-
61 ἀστόχαστος
ἀστόχ-αστος, ον,A not aimed, D.H.14.10; not aimed at, not considered,πλήθους καὶ ποιότητος ἀστοχάστων Phld.D.3
Fr.89.2 hard to guess at, Thphr. ap. Stob.4.11.16.3 [voice] Act., missing the mark, Phld.Rh.1.191S.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀστόχαστος
-
62 ἀστοχία
ἀστοχ-ία, ἡ,A missing the mark, failing, Phld.Vit.p.41 J. (pl.), Plu.2.800a (pl.);ἀστοχίαι τῶν ἔργων Cat.Cod.Astr.2.162.6
.2 imprudence, thoughtlessness, error, Plb.2.33.8, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀστοχία
-
63 ἀτυχής
ἀτῠχ-ής, ές,A unfortunate, Antipho 2.2.1 ([comp] Sup.);οὐ γὰρ οὕτως ἄφρων οὐδ' ἀ. εἰμι D.3.21
; euphem., ἀ. γενέσθαι 'get into trouble', Pl.Lg. 905a: late acc. fem.ἀτυχήν Annales du Service22.10
(i B.C./i A.D.). Adv.- χῶς Isoc.12.15
: [comp] Sup.- έστατα Longin.33.5
.II = ἀτύχημα, miscarriage, mishap, Hp.Fract.25, Antipho 2.2.13, X.Mem. 3.9.8(pl.), Men.674; defeat in war, Aeschin.3.55.2 euphem. for ἀτιμία, D.21.59; for crime, Din.1.77, Plb.12.13.5, etc.3 of a person,ἀ. κοσμουμένα Axiop.4.5
. -
64 ἀφανής
A unseen, esp. of the nether world,Ταρτάρου πυθμήν Pi.Fr. 207
, cf. A.Th. 860 (lyr.);ἀ. κἀν Ἀΐδα δόμῳ φοιτάσῃς Sapph.68
; χάσμα ἀ. a blind pit, Hdt.6.76; ἡ ἀ. θεός, of Persephone, S.OC 1556 (lyr.); ὁ ἀ. πόλος, i. e. the south pole, Arist.Cael. 285b21, Mu. 394b31 (butἀ. κόσμος
starless,Vett.Val.
6.22).2 ἀ. γίγνεσθαι, = ἀφανίζεσθαι, disappear,ὑπὸ γῆν Hdt.3.104
, cf. E.IT 757, Pl.R. 360a; soἀ. ἦν
disappeared,Hdt.
7.37, cf. X.An.1.4.7; of soldiers missing after a battle, Th.2.34; runaway, absconded, PGen.5.4(ii A. D.).b στήλας ἀ. ποιῆσαι obliterate, SIG38.38 ([place name] Teos).3 unnoticed, secret,ἀ. νόος ἀθανἁτων Sol.17
; ἀ. νεῦμα a secret sign, Th.1.134;ἀ. χωρίον
out of sight,Id.
4.29, cf. ib.67;ἀ. ξιφίδιον
concealed,Id.
8.69; δι' ἐπιστολῶν ἀφανῶν secret or invisible writings, Ph.Bel.102.29: c. part., ἀ. εἶναι ἀπιόντες depart without being noticed, X.An.4.2.4;ἀ. ὄντες ἠδίκουν Th.1.68
; μαντικῇ χρώμενος οὐκ ἀ. ἦν he was well known to do.., X.Mem.1.1.2.b uncertain, doubtful,ἀ. νοῦσοι Hdt.2.84
; σὺν ἀφανεῖ λόγῳ on an uncertain charge, S.OT 657 (lyr.);ἐν ἀφανεῖ λ. Antipho 5.59
; (lyr.); (lyr.);ἐλπίς Th.5.103
;πρόφασις ἀφανεστάτη λόγῳ Id.1.23
;οὐκ ἀ. τεκμήρια X. Ages.6.1
; μεθέντας τἀφανῆ, opp. τὸ πρὸς ποσί, S.OT 131; ἀ. χάρις a favour from an unknown hand, D.19.240;ἐς ἀφανὲς τὸν μῦθον ἀνενείκας Hdt.2.23
; ;τὰ ἀ. μεριμνᾶν Ar.Fr. 672
;ὑπὲρ τῶν ἀ. φανεροῖς μαρτυρίοις χρῆσθαι Arist. EN 1104a13
; of what is beyond the evidence of sense, opp.φανερόν, ἁρμονίη ἀ. φανερῆς κρείττων Heraclit.54
, cf. Phld.Sign.1, al.;τἀφανὲς διὰ τοῦ φαινομένου συλλογίζεσθαι Epicur.Nat.14.4
;τὸ τῆς τύχης ἀ. οἷ προβήσεται E.Alc. 785
;τὸ ἀ. τοῦ κατορθώσειν Th.2.42
; ἐν ἀφανεῖ ἔτι κεῖσθαι, ἐν τῷ ἀ. εἶναι, Id.1.42, 3.23;ἐν ἀ. κεκτῆσθαί τι
secretly,Pl.
