Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

library+faculty

  • 61 a precio de coste

    at cost price
    * * *
    = at cost price, at cost
    Ex. The library of the Universiy of the Pacific, California, offers on-line searching facilities to faculty and students at cost price.
    Ex. That the only approved treatment for a fatal infection is apparently not being offered at cost seems to me morally wrong.
    * * *
    = at cost price, at cost

    Ex: The library of the Universiy of the Pacific, California, offers on-line searching facilities to faculty and students at cost price.

    Ex: That the only approved treatment for a fatal infection is apparently not being offered at cost seems to me morally wrong.

    Spanish-English dictionary > a precio de coste

  • 62 a precio de costo

    = at cost price, at cost
    Ex. The library of the Universiy of the Pacific, California, offers on-line searching facilities to faculty and students at cost price.
    Ex. That the only approved treatment for a fatal infection is apparently not being offered at cost seems to me morally wrong.
    * * *
    = at cost price, at cost

    Ex: The library of the Universiy of the Pacific, California, offers on-line searching facilities to faculty and students at cost price.

    Ex: That the only approved treatment for a fatal infection is apparently not being offered at cost seems to me morally wrong.

    Spanish-English dictionary > a precio de costo

  • 63 académico2

    2 = academic, faculty, learned, scholarly, scholastic, curricular.
    Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.
    Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.
    Ex. Abstracts will accompany various learned, technical or scholarly contributions.
    Ex. Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.
    Ex. This extraordinary assault on a fine old children's book has ever since stood for me as the epitome of the scholastic abuse of literature.
    Ex. The public librarian can attend faculty meetings to ascertain curricular needs and use the latitude of the library's collection to augment the school's capacity.
    ----
    * académico-industrial = academic-industrial.
    * actuación académica = learning performance.
    * año académico = school year.
    * asuntos académicos = academic affairs.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas académicas = college librarianship.
    * carrera académica = academic career.
    * comité de ordenación académica = course committee.
    * comunidad académica = learning community, academic community.
    * cultura académica = academic culture.
    * curso académico = academic course.
    * debate académico = academic debate.
    * desarrollo académico = academic development.
    * estudio académico = academic study.
    * expediente académico de la escuela = high school record.
    * falta de ética académica = academic dishonesty.
    * formación académica = formal education.
    * mundo académico, el = academic, the, academic world, the, world of academia, the.
    * no académico = non-academic.
    * ordenación académica = academic affairs.
    * recurso académico = scholarly resource.
    * rendimiento académico = learning achievement, learning performance.
    * revista académica = academic journal.
    * sector académico, el = academic sector, the.
    * titulación académica = academic qualification.
    * tutor académico = teaching mentor.

    Spanish-English dictionary > académico2

  • 64 agallas

    f.pl.
    guts, boldness, valor, courage.
    * * *
    1 familiar courage sing, guts, pluck sing
    2 (anginas) sore throat sing
    * * *
    (n.) = gumption, grit, guts, spunk, pizzazz
    Ex. The blame was not theirs that they were so lacking in gumption.
    Ex. The article 'Money, manure, squeaky wheels, a paucity of grease and possibly grit!' argues that the acquisitions process in academic libraries functions optimally when adequate funds support library needs, local political realities and faculty needs and demands.
    Ex. Well, I happened to inherit a full set of Trollope, and I had the guts to throw it out.
    Ex. In her youth, as in her adult years, she was a person with spunk.
    Ex. I wanted to show them an application which not only was database functional, but which itself had some pizzazz as a website.
    * * *
    (n.) = gumption, grit, guts, spunk, pizzazz

    Ex: The blame was not theirs that they were so lacking in gumption.

    Ex: The article 'Money, manure, squeaky wheels, a paucity of grease and possibly grit!' argues that the acquisitions process in academic libraries functions optimally when adequate funds support library needs, local political realities and faculty needs and demands.
    Ex: Well, I happened to inherit a full set of Trollope, and I had the guts to throw it out.
    Ex: In her youth, as in her adult years, she was a person with spunk.
    Ex: I wanted to show them an application which not only was database functional, but which itself had some pizzazz as a website.

