военный термин: California Maritime Academy, Chemical Materials Agency, Community Management Account, Countermission Analysis, Court Martial Assistant, civil-military affairs, classified mail address, clothing maintenance allowance, collection management authority, contract maintenance activity, contractor's manual, control message automation, controller of military accounts, corps maintenance area, court of military appeals, зона регулируемого движения (Controlled Movement Area)5) Техника: Auger cylindrical-mirror analyzer, Certificate in Management Accounting, command. modulator assembly, computer-manual-auto, conical monopole antenna, corrective maintenance analysis, cylindrical-mirror analyzer6) Химия: Calcium Magnesium Acetate7) Математика: Constant Modulus Algorithm, Covariance Matrix Adaptation8) Религия: Christian & Missionary Alliance9) Юридический термин: Citizen Management Agent10) Экономика: ( cash management account) счёт управления наличностью, (cooperative merchandising agreement) соглашение о торговой кооперации11) Бухгалтерия: Certified Management Accountant, Credit Monitoring Arrangement, диплом специалиста по управленческому учёту (certificate to management accounting)12) Финансы: Credit Market Analysis Ltd13) Оптика: channel multiplier array14) Сокращение: Canadian Manufacturers Association, Chemical Manufacturers Association, Chocolate Manufacturers Association, Cigar Manufacturers Association, Contact Motion Analysis, Continental Marketing Association, commercial mailing agent, corn meal agar15) Университет: Colgate Martial Arts16) Электроника: Contact-Making Ammeter, Cylindrical Mirror Analyzer17) Вычислительная техника: Computer Music Association, Concert Multithread Architecture, Ассоциация компьютерной музыки18) Нефть: анализ результатов внепланового технического обслуживания (corrective maintenance analysis)19) Транспорт: Christian Motorcyclists Association20) Фирменный знак: Cash Management Association, Crafts Made Affordable22) Деловая лексика: Capital Markets Authority, Chrysler Marketing Adjustment, Comparative Market Analysis, Competitive Market Analysis23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Control, Measurement & Automation24) Инвестиции: cash management account25) Сетевые технологии: Communications Managers Association, Ассоциация менеджеров в области связи26) Полимеры: Canadian Medical Association27) Химическое оружие: competent medical authority29) Безопасность: Control And Monitoring Agent30) Расширение файла: Concert Multi-thread Architecture31) Электротехника: contact-making amperemeter33) НАСА: Contract Management Assistant34) Программное обеспечение: Content Management Application -
115 CMa
1) Общая лексика: единое валютное пространство (состоит из Южно-Афритканской Республики, Лесото, Намибии и Свазиленда. южноафриканский рэ (http://www.google.com/search?q=++++%22Common+Monetary+Area%22&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA)2) Американизм: Consolidated Metropolitan Area3) Спорт: Carolina Marathon Association4) Военный термин: California Maritime Academy, Chemical Materials Agency, Community Management Account, Countermission Analysis, Court Martial Assistant, civil-military affairs, classified mail address, clothing maintenance allowance, collection management authority, contract maintenance activity, contractor's manual, control message automation, controller of military accounts, corps maintenance area, court of military appeals, зона регулируемого движения (Controlled Movement Area)5) Техника: Auger cylindrical-mirror analyzer, Certificate in Management Accounting, command. modulator assembly, computer-manual-auto, conical monopole antenna, corrective maintenance analysis, cylindrical-mirror analyzer6) Химия: Calcium Magnesium Acetate7) Математика: Constant Modulus Algorithm, Covariance Matrix Adaptation8) Религия: Christian & Missionary Alliance9) Юридический термин: Citizen Management Agent10) Экономика: ( cash management account) счёт управления наличностью, (cooperative merchandising agreement) соглашение о торговой кооперации11) Бухгалтерия: Certified Management Accountant, Credit Monitoring Arrangement, диплом специалиста по управленческому учёту (certificate to management accounting)12) Финансы: Credit Market Analysis Ltd13) Оптика: channel multiplier array14) Сокращение: Canadian Manufacturers Association, Chemical Manufacturers