Lg. 954e;ἐκ τοῦ ἀφανοῦς Th.1.51
, 4.96, etc.;ἐξ ἀ. A.Fr.57.9
, Ar.Ra. 1332: neut. pl. as Adv., E.Hipp. 1289 (lyr.). Regul.Adv.ἀφανῶς Th. 3.43
, etc.: [comp] Sup.- έστατα X.HG5.1.27
.4 of persons and things, unnoticed, obscure, E.Tr. 1244; alsoοὐ γὰρ ἀ. κρινεῖτε τὴν δίκην Th.3.57
;ἀ. καὶ ταπεινὴ φύσις D.61.35
.5 ἀ. οὐσία personal property, as money, which can be secreted and made away with (cf.ἀφανίζω 1.7
), opp. φανερά ( real), as land, Lys.32.4, cf. BCH27.219 ([place name] Crete); opp. ἐμφανής, IG12(2).15.8 (Mytil.), SIG554.17; but simply, concealed,ἀφανῆ καταστῆσαι τὴν οὐσίαν Lys.20.23
: in lit. sense,ἀ. πλοῦτος Ar. Ec. 602
;πλοῦτος ἀ. ὃν σὺ κατορύξας ἔχεις Men.128.16
. -
65 ἀφανίζω
A- ῐῶ X.An.3.2.11
, Pl.Tht. 184a: [tense] pf.ἠφάνικα D.36.18
:—make unseen, hide,νεφέλη.. ἠφάνισεν ἥλιον X.An.3.4.8
; hush up, : hence, lose sight of, Eub.107.18;ἀ. τὸ συμφορώτατον
do away with, reject,Hp.
VM21 (v.l. for ἀφαιρέοντας); make away with a person, Hdt.3.126, X.Mem.1.2.53, Th.4.80;μή μ' ἀφανίσῃ λαβών Men. Epit. 210
:—[voice] Pass., τὴν γνώμην μηδὲν.. ἀφανισθεῖσαν in no part concealed or suppressed, Th.7.8.2 do away with, remove, (lyr.); τινὰ πόλεος carry one off from the city, E.Ph. 1041 (lyr.);Μούσας ἀ. Ar.Nu. 972
; ἀ. αὑτὸν εἰς τὸν νεών disappear into the temple, Id.Pl. 741.3 destroy,Ἀθήνας X.An.3.2.11
, cf. Plb.1.81.6, LXXDe.7.2;ὅλως ἀ. ἱερά D.21.147
, cf. Epigr.Gr.376.8 ([place name] Aezani).4 obliterate writing, Th.6.54; footsteps, X.Cyn.5.3, etc.; traces of bloodshed, Antipho 5.45; spirit away a witness, ib.52; get rid of, .5 secrete, steal, X.Oec.14.2.6 obscure, mar one's good name, etc., πατρικὰς ἀρετάς, ἀξίωσιν, δόξαν, Th.7.69, 2.61: in good sense, ἀ. ἀγαθῷ κακόν wipe out ill deeds by good, ib.42;δύσκλειαν Id.3.58
; τὰ χρώματα ἀ. ἐκ τοῦ σώματος, of the wasting effect of grief, Antiph.98; τρίχα βαφῇ ἀ. disguise it by dyeing, Ael.VH7.20; ἀ. τὰ πρόσωπα (cf. ἀπρόσωπος), of artificial disfigurement, Ev.Matt.6.16, cf. LXXJl.2.20, Za.7.14.b spoil, οἶνον, ὕδωρ, Sor.1.90, Gal.9.645.7 make away with property, etc., ἀργύριον, ναυτικόν, ἀνθρώπους, Aeschin. 1.101, 3.222, D.28.12;ἀ. τὴν οὐσίαν Aeschin.1.103
; but, conceal the existence of, ἐργαστήριον, οὐσίαν, D.27.26,44.9 ἀφανίσαι· σκεπάσαι, προνομεῦσαι, Hsch.II [voice] Pass., disappear, be missing, Hdt.4.8, 124, S.Ant. 255; of persons buried by a sand-storm, Hdt.3.26; or lost at sea, Th.8.38, X.HG1.6.33; ἀ. κατὰ τῆς θαλάσσης, of islands, Hdt.7.6;ὑποβρύχιος ἠφ. Plu.Crass.19
;ἀ. ἐκ τῶν Θρηίκων Hdt.4.95
;ἐξ ἀνθρώπων Lys.2.11
; ἀ. εἰς ὕλην disappear into it, X.Cyn.10.23; καταγελασθὲν ἠφανίσθη was laughed down and disappeared, Th.3.83.2 live retired, X.Ages.9.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀφανίζω
-
66 ἄστοχος
ἄστοχ-ος, ον,2 abs., aiming amiss, random,οὐκ ἀστόχου διανοίας Arist.HA 587a9
; aimless, absurd,Plb.
5.49.4; of a person, Phld.Ind.Sto.32. Adv.- χως
amiss,Alex.
116.14, Plb.1.74.2, Phld.Mort.33.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἄστοχος
-
67 ἐλαττονέω