    * * *

    agallas sustantivo femenino plural (fam) ( valor) guts (pl) (colloq);
    con agallass gutsy (colloq);

    hay que tener agallass it takes guts (colloq)

    ' agallas' also found in these entries:
    Spanish:
    agalla
    English:
    grit
    - gut
    - spunk
    - guts
    * * *
    agallas npl
    1. (de pez) gills
    2. (valor) guts

    Spanish-English dictionary > agallas

  • 65 alabanza

    f.
    praise.
    * * *
    1 (elogio) praise
    2 (jactancia) boasting, bragging
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF (tb: alabanzas) praise

    digno de toda alabanza — thoroughly praiseworthy, highly commendable

    * * *
    femenino praise
    * * *
    = puffery, praise, paean, hymn, rave, exaltation.
    Ex. This was not meant to be a piece of puffery designed to provide an ego boost for Balzac: the convivial atmosphere was contagious and he spoke with complete sincerity.
    Ex. Wing has not had the almost unqualified praise from the reviewers that Pollard and Redgrave received.
    Ex. Past celebrations have included the Faculty Survival Kits Party (based on the TV show 'Survivor'), the French Café Party (a paean to books and coffee), and the We Look Different Party wherein we used furniture rearrangement in the library as the inspiration to have a costume party.
    Ex. A close score is a score of vocal music in which the separate parts are written on two staves, as with hymns.
    Ex. And by tackling problems beyond their traditional turf, the award winners earned raves for leadership.
    Ex. The roots of modernism are traced to the Enlightenment period, with its exaltation of reason.
    ----
    * alabanza de boquilla = lip service.
    * cantar las alabanzas = sing + Posesivo + praises.
    * falsa alabanza = lip service.
    * palabras de alabanza = words of praise.
    * * *
    femenino praise
    * * *
    = puffery, praise, paean, hymn, rave, exaltation.

    Ex: This was not meant to be a piece of puffery designed to provide an ego boost for Balzac: the convivial atmosphere was contagious and he spoke with complete sincerity.

    Ex: Wing has not had the almost unqualified praise from the reviewers that Pollard and Redgrave received.
    Ex: Past celebrations have included the Faculty Survival Kits Party (based on the TV show 'Survivor'), the French Café Party (a paean to books and coffee), and the We Look Different Party wherein we used furniture rearrangement in the library as the inspiration to have a costume party.
    Ex: A close score is a score of vocal music in which the separate parts are written on two staves, as with hymns.
    Ex: And by tackling problems beyond their traditional turf, the award winners earned raves for leadership.
    Ex: The roots of modernism are traced to the Enlightenment period, with its exaltation of reason.
    * alabanza de boquilla = lip service.
    * cantar las alabanzas = sing + Posesivo + praises.
    * falsa alabanza = lip service.
    * palabras de alabanza = words of praise.

    * * *
    praise
    su actitud es digna de alabanza his attitude is praiseworthy o laudable
    * * *

    alabanza sustantivo femenino
    praise;

    alabanza sustantivo femenino praise

    ' alabanza' also found in these entries:
    Spanish:
    ponderación
    English:
    praise
    * * *
    praise;
    decir algo en alabanza de alguien to say sth in praise of sb;
    su acción es digna de alabanza she deserves praise for what she did;
    un intento digno de alabanza a praiseworthy attempt
    * * *
    f acclaim
    * * *
    elogio: praise

    Spanish-English dictionary > alabanza

  • 66 alumnado

    m.
    1 pupils.
    2 student body, pupils, school.
    * * *
    1 (de colegio) pupils plural; (de universidad) student body
    * * *
    SM
    1) (Univ) student body; (Escol) roll, pupils
    2) LAm (=colegio) college, school
    * * *
    masculino ( de colegio) students (pl) (AmE), pupils (pl) (BrE); ( de universidad) students (pl)
    * * *
    Ex. The microcomputer is a time and labour saving device which frees the librarian to perform the most imporant aspects of library services to the faculty and student body.
    * * *
    masculino ( de colegio) students (pl) (AmE), pupils (pl) (BrE); ( de universidad) students (pl)
    * * *

    Ex: The microcomputer is a time and labour saving device which frees the librarian to perform the most imporant aspects of library services to the faculty and student body.