Association, Chocolate Manufacturers Association, Cigar Manufacturers Association, Contact Motion Analysis, Continental Marketing Association, commercial mailing agent, corn meal agar15) Университет: Colgate Martial Arts16) Электроника: Contact-Making Ammeter, Cylindrical Mirror Analyzer17) Вычислительная техника: Computer Music Association, Concert Multithread Architecture, Ассоциация компьютерной музыки18) Нефть: анализ результатов внепланового технического обслуживания (corrective maintenance analysis)19) Транспорт: Christian Motorcyclists Association20) Фирменный знак: Cash Management Association, Crafts Made Affordable22) Деловая лексика: Capital Markets Authority, Chrysler Marketing Adjustment, Comparative Market Analysis, Competitive Market Analysis23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Control, Measurement & Automation24) Инвестиции: cash management account25) Сетевые технологии: Communications Managers Association, Ассоциация менеджеров в области связи26) Полимеры: Canadian Medical Association27) Химическое оружие: competent medical authority29) Безопасность: Control And Monitoring Agent30) Расширение файла: Concert Multi-thread Architecture31) Электротехника: contact-making amperemeter33) НАСА: Contract Management Assistant34) Программное обеспечение: Content Management Application -
116 ICMA
1) Военный термин: initial clothing monetary allowance2) Строительство: International Congress for Modern Architecture3) Бухгалтерия: Institute of Certified Management Accountants4) Финансы: International Capital Market Association5) Иммунология: immunochemiluminometric assay -
117 financial investment
1) Общая лексика: инвестирование в ценные бумаги (Wiki: In finance, investment is the commitment of funds by buying securities or other monetary or paper (financial) assets in the money markets or capital markets, or in fairly liquid real assets,)2) Экономика: вложения в ценные бумаги3) Финансы: финансовые вложения4) Банковское дело: финансовые инвестиции5) Деловая лексика: инвестиции в ценные бумаги, финансовая инвестиция -
118 cost
1. nиздержки; затраты; расходы; тж перен. цена; стоимостьto bear costs — нести издержки / затраты
to cut the costs — сокращать затраты / расходы
to increase costs — увеличивать затраты / расходы
to keep the rise in the cost of living within certain bounds — удерживать рост стоимости жизни в определенных пределах
to lower the costs — сокращать затраты / расходы
to meet the costs — оплачивать / покрывать расходы
to minimize the costs — сводить затраты / расходы к минимуму
to offset costs — компенсировать затраты / расходы
to pay the costs — оплачивать издержки / затраты / расходы
to reduce the costs — сокращать затраты / расходы
- actual coststo reimburse the cost — возмещать стоимость чего-л.
- additional costs
- administrative costs
- annual costs
- average cost
- capital costs
- cost of exports
- cost of imports
- cost of living
- cost of transport
- court costs
- current costs
- development cost
- direct costs
- estimated cost
- extraordinary cost
- extraordinary costs
- foreign-exchange cost
- indirect costs
- labor costs
- law costs
- legal costs
- living costs
- maintenance costs
- material costs
- monetary cost
- operating costs
- prime cost
- production costs
- salary costs
- staff costs
- target costs
- total cost
- unscheduled costs
- wage costs
- war costs 2. cost, costvстоить, обходиться -
119 expansion
nэкспансия; расширение; рост- business cycle expansion
- business expansion
- capital-expenditure expansion
- commercial expansion
- considerable expansion
- cultural expansion
- eastward expansion of NATO
- economic expansion
- escalation of the ideological expansion
- expansion of armaments
- expansion of currency
- expansion of international monopolies
- expansion of operations
- expansion of production - industrial expansion
- job expansion
- military expansion
- monetary expansion
- neocolonialist expansion
- political expansion
- self-sustained expansion
- sufficient expansion
- sustained expansion
- territorial expansion
- wartime expansion -
120 credit