2 waste, be consumed, ib.3 Ki.17.16; to be missing, defective, PMagd.26.12 (iii A.D.).3 [voice] Med., lack, want, ib.11.22.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐλαττονέω
-
68 ἔκπτωσις
A breaking forth, escape, [ τοῦ θερμοῦ] Arist.Mete. 370a5 ; [ ὑγροῦ] Id.Resp. 480a1 ; ἡ τῶν ὄψεων ἔ. projection of rays from the sun, Id.Pr. 911b5 ; emission,πυρός Epicur.Ep.2pp.46,54
U.2 banishment, Plb.4.1.8, D.S. 13.65,PMag.Osl.1.222.3 disappointment, Ceb.7 (pl.) ; falling off,πρὸς τὸ χεῖρον Str.10.3.9
; ἔ. ψυχῆς, error, Arr.Epict.2.17.21 ; abandonment of duty, Stoic.3.163 ; missing,τοῦ σκοποῦ Plot.6.1.10
; falling away from, λόγου ib.3.7 ; [ τοῦ ἀγαθοῦ] Simp.in Epict.p.74 D.4 in argument, ἔ. εἰς ἄπειρον, regressus ad infinitum, Gal.5.79.II dislocation of a joint, Hp. Fract.I (pl.); ἔ. τῶν ὑστέρων expulsion of the afterbirth, Id.Aph.5.49 ; decay of flesh, sinews, etc., as result of erysipelas, Id.Epid.3.4 ; τῶν ἐσχαρέων ἔ. detachment of the eschars, Id.Art.II (pl.); prolapsus uteri, Aret.SD2.11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἔκπτωσις
-
69 ἠλιτοεργός
ἠλῐτο-εργός, όν,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἠλιτοεργός
-
70 ἠλιτόμηνος
ἠλῐτό-μηνος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἠλιτόμηνος
-
71 ἰχνευτής
A tracker, hunter, Poll.5.10; of dogs which hunt by scent, ib.17: metaph., Κύπριδος ἰχνευτὰς ἀργυρέους σκύλακας, of money given to a ἑταίρα, AP5.15 (Marc. Arg.): Ἰχνευταί, οἱ, title of a satyric play by Sophocles (cf. v. 298).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἰχνευτής
-
72 ἱπποζώνη
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἱπποζώνη
-
73 ἀφαμαρτοεπής
ἀφ-αμαρτο-επής: missing the point in speech, ‘rambling speaker,’ Il. 3.215†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀφαμαρτοεπής
-
74 ποθή
ποθή: missing, yearning for, desire, lack, Od. 10.505.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ποθή
-
75 ἀλείτης
Grammatical information: m.Meaning: `sinner' (Il.)Compounds: From the stem of the aorist ἀλιτό-ξενος `sinning against a guest' (Pi.), with metrical lengthening e. g. ἠλιτό-μηνος `missing the right month', i. e. `untimely born' (Il.). νηλείτιδες Od. to be read *νηλείτεες (Beekes, Lar. 108f, 289), cf. νηλείτης Antim. 177W; νηλείτης· ἀναμάρτητος LSJ Supp.; νηλιτέες· ἀναμάρτητοι, ἀναίτιοι, [ ἄχρηστοι] H. with νη- \< *n̥-h₂leit- (from * h₂leit-os n.?)Derivatives: With ablaut: ἀλοίτης `criminal' (Emp.); ἀλοιταί κοιναί, ἁμαρτωλαί, ποιναί H. ἀλοιτήεσσαν κοινήν, ἄνανδρον EM. - With zero grade: aor. ἤλιτον, pres. (sec.) ἀλιταίνω, `offend against, transgress' (Hom.). From ἀλιτεῖν: ἀλιτήμων `criminal' but also `cursed' (Il.). Further ἀλιτρός `sinner, rogue', also adj. (Hom.).Etymology: On the relation of the Greek forms s. Tichy, Glotta 55 (1977)160ff. The only cognate proposed is OHG leid, NHG Leid (* laiÞa-) `injustice'. The ablaut suggests an old IE form.Page in Frisk: 1,67Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλείτης
-
76 ἠλιτόμηνος