    * * *
    (de un colegio) students (pl) ( AmE), pupils (pl) ( BrE); (de una universidad) students (pl)
    * * *

    alumnado sustantivo masculino ( de colegio) students (pl) (AmE), pupils (pl) (BrE);
    ( de universidad) students (pl)
    ' alumnado' also found in these entries:
    English:
    tracking
    * * *
    [de escuela] pupils; [de universidad] students
    * * *
    m students pl, student body
    * * *
    : student body

    Spanish-English dictionary > alumnado

  • 67 amigable

    adj.
    1 amicable.
    2 friendly, easy to get along with, social, sociable.
    * * *
    1 amicable, friendly
    * * *
    adj.
    amicable, friendly
    * * *
    ADJ (=amistoso) friendly, sociable
    (Jur)
    * * *
    adjetivo < persona> friendly; < trato> friendly, amicable
    * * *
    = usable [useable], user friendly, amicable, convivial, people-friendly, friendly [friendlier -comp., friendliest -sup.].
    Ex. DBMS are essentially programming frameworks, and can offer good storage and retrieval, but often are intended for programmers to interact with, and thus may need a programmer in order to make them usable to libraries.
    Ex. As information-retrieval software becomes available in more user friendly packages, the trend towards local computerized information-retrieval systems is likely to be reinforced.
    Ex. Feaver mentioned that she and Claverhouse frequently engage in some real 'donnybrooks,' as she put it, which invariably include a lot of amicable bantering, whenever they discuss anything.
    Ex. Conversely, the faculty and administrators, free from obstacles and frustrations, are able to see the library as the convivial institution.
    Ex. A people-friendly information society in the UK should not just be global, but also local.
    Ex. Her face broke into a warm friendly smile.
    * * *
    adjetivo < persona> friendly; < trato> friendly, amicable
    * * *
    = usable [useable], user friendly, amicable, convivial, people-friendly, friendly [friendlier -comp., friendliest -sup.].

    Ex: DBMS are essentially programming frameworks, and can offer good storage and retrieval, but often are intended for programmers to interact with, and thus may need a programmer in order to make them usable to libraries.

    Ex: As information-retrieval software becomes available in more user friendly packages, the trend towards local computerized information-retrieval systems is likely to be reinforced.
    Ex: Feaver mentioned that she and Claverhouse frequently engage in some real 'donnybrooks,' as she put it, which invariably include a lot of amicable bantering, whenever they discuss anything.
    Ex: Conversely, the faculty and administrators, free from obstacles and frustrations, are able to see the library as the convivial institution.
    Ex: A people-friendly information society in the UK should not just be global, but also local.
    Ex: Her face broke into a warm friendly smile.

    * * *
    ‹persona› friendly; ‹trato› friendly, amicable
    le habló en tono poco amigable she spoke to him in a rather unfriendly manner
    * * *

    amigable adjetivo ‹ persona friendly;
    trato friendly, amicable;

    amigable adjetivo friendly

    ' amigable' also found in these entries:
    English:
    amicable
    * * *
    amicable
    * * *
    adj friendly
    * * *
    : friendly, amicable

    Spanish-English dictionary > amigable

  • 68 apología

    f.
    1 apology, apologia.
    2 eulogy, exaltation, extolment.
    * * *
    1 apology, defence (US defense)
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF (=defensa) defence, defense (EEUU); (=elogio) eulogy
    * * *
    femenino apologia (frml)

    hizo apología del terrorismohe made a statement (o speech etc) justifying terrorism

    * * *
    = paean, apologia, apology.
    Ex. Past celebrations have included the Faculty Survival Kits Party (based on the TV show 'Survivor'), the French Café Party (a paean to books and coffee), and the We Look Different Party wherein we used furniture rearrangement in the library as the inspiration to have a costume party.
    Ex. The article ' apologia for alternatives' examines the situation where professional standards may have to give way to commercial interests.
    Ex. I shall not quickly forget being halted in full flight by the explosive entrance of a lecturer who, without pause for reflection or apology, set about an unfortunate student for not being at a tutorial.
    ----
    * hacer apología = make + apology.
    * * *
    femenino apologia (frml)

    hizo apología del terrorismohe made a statement (o speech etc) justifying terrorism

    * * *
    = paean, apologia, apology.

    Ex: Past celebrations have included the Faculty Survival Kits Party (based on the TV show 'Survivor'), the French Café Party (a paean to books and coffee), and the We Look Different Party wherein we used furniture rearrangement in the library as the inspiration to have a costume party.

    Ex: The article ' apologia for alternatives' examines the situation where professional standards may have to give way to commercial interests.
    Ex: I shall not quickly forget being halted in full flight by the explosive entrance of a lecturer who, without pause for reflection or apology, set about an unfortunate student for not being at a tutorial.
    * hacer apología = make + apology.