(Cr; cr)n 1. ком. кредит; борг; кредитування; 2. бухг., рах. кредит; права сторона рахунка; a кредитовий; кредитний; v кредитувати1. позичка, яка надається окремій особі або підприємству у власність (це — товари, послуги або гроші); ♦ покупці (purchaser), які користуються таким кредитом, одержують його переважно на умовах повернення вартості в певний строк і з виплатою відсотка (interest); 2. сума, яка записана на правій стороні рахунка (account²) в бухгалтерському реєстрі (ledger); ♦ якщо кредит знаходиться на активному рахунку, то це свідчить про зменшення грошових коштів, а на пасивному — про збільшення заборгованості═════════■═════════acceptance credit акцептний кредит; accomodation credit кредит для покриття тимчасових потреб у коштах; agricultural credit сільськогосподарський кредит; anticipatory credit акредитив для оплати невідвантажених товарів; averaged rate credit кредит за усередненою ставкою; back-to-back credit компенсаційний кредит • компенсаційний акредитив; bank credit банківський кредит; blank credit бланковий кредит • кредит без забезпечення; blocked credit заморожений кредит • блокований кредит; book credit комерційний кредит у формі відкритого рахунка; bridging credit кредит на тимчасові потреби; buyer credit кредит покупця; capital market credit кредит, одержаний на ринку довгострокового капіталу; cash credit готівковий кредит • кредит готівкою • овердрафт; clean credit бланковий кредит; clearing credit технічний кредит; collateral credit кредит під забезпечення • ломбардна позика; commercial credit комерційний кредит; company credit підприємницький кредит; consumer credit споживчий кредит • підтоварний кредит • товарний акредитив; currency credit валютний кредит; current account credit кредит за контокорентним рахунком • контокорентний кредит; deferred credit відстрочений кредит • відстрочене зарахування на рахунок • доходи майбутніх періодів; direct credit прямий кредит; discount credit дисконтний кредит • кредит у формі обліку; dividend credit податкова пільга, яку отримує одержувач дивідендів; dollar credit кредит у доларах; draft credit кредит у формі тратти; earned income credit податкова пільга на зароблений дохід; export credit експортний кредит • кредит на експорт; extended credit продовжений кредит • пролонгований кредит; external credit зовнішній кредит • міжнародний кредит; external trade credit зовнішньоторговельний кредит; farm credit сільськогосподарський кредит; Federal Reserve credit кредит федеральних резервних банків; financial credit фінансовий кредит; fixed credit кредит на встановлену суму; foreign tax credit пільга на закордонний податок • знижка на закордонний податок; frozen credit заморожений кредит; government credit державний кредит; guaranteed credit кредит з гарантією • гарантований кредит; immediate credit негайне зарахування грошей на рахунок; import credit імпортний кредит • кредит на імпорт; income tax credit податкова пільга з прибуткового податку; industrial credit промисловий кредит; instalment credit кредит з погашенням окремими частинами; insurer's credit кредит страхувача; intergovernmental credit міждержавний кредит • міжурядовий кредит; interim credit тимчасова позика • проміжна позика; investment credit кредит для фінансування довгострокових вкладень • інвестиційний кредит; investment tax credit (ITC) податкова знижка для капіталовкладень; limited credit обмежений кредит; lombard credit ломбардний кредит; long-term credit довгостроковий кредит; low-interest credit кредит з низьким відсотком • дешевий кредит; maximum credit максимальний кредит; medium-term credit середньостроковий кредит; mercantile credit торговельний кредит; minimum credit мінімальний кредит; monetary credit грошовий кредит; mortgage credit іпотечний кредит; noninstalment credit разовий кредит • кредит з разовою сплатою; noninterest bearing credit безвідсотковий кредит; on-call credit кредит на вимогу; open credit необмежений кредит • бланковий кредит; overdue credit прострочений кредит; packing credit акредитив для оплати невідвантажених товарів; personal credit індивідуальний кредит • індивідуальна позика; preferential credit пільговий кредит; public credit державний кредит; rediscount credit кредит у формі переобліку • кредит у формі обліку; reserve credit резервний кредит; retail credit кредит роздрібній торгівлі; revolving credit автоматично поновлений кредит; roll-over credit кредит з періодично переглядуваною відсотковою ставкою; rural credit сільськогосподарський кредит; secured credit забезпечений кредит; self-liquidating credit самоліквідний кредит; short-term credit короткостроковий кредит; soft credit пільговий кредит; standby credit резервний кредит • кредит, використовуваний у разі потреби; starting