Grammatical information: adj.Meaning: prop. "missing the right month" (Schwyzer 442; thus Vos, s. below), i. e. `born too early' (Τ 118; after this AP, Plu.).Etymology: Late analogical formations are ἠλιτο-εργός (AP), ἠλιτόμηνις ὁ μάτην ἐγκαλῶν H., - μητιν (Epic. in Arch. Pap. 7, 5, Fr. 1 R. 49; see ad loc.). - Verbal governing compound from the aorist ἀλιτεῖν (s. ἀλείτης) and μήν with metrical lengthening of ἀ̆- to ἠ- (ἀ̆ λιτόξενος Pi. O. 10, 6). On the compositional vowel -o- Schwyzer 442 and Sommer Nominalkomp. 125ff.; on the 2. member ib. 59. Further Vos Glotta 34, 290ff..Page in Frisk: 1,632Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἠλιτόμηνος
-
77 μήν 2
μήν 2Grammatical information: m.Meaning: `month' (Il.), also `moon-sickle (Ion., Ar., Att. inscr., Thphr.).Compounds: Compp., e.g. μηνο-ειδής `with the form of a moonsickle' (IA.), PN Μηνό-δωρος, also μηνί-αρχος, - άρχης m. `monthly commander' (pap. IVa; after ταξί-αρχος a. o.); ἠλιτό-μηνος `missing the month' (T118; cf. s. v.), ἐπι-μήν-ιος `lasting a month, montly' (IA.; hypostasis); on - μην- as 2. member Sommer Nominalkomp. 55ff.Derivatives: μήν-η `month' (Il.; like σελήνη, cf. Güntert Reimwortbildungen 220, Risch $35d), - άς `id.' (E.); μην-ίσκος m. `moonsickle', esp. name of several moonsickle-formed objects (Ar., Arist.); μην-ιαῖος `a month old, monthly' (Hp., LXX, pap.), - ιεῖος `monthly' (hell. pap.; Chantraine Form. 49 u. 53), μην-αῖος `belonging to the month' (Orac. ap. Lyd. Mens.; prob. from μήνη); μηνιαστεία f. `monthly achievement' (pap. IIIp), but cf. Μηνιασταί m. pl. ` adorers of Μήν' (Rhodos); μήνιον n. plantname, `peony' (Ps.-Dsc.), for the astrological use, Strömberg Pflanzennamen 133.Etymology: From the Aeol. cas. obl., gen. μῆνν-ος for *μηνσ-ος etc., arose an analog. nom. *μηνς, from which with vowelshortening *μενς, through loss of the nasal and comp. lengthening μείς, resp. μής. To μην-ός etc. (with simplification of the νν) arose μήν, after Ζηνός: Ζεύς El. μεύς. -- Beside the obl. stem *μηνσ- \< IE * mēns- there was originally in the nom. a disyllabic * mēnōs- with lengthened grade or (with alternating -t-) * mēnōt-, from which came Lith. mė́uo `moon, month', Germ., e.g. Goth. menoÞs `month'. The disyllabic form (with full grade) is seen alo in Lith. mė́es-is `month'. On monosyllabic * mēns- are based both Lat. mens-is (gen. pl. mens-um) as (with loss of the -n-) Skt. mās- `moon, month'. The development of the calendrical meaning `month' was accompanied by the creation of new expressions for `monyh' ( σελήνη, luna etc.). Original connection with meh₁-'measure' (s. μῆτις) because of the role of the moon as time-measure is quite possible. -- Further forms WP. 2,271f., Pok. 731f., W.-Hofmann s. mēnsis, Fraenkel s. meṅ́uo, Scherer Gestirnnamen 61 ff.. On the Greek forms Schwyzer 279f., 286, 515 w. n. 5, 569, Leumann Hom. Wörter 288 n. 41.Page in Frisk: 2,227-228Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μήν 2
-
78 ναῦλον