    * * *
    apologia ( frml)
    hizo apología del terrorismo he made a statement ( o speech etc) justifying o defending o supporting terrorism
    escribió una apología del difunto compositor he wrote a eulogy for the dead composer
    * * *

    apología sustantivo femenino
    apologia (frml);
    hizo apología del terrorismo he made a statement (o speech etc) justifying terrorism

    apología sustantivo femenino apology, defence, US defense

    ' apología' also found in these entries:
    English:
    defense
    * * *
    1. [defensa]
    hacer apología de algo to defend o justify sth;
    le acusaron de apología del terrorismo they accused him of supporting o defending terrorism
    2. [texto] apologia
    * * *
    f defense, Br
    defence
    * * *
    : defense, apology

    Spanish-English dictionary > apología

  • 69 argumento

    m.
    1 argument.
    un argumento a favor de/en contra de hacer algo an argument for/against doing something
    2 plot.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: argumentar.
    * * *
    1 argument
    2 (de novela, obra, etc) plot
    * * *
    noun m.
    1) argument, reasoning
    2) plot
    * * *
    SM
    1) [de razonamiento] argument tb Jur
    2) (Literat, Teat) plot; (TV etc) storyline

    argumento de la obra — plot summary, outline

    3) LAm (=discusión) argument, discussion, quarrel
    * * *
    a) ( razón) argument
    b) (Cin, Lit) plot, story line
    * * *
    = argument, contention, plot, point, thesis, storyline, thread, peg.
    Nota: En sentido figurado, razón o motivo utilizado como argumento para defender una actuación concreta.
    Ex. A précis is an account which restricts itself to the essential points in an argument.
    Ex. The main contentions are that it would serve both the long-term interests of authors and publishers and the interests of users of information.
    Ex. His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.
    Ex. Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
    Ex. A praeses is a faculty moderator of an academic disputation, who normally proposes a thesis and participates in the ensuing disputation.
    Ex. Yet the aficionado of romantic fiction will be able to distinguish with ease between the novels of two authors whose storylines seem, to the outsider, to be virtually identical.
    Ex. The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.
    Ex. The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.
    ----
    * ambas partes del argumento = both sides of the fence.
    * ambos lados del argumento = both sides of the fence.
    * apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * apoyar un argumento = support + contention.
    * argumento científico = scientific argument.
    * argumento comercial = business case.
    * argumento convincente = compelling argument.
    * argumento de venta = sales pitch, product pitch.
    * argumento en contra = counter-argument [counterargument].
    * argumento + girar en torno a = argument + revolve around.
    * argumento principal = main argument.
    * argumento que presenta los dos puntos de vista = two-sided argument.
    * argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.
    * argumentos = ammunition, ammo.
    * argumentos a favor o en contra = arguments for (and/or) against.
    * argumentos en contra = counter-evidence.
    * corroborar un argumento = substantiate + claim.
    * defender + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * defender un argumento = support + view.
    * demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar un argumento = substantiate + claim.
    * encadenamiento de argumentos = threading.
    * esgrimir un argumento = put forward + argument.
    * formular un argumento = advance + argument, put forward + argument.
    * invalidar un argumento = invalidate + argument.
    * presentar argumentos a favor = make + a case for.
    * presentar argumentos a favor de = present + arguments in favour of.
    * presentar un argumento = advance + argument.
    * rebatir un argumento = counter + argument.
    * respaldar el argumento de uno = back up + story.
    * respaldar un argumento = back + Posesivo + argument, buttress + argument, buttress + Posesivo + case.
    * * *
    a) ( razón) argument
    b) (Cin, Lit) plot, story line
    * * *
    = argument, contention, plot, point, thesis, storyline, thread, peg.
    Nota: En sentido figurado, razón o motivo utilizado como argumento para defender una actuación concreta.

    Ex: A précis is an account which restricts itself to the essential points in an argument.

    Ex: The main contentions are that it would serve both the long-term interests of authors and publishers and the interests of users of information.
    Ex: His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.
    Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
    Ex: A praeses is a faculty moderator of an academic disputation, who normally proposes a thesis and participates in the ensuing disputation.
    Ex: Yet the aficionado of romantic fiction will be able to distinguish with ease between the novels of two authors whose storylines seem, to the outsider, to be virtually identical.
    Ex: The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.
    Ex: The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.
    * ambas partes del argumento = both sides of the fence.
    * ambos lados del argumento = both sides of the fence.
    * apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * apoyar un argumento = support + contention.
    * argumento científico = scientific argument.
    * argumento comercial = business case.
    * argumento convincente = compelling argument.
    * argumento de venta = sales pitch, product pitch.
    * argumento en contra = counter-argument [counterargument].
    * argumento + girar en torno a = argument + revolve around.
    * argumento principal = main argument.
    * argumento que presenta los dos puntos de vista = two-sided argument.
    * argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.
    * argumentos = ammunition, ammo.
    * argumentos a favor o en contra = arguments for (and/or) against.
    * argumentos en contra = counter-evidence.
    * corroborar un argumento = substantiate + claim.
    * defender + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * defender un argumento = support + view.
    * demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar un argumento = substantiate + claim.
    * encadenamiento de argumentos = threading.
    * esgrimir un argumento = put forward + argument.
    * formular un argumento = advance + argument, put forward + argument.
    * invalidar un argumento = invalidate + argument.
    * presentar argumentos a favor = make + a case for.
    * presentar argumentos a favor de = present + arguments in favour of.
    * presentar un argumento = advance + argument.
    * rebatir un argumento = counter + argument.
    * respaldar el argumento de uno = back up + story.
    * respaldar un argumento = back + Posesivo + argument, buttress + argument, buttress + Posesivo + case.