credit початковий кредит; state credit державний кредит; state-guaranteed credit державний кредит з гарантією; store credit відкритий кредит • кредит, наданий крамницею; supplier's credit кредит постачальника;/syndicated bank credit кредит, наданий кількома банками; tax credit податкова знижка • податкова пільга • відстрочення оплати податку; temporary credit тимчасова позика • проміжна позика; term credit строковий кредит; tied credit зв'язаний кредит • кредит, обмежений щодо цілей його використання; total credit сума кредиту • підсумок кредиту; trade credit торговельний кредит; uncollectible credit кредит, який не може бути стягнений; unlimited credit необмежений кредит; unsecured credit незабезпечений кредит • кредит без спеціального забезпечення; unused credit невикористаний кредит; used credit використаний кредит; working credit кредит підприємства • кредит для підсилення оборотного капіталу позичальника═════════□═════════against credit на рахунок кредиту; credit abuse зловживання кредитом; credit account рахунок з кредитним сальдо • рахунок пасиву балансу; credit activities кредитування; credit advice кредитове авізо; credit against goods підтоварний кредит; credit against securities кредит під цінні папери; credit against shipped goods кредит під відвантажені товари; credit against tax податкова пільга • податкова знижка; credit agency бюро інформації про кредит; credit agreement угода про кредитування; credit application заява про надання кредиту; credit approval згода видати кредит; credit at a reduced rate of interest кредит за зниженою відсотковою ставкою; credit at the bank кредит у банку; credit balance кредитовий баланс • кредитний баланс • негативне сальдо • залишок кредиту • кредитове сальдо; credit bank кредитний банк; credit buyer покупець товарів у кредит; credit buying купівля в кредит; credit by way of guarantee гарантійний кредит у формі аваля; credit ceiling граничний розмір кредиту • верхня межа на банківські кредити; credit conditions умови кредитування; credit constraint обмеження кредиту; credit-drawing facility можливість одержання кредиту; credit entry запис на кредитовому рахунку • кредитовий запис; credit evaluation оцінка кредиту; credit extension надання кредиту; credit facilities джерела кредитування; credit fee комісійні за кредит; credit finance фінансування кредиту; credit financing кредитне фінансування; credit for a limited period кредит на обмежений строк; credit for an unlimited period кредит на необмежений строк; credit fund кредитна каса; credit granting надання кредиту; credit granting system система кредитування; credit guarantee кредитова запорука • кредитне поручительство; credit information інформація про кредитоспроможність; credit injection надання кредиту; credit institution кредитна установа; credit instruments кредитові зобов'язання; credit insurance страхування кредитів • страхування від несплати боргу; credit insurance scheme план страхування кредитів; credit insurance system система страхування кредитів; credit interest відсоткова ставка кредиту; credit investigation дослідження кредитоспроможності; credit item кредитовий запис; credit journal журнал обліку кредитів; credit length строк кредиту; credit line гранична сума кредиту; credit market ринок кредиту; credit measures методи кредитування; credit on easy terms кредит на пільгових умовах; credit on favourable terms кредит на пільгових умовах; credit on goods кредит на товар • товарний кредит; credit on mortgage кредит на нерухомість; credit period строк кредиту; credit policy кредитна політика; credit purchase купівля в кредит; credit rating оцінка кредитоспроможності; credit rating agency кредитно-рейтингове агентство; credit reference довідка про кредитоспроможність • інформація про кредитоспроможність; credit report звіт про кредитні операції; credit requirement потреба у кредиті; credit restriction обмеження кредиту; credit risk кредитний ризик; credit sale продаж у кредит; credit slip кредитний квиток; credit society кредитне товариство; credit squeeze обмеження кредиту • кредитовий тиск • кредитна рестрикція; credit standing кредитоспроможність; credit stop припинення кредиту; credit supply постачання кредиту; credit system кредитна система; credit terms умови кредиту; credit trade торгівля в кредит; credit transaction кредитна угода • кредитна операція; credit transfer кредитовий переказ; credit