Grammatical information: n.Meaning: `fare, freight, passage-money' (Att., hell.).Derivatives: ναυλόω, - όομαι `let out a ship, freight a ship' (Plb., pap.), with ναύλ-ωσις `freighting', - ώσιμος `belonging to freighting' (also of κτήνη, ὄνοι), - ωτική f., sc. συνθήκη or συγγραφή `freighting agreement' (all pap.); cf. Kalbfleisch RhM 94, 94f.Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Prob. from ναῦς, though further λο-derivv. of nouns and semantic examples are missing, s. Chantraine Form. 241. Cf. ναῦσθλον. -- Lat. LW [loanword] naulum.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ναῦλον
-
79 πλημμελής
Grammatical information: adj. (comp.).Meaning: `faulty, full of error, unrighteous' (Democr., Att.)Derivatives: πλημμελ-έω `to fail, to commit an offence', - εια f. `fault, offence, mistake.' (Att.).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Prop., "(standing) beside (ouside) the μέλος, the melody, missing the μέλος"; opposite ἐμμελής. -- Cf. πλήν and μέλος.Page in Frisk: 2,560Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πλημμελής
-
80 σκέπτομαι
Grammatical information: v.Meaning: `to look around, to look back, to spy, to contemplate, to consider, to survey' (Il; Att. has fo it σκοπέω, - έομαι; s. below)Other forms: Aor. σκέψασθαι (Od.), fut. σκέψομαι, perf. ἔσκεμμαι (IA.), aor. pass. σκεφθῆναι (Hp.), σκεπ-ῆναι w. fut. - ήσομαι (LXX).Derivatives: A. With ε-vowel: 1. σκέψις ( ἐπί-, κατά- σκέπτομαι a.o.) `contemplation, deliberation, examination' (IA.). 2. σκέμ-μα (rarely w. δια- a. o.) `examination, problem' (Hp., Pl. a. o.). 3. σκεπτ-οσύνη f. = σκέψις (Timo, Cerc.). 4. - ήριον n. `test' (Man.). 5. - ικός ( ἐπι-, δια- σκέπτομαι) `cogitating, revising', οἱ σκέπτομαι name of a philos. sect (hell. a. late). B. With ο-ablaut: 1. σκοπός m. (f.) `spy, guard, scout; goal, purpose' (Il.) with hypostases: ἐπί-σκοπος, adv. -α `hitting the goal' (Hdt., trag., late), ἀπό-σκοπος `missing the goal' (Emp.); σκόπ-ιμος `purposive, appropriate' (late; Arbenz 97); as 2. member, e.g. οἰωνο-σκόπος m. `bird-watcher' with - έω, - ία, - ικός, - εῖον (E., hell. a. late). 2. To the prefixcompp.: ἐπί-, κατά-, πρό-σκοπος m. `spy, supervisor, foresighted etc.' (Hom., Pi., IA.). 3. σκοπή ( κατα-, ἐπι- a. o.) f., the spying, watch-tower' (Att. etc.) with σκοπάω (Ar. Fr. 854). 4. σκοπιά, Ion. - ιή f. `mountain-, castle-watching-place, mountain-summit, watch-tower' (ep. Ion. poet. Il., also hell. a. late prose; favoured by the metre, Scheller Oxytonierung 82 f.) with σκοπ-ιήτης m. `summit dweller' = Πάν (Paus.), - ιάζω ( ἀπο-) `to spy, to look out' (ep. Il.), - ιάομαι `to percieve' (Il.; only w. δια-). 5. σκοπέω, - έομαι iterat.-intensive to σκέπτομαι (Pi., IA.), non-pres. forms late: σκοπ-ῆσαι, - ήσασθαι, - ήσω, - ήσομαι, ἐσκόπημαι. 6. σκοπεύω ( κατα-, ἀπο-, ἐπι-), prob. second. for σκοπέω (Schwyzer 732; X., LXX, pap. etc.) with σκόπ-ευσις, - ευτής (Aq.), - εῖα n. pl. (Procl.). -- S. also σκόπελος and σκώψ.Origin: IE [Indo-European] [984] *speḱ- `see sharply, spy'Etymology: As old yot-present σκέπτομαι stands with metathesis (Schwyzer 268) for *σπέκ-ι̯ομαι, which is identical with Lat. speciō, Av. spasyeiti and (except for anl. s-) with Skt. páśyati `see'. The aor. σκέψασθαι too can in the same way be identified with Lat. spexī ; in both cases we have however to do with innovations against the suppletive Skt. ádarśam, 3. pl. ádr̥śan (s. δέρκομαι). Through the iterative-intensive σκοπέω, - έομαι a new opposition was created in Greek to σκέψασθαι etc. in the same way as Skt. pásyati: ádarśam, ὁράω: εἶδον. -- Semant. and phonetic identity is also found in σκοπός and Skt. spaśa- `spy', which is enlarged from spaś- (s. below; Wackernagel-Debrunner II: 2, 90); to this further OWNo. spār `predicting' from PGm. * spaha- (IE *spóḱo-). Thus σκοπή agrees, but for the accent, with OWNo. spā f. `prophesy' from PGm. * spahō (IE *spóḱā). Greek does not have the old root noun Skt. spaś-, Av. spas- `spy', Lat. haru-spex a. o., from which σκέπτομαι etc. prob. arose as denominative. -- Further details w. lit. in WP. 2, 659f., Pok. 984, W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. speciō. NGr. forms in Caratzas Glotta 33, 322 ff.Page in Frisk: 2,725-726Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκέπτομαι
См. также в других словарях:
Missing EP — EP by City and Colour Released January 2005 … Wikipedia
Missing — «Missing» Сингл Evanescence из альбома … Википедия
Missing — Miss ing, a. [From {Miss}, v. i.] Absent from the place where it was expected to be found; lost; lacking; wanting; not present when called or looked for. [1913 Webster] Neither was there aught missing unto them. 1 Sam. xxv. 7. [1913 Webster] For… … The Collaborative International Dictionary of English
missing — (adj.) not present, absent, 1520s, from prp. of MISS (Cf. miss) (v.). Military sense of not present after a battle but not known to have been killed or captured is from 1845. Missing link first attested 1851 in Lyell. Missing person is from 1876 … Etymology dictionary
missing — index deficient, delinquent (overdue), devoid, insufficient, lost (taken away), truant, vacuous Burt … Law dictionary
Missing — Drame de Costa Gavras, avec Jack Lemmon, Sissy Spacek, Melanie Mayron. Pays: États Unis Date de sortie: 1982 Technique: couleurs Durée: 2 h 02 Prix: Palme d or, Cannes (1982) Résumé Un Américain est bloqué au Chili par le coup… … Dictionnaire mondial des Films
missing — /ˈmissin(g), ingl. ˈmɪsɪŋ/ agg.; anche s. m. inv. scomparso, desaparecido (sp.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
missing — [adj] gone, absent astray, away, AWOL*, disappeared, lacking, left behind, left out, lost, mislaid, misplaced, not present, nowhere to be found*, omitted, removed, short, unaccounted for, wanting; concepts 539,576 Ant. found, here, present … New thesaurus
missing — ► ADJECTIVE 1) absent and of unknown whereabouts. 2) not present when expected or supposed to be … English terms dictionary
missing — [mis′iŋ] adj. absent; lost; lacking; specif., absent after combat, but not definitely known to be dead or taken prisoner … English World dictionary
Missing — For WikiProject Missing encyclopedic articles, see WP:MISSING. For editors no longer working on Wikipedia, see Wikipedia:Missing Wikipedians Missing or The Missing may refer to: Contents 1 Film 2 Literatur … Wikipedia