    * * *
    1 (razón) argument
    me dejó sin argumentos she demolished all my arguments
    esgrimió argumentos sólidos y convincentes he employed solid, convincing arguments
    2 ( Cin, Lit) plot, story line
    * * *

     

    Del verbo argumentar: ( conjugate argumentar)

    argumento es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    argumentó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    argumentar    
    argumento
    argumentar ( conjugate argumentar) verbo transitivo
    to argue
    argumento sustantivo masculino

    b) (Cin, Lit) plot, story line

    argumentar verbo transitivo & verbo intransitivo to argue
    argumento sustantivo masculino
    1 (razonamiento) argument
    2 (trama) plot
    ' argumento' also found in these entries:
    Spanish:
    absurda
    - absurdo
    - arma
    - base
    - confusa
    - confuso
    - consistente
    - débil
    - densidad
    - desmontar
    - disuasiva
    - disuasivo
    - disuasoria
    - disuasorio
    - esgrimir
    - exposición
    - hilo
    - inconsistente
    - mala
    - malo
    - oponer
    - peso
    - razón
    - risa
    - seguir
    - simplón
    - simplona
    - socorrida
    - socorrido
    - solidez
    - sutil
    - vigente
    - consistencia
    - contradecir
    - contundente
    - embrollo
    - estúpido
    - fundar
    - pobre
    - raciocinio
    - rebuscado
    - resumir
    - retorcido
    - sólido
    - sostener
    - verosímil
    English:
    acknowledge
    - argument
    - bogus
    - case
    - clever
    - cogent
    - contest
    - core
    - demolish
    - devastating
    - follow
    - forceful
    - impress
    - lame
    - leg
    - pith
    - plot
    - point
    - powerful
    - reasonable
    - shrewd
    - side
    - sound
    - stand up
    - state
    - story
    - story-line
    - take apart
    - telling
    - tenuous
    - thread
    - valid
    - weak
    - weakness
    - wishy-washy
    - woolly
    - wooly
    * * *
    1. [razonamiento] argument
    2. [trama] plot
    * * *
    m
    1 razón argument
    2 de libro, película etc plot
    * * *
    1) : argument, reasoning
    2) : plot, story line
    * * *
    1. (razonamiento) argument
    2. (tema de película, etc) plot

    Spanish-English dictionary > argumento

  • 70 asociado

    adj.
    associated, fellow, consociate.
    f. & m.
    associate, partner, copartner, business associate.
    past part.
    past participle of spanish verb: asociar.
    * * *
    1→ link=asociar asociar
    1 associated, associate
    nombre masculino,nombre femenino
    1 associate, partner
    * * *
    1. (f. - asociada)
    noun
    1) associate, partner
    2. (f. - asociada)
    adj.
    associate, associated
    * * *
    asociado, -a
    1.
    ADJ associated; [miembro etc] associate
    2.
    SM / F associate, member; (Com, Econ) partner
    * * *
    I
    - da adjetivo associate (before n)
    II
    - da masculino, femenino (Com) associate; (de club, asociación) member
    * * *
    = associated, involved, member, partner, adjunct, business associate.
    Ex. This list makes recommendations about the use of references for the display of relationships in a catalogue, index or data base, in order to guide users between connected or associated terms.
    Ex. The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.
    Ex. Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.
    Ex. Related terms are joined by arrows leading from general terms out to their more specific partners and length of the arrow indicates the strength of the association; a shorter arrow between two concepts suggests that the concepts are closely allied.
    Ex. As universities work steadily to get full-time faculty onboard with distance learning, virtual adjuncts have eagerly stepped up to fill the void, thereby enabling institutions to respond promptly to market demand.
    Ex. Jackie Chan's long-time business associates have dismissed speculations that they have ended their partnership with the actor.
    ----
    * biblioteca asociada = affiliated library.
    * estar asociado a = be associated with, be bound up with.
    * profesor asociado = assistant professor.
    * término asociado = related term.
    * unidad asociada = associate unit.
    * * *
    I
    - da adjetivo associate (before n)
    II
    - da masculino, femenino (Com) associate; (de club, asociación) member
    * * *
    = associated, involved, member, partner, adjunct, business associate.