undertaking кредитна угода; credit with the bank кредит у банку; on credit в кредит; to advance credit авансувати кредит; to allot credit розподіляти/розподілити кредит • давати/дати кредит; to apply for credit звертатися/звернутися по кредит; to arrange credit домовлятися/домовитися про надання кредиту; to block credit затримувати/затримати кредит • заморожувати/заморозити кредит • блокувати кредит; to buy on credit купувати/купити в кредит; to call in a credit сплачувати/ сплатити кредит; to establish credit встановлювати/встановити кредит • відкривати/відкрити кредит; to give credit давати/дати кредит; to grant credit давати/дати кредит; to obtain credit отримувати/отримати кредит; to refuse credit відмовляти/ відмовити в кредиті; to run out of credit втрачати/втратити кредит; to sell on credit продавати/продати в кредит; to suspend credit припиняти/припинити кредит; to tighten credit стримувати/стримати зростання кредиту; to use credit користуватися кредитом; to withdraw credit закривати/закрити кредит; under credit на основі кредитуcredit²: debit²═════════◇═════════кредит < італ. credito — віра, довір'я; кредит, борг, через посередництво нім. Kredit або фр. crédit < лат. crēditum — позичка, борг < credo — вірю, довіряю; засвідчено в писемних пам'ятках XVIII ст. (ЕСУМ 3:81; ІУМ: 463); борг — засвідчено в писемних пам'ятках XVI-XVII ст. у значенні «кредит»: «За тій гроши да еще и на боргъ у Марка Кулябченка носаток пят горѣлки купили» (ІУМ: 463)пр. debit²* * *кредит; кредитування; кредитна секція; кредитний відділ ( в інвестиційному банку)
См. также в других словарях:
Monetary hegemony — is an economic and political phenomenon in which a single state has decisive influence over the functions of the international monetary system. The functions influenced by a monetary hegemon are: accessibility to international credits, foreign… … Wikipedia
Monetary-disequilibrium theory — is basically a product of the Monetarist school mainly represented in the works of Leland Yeager and Austrian macroeconomics. The basic concept of monetary equilibrium(disequilibrium) was however defined in terms of an individual s demand for… … Wikipedia
Capital, Volume I — is the first of three volumes in Karl Marx s monumental work, Das Kapital, and the only volume to be published during his lifetime. Originally published in 1867, Marx s aim in Capital, Volume I is to uncover and explain the laws specific to the… … Wikipedia
Monetary Authority of Singapore — Logo of MAS Headquarters … Wikipedia
Monetary policy of the Philippines — Monetary policy is the monitoring and control of money supply by a central bank, such as the Federal Reserve Board in the United States of America, and the Bangko Sentral ng Pilipinas in the Philippines. This is used by the government to be able… … Wikipedia
capital — cap·i·tal 1 adj [Latin capitalis, from caput head, a person s life (as forfeit)] 1 a: punishable by death capital murder b: involving execution a capital case 2 [Medieval Latin capitalis chief, principal, from Latin … Law dictionary
monetary — I adjective capital, financial, fiscal, minted, numismatical, nummulary, pecuniary, stamped associated concepts: monetary damages, monetary relief II index commercial, financial, fiscal … Law dictionary
CAPITAL PUNISHMENT — CAPITAL PUNISHMENT, the standard penalty for crime in all ancient civilizations. In the Bible Many of the crimes for which any biblical punishment is prescribed carry the death penalty. The three methods of executing criminals found in the Bible… … Encyclopedia of Judaism
Capital intensity — is the term in economics for the amount of fixed or real capital present in relation to other factors of production, especially labor. At the level of either a production process or the aggregate economy, it may be estimated by the capital/labor… … Wikipedia
Capital punishment in New Zealand — first appeared in a codified form when New Zealand became a British territory in 1840, and was first employed in in 1842. It was last used in 1957, abolished for murder in 1961, and abolished altogether, including for treason, in 1989. During… … Wikipedia
Capital humano — Saltar a navegación, búsqueda El capital humano es un término usado en ciertas teorías económicas del crecimiento para designar a un hipotético factor de producción dependiente no sólo de la cantidad, sino también de la calidad del grado de… … Wikipedia Español