    Ex: This list makes recommendations about the use of references for the display of relationships in a catalogue, index or data base, in order to guide users between connected or associated terms.

    Ex: The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.
    Ex: Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.
    Ex: Related terms are joined by arrows leading from general terms out to their more specific partners and length of the arrow indicates the strength of the association; a shorter arrow between two concepts suggests that the concepts are closely allied.
    Ex: As universities work steadily to get full-time faculty onboard with distance learning, virtual adjuncts have eagerly stepped up to fill the void, thereby enabling institutions to respond promptly to market demand.
    Ex: Jackie Chan's long-time business associates have dismissed speculations that they have ended their partnership with the actor.
    * biblioteca asociada = affiliated library.
    * estar asociado a = be associated with, be bound up with.
    * profesor asociado = assistant professor.
    * término asociado = related term.
    * unidad asociada = associate unit.

    * * *
    asociado1 -da
    associate ( before n)
    asociado2 -da
    masculine, feminine
    A ( Com) associate; (de un club, una asociación) member
    B ( Educ) part-time professor ( AmE), part-time lecturer ( BrE)
    * * *

     

    Del verbo asociar: ( conjugate asociar)

    asociado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    asociado    
    asociar
    asociado
    ◊ -da adjetivo

    associate ( before n)
    ■ sustantivo masculino, femenino (Com) associate;

    (de club, asociación) member
    asociar ( conjugate asociar) verbo transitivoideas/palabras to associate;
    asociado algo/a algn con algo/algn to associate sth/sb with sth/sb;

    asociarse verbo pronominal
    a) [empresas/comerciantes] to collaborate;

    asociadose con algn to go into partnership with sb
    b) [hechos/factores] to combine

    c) (a grupo, club) asociadose a algo to become a member of sth

    asociado,-a
    I adjetivo associated, associate
    II sustantivo masculino y femenino
    1 Com associate, partner
    2 (de un club) member
    asociar verbo transitivo to associate
    ' asociado' also found in these entries:
    Spanish:
    asociada
    - unida
    - unido
    English:
    associate
    * * *
    asociado, -a
    adj
    1. [relacionado] associated;
    un problema asociado a la falta de proteínas a problem associated with a lack of protein;
    se lo asocia con el descubrimiento del teléfono he is associated with the invention of the telephone
    2. [miembro] associate;
    director asociado associate director;
    profesor asociado associate Br lecturer o US professor
    nm,f
    1. [miembro] associate, partner
    2. [profesor] associate Br lecturer o US professor
    * * *
    m, asociada f member
    * * *
    asociado, -da adj
    : associate, associated
    asociado, -da n
    : associate, partner

    Spanish-English dictionary > asociado

  • 71 avanzar

    v.
    1 to advance.
    las tropas continúan avanzando the troops are still advancing
    el tráfico no avanzaba the traffic wasn't moving
    Mi chico avanza en la escuela My boy advances in school.
    Ricardo avanzó las ventas Richard advanced=promoted sales.
    2 to make progress.
    está avanzando mucho en sus estudios she's making very good progress with her studies
    esta tecnología avanza a gran velocidad this technology is developing very quickly
    3 to pass (time).
    el tiempo avanza muy deprisa time passes quickly
    a medida que avanza el siglo as the century draws on
    4 to move forward.
    El coche avanza lentamente The car moves forward slowly.
    * * *
    1 to advance, go forward
    1 (mover adelante) to advance, move forward
    2 (dinero) to advance
    3 (promover) to promote
    4 (una propuesta) to put forward
    1 (adelantarse) to go forward, advance; (día, noche) to draw in
    * * *
    verb
    1) to advance, move forward
    * * *
    1. VT
    1) (=mover) to move forward, advance

    avanzó la ficha cuatro casillas — he moved the counter forward four spaces, he advanced the counter four spaces

    2) [+ dinero] to advance
    3) [+ opinión, propuesta] to put forward
    4) [+ resultado] to predict; [+ predicción] to make
    5) Caribe (=vomitar) to vomit
    2. VI
    1) (=ir hacia adelante) to advance, move forward

    no me esperéis, seguid avanzando — don't wait for me, carry on

    2) (=progresar) to make progress
    3) [noche, invierno] to draw on, approach
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) persona/tráfico to advance, move forward

    avanzar hacia la democraciato move o advance toward(s) democracy

    b) ciencia/medicina to advance
    c) cinta/rollo to wind on
    d) persona (en los estudios, el trabajo) to make progress; negociaciones/proyecto to progress
    e) tiempo to draw on
    2.
    a) ( adelantarse) to move forward, advance
    b) ( mover) to move... forward, advance

    avanzó un peónhe moved o pushed a pawn forward

    c) < propuesta> to put forward
    * * *
    = gain + ground, get + far, go forward, make + gains, make + progress, move ahead, move on, move onwardly, move up, page (through), progress, advance, proceed, press on, come along, fast-forward, take + a step forward, get + ahead, move forward, make + step, take + strides, make + advances, develop, move along, get + unstuck, press forward (with), move + forward, go forth, make + headway.
    Ex. Standardisation of formats is less developed; however UNIMARC is gaining ground as a national exchange format, whilst USMARC is also used by university and public libraries.
    Ex. If scientific reasoning were limited to the logical processes of arithmetic, we should not get far in our understanding of the physical world.
    Ex. Thus, if you want to reply yes, enter a 'y'; if you want to go forward, enter 'f'.
    Ex. Expenditures in public libraries in the USA rose sharply in 1988 while use continued to make modest gains, with the greatest increase in juvenile loans.
    Ex. We could then simply alter our expectations accordingly, and exult in the progress we have made.
    Ex. It is impatient with Juctionville for its failure to move ahead as fast as it would like and is bothered by the city's drabness and general lack of class and culture.
    Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex. In its simplest statement, the prime goal of any act of education is that it should serve us in the future... takes us somewhere... let us move onwardly more easily.
    Ex. Now we move up the chain providing index entries for each of the potentially sought terms.
    Ex. The system displays the records in brief format and the user can 'page' through the matches until the required record is found.
    Ex. It is normally taken to indicate that the document has been revised, if a work has progressed to a second or subsequent edition.
    Ex. All this is not to be impulsively regretted since specialized studies can advance in no other way, but synthesis becomes increasingly important and dishearteningly more difficult.
    Ex. Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.
    Ex. Hoping the gentler tone and the more relaxed manner meant that her anger was abating, the young man pressed on less apprehensively.
    Ex. However, we have not heard the final word by any means for there are new products and improved examples of existing products coming along.
    Ex. Modern machines have an automatic facility for fast-forward and rewind as well as a manual control for slower, more precise location of the required information on the microfilm.
    Ex. LCSH has taken a further step forward with the use of computer-controlled typesetting.
    Ex. Low-income urban families simply do not have any use for the traditional library or indeed any motivation for self-improvement and getting ahead = Las familias urbanas con ingresos bajos simplemente no tienen la necesidad de usar la biblioteca tradicional o de hecho no sienten motivación para la superación personal y para avanzar.
    Ex. This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.
    Ex. Schucking noted that early step when a child's 'imagination awakes, without corresponding development of the critical faculty,' a step most children make before they reach school age = Schucking se percató de ese primer paso en el niño cuando "se despierta su imaginación sin el correspondiente desarrollo de la capacidad crítica", un paso que dan la mayoría de los niños antes de alcanzar la edad escolar.
    Ex. In the half century since the publication of McKerrow's Introduction bibliography has taken giant strides in many directions.
    Ex. The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.
    Ex. The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature.
    Ex. As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.
    Ex. In addition, students can use the glossary to get 'unstuck' while learning.
    Ex. The company is pressing forward with the construction of an environment and a system that permit all employees to demonstrate their full capabilities.
    Ex. Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.
    Ex. Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.
    Ex. Governments are making headway in negotiations aimed at reaching an ambitious and effective global greenhouse gas reduction treaty.
    ----
    * a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * avanzar a duras penas = flounder, grind on.
    * avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.
    * avanzar a toda pastilla = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a todo gas = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a todo meter = go + full steam ahead.
    * avanzar a todo vapor = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a trancas y barrancas = flounder, grind on.
    * avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.
    * avanzar con dificultad = wade through, limp, slog along, plod (along/through).
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * avanzar en + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work, advance + Posesivo + work.
    * avanzar en una carrera profesional = further + a career.
    * avanzar fácilmente = coast.
    * avanzar gradualmente (hacia) = edge (toward(s)).
    * avanzar hacia = move into, move toward(s).
    * avanzar hacia abajo = work + Posesivo + way down.
    * avanzar lentamente = creep, creep along.
    * avanzar lenta y pesadamente = trundle.
    * avanzar mucho = travel + a long way down the road.
    * avanzar muy despacio = creep, creep along.
    * avanzar poco a poco = shuffle along.
    * avanzar poco a poco (hacia) = edge (toward(s)).
    * avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.
    * avanzar rápidamente = gallop.
    * avanzar viento en popa = steam ahead.
    * conforme + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * conforme + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * dar vueltas sin avanzar = go round in + circles.
    * hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.
    * hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.
    * hacer que + Nombre + avance = take + Nombre + a/one step forward.
    * no avanzar = tread + water.
    * no avanzar más = go + no further.
    * que avanza lentamente = crawling.
    * que avanza rápidamente = fast-developing.
    * seguir avanzando = forge + ahead, forge + forward.
    * tiempo + avanzar inexorablemente = time + march on.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) persona/tráfico to advance, move forward

    avanzar hacia la democraciato move o advance toward(s) democracy

    b) ciencia/medicina to advance
    c) cinta/rollo to wind on
    d) persona (en los estudios, el trabajo) to make progress; negociaciones/proyecto to progress
    e) tiempo to draw on
    2.
    a) ( adelantarse) to move forward, advance
    b) ( mover) to move... forward, advance

    avanzó un peónhe moved o pushed a pawn forward

    c) < propuesta> to put forward
    * * *
    = gain + ground, get + far, go forward, make + gains, make + progress, move ahead, move on, move onwardly, move up, page (through), progress, advance, proceed, press on, come along, fast-forward, take + a step forward, get + ahead, move forward, make + step, take + strides, make + advances, develop, move along, get + unstuck, press forward (with), move + forward, go forth, make + headway.

    Ex: Standardisation of formats is less developed; however UNIMARC is gaining ground as a national exchange format, whilst USMARC is also used by university and public libraries.

    Ex: If scientific reasoning were limited to the logical processes of arithmetic, we should not get far in our understanding of the physical world.
    Ex: Thus, if you want to reply yes, enter a 'y'; if you want to go forward, enter 'f'.
    Ex: Expenditures in public libraries in the USA rose sharply in 1988 while use continued to make modest gains, with the greatest increase in juvenile loans.
    Ex: We could then simply alter our expectations accordingly, and exult in the progress we have made.
    Ex: It is impatient with Juctionville for its failure to move ahead as fast as it would like and is bothered by the city's drabness and general lack of class and culture.
    Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex: In its simplest statement, the prime goal of any act of education is that it should serve us in the future... takes us somewhere... let us move onwardly more easily.
    Ex: Now we move up the chain providing index entries for each of the potentially sought terms.
    Ex: The system displays the records in brief format and the user can 'page' through the matches until the required record is found.
    Ex: It is normally taken to indicate that the document has been revised, if a work has progressed to a second or subsequent edition.
    Ex: All this is not to be impulsively regretted since specialized studies can advance in no other way, but synthesis becomes increasingly important and dishearteningly more difficult.
    Ex: Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.
    Ex: Hoping the gentler tone and the more relaxed manner meant that her anger was abating, the young man pressed on less apprehensively.
    Ex: However, we have not heard the final word by any means for there are new products and improved examples of existing products coming along.
    Ex: Modern machines have an automatic facility for fast-forward and rewind as well as a manual control for slower, more precise location of the required information on the microfilm.
    Ex: LCSH has taken a further step forward with the use of computer-controlled typesetting.
    Ex: Low-income urban families simply do not have any use for the traditional library or indeed any motivation for self-improvement and getting ahead = Las familias urbanas con ingresos bajos simplemente no tienen la necesidad de usar la biblioteca tradicional o de hecho no sienten motivación para la superación personal y para avanzar.
    Ex: This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.
    Ex: Schucking noted that early step when a child's 'imagination awakes, without corresponding development of the critical faculty,' a step most children make before they reach school age = Schucking se percató de ese primer paso en el niño cuando "se despierta su imaginación sin el correspondiente desarrollo de la capacidad crítica", un paso que dan la mayoría de los niños antes de alcanzar la edad escolar.
    Ex: In the half century since the publication of McKerrow's Introduction bibliography has taken giant strides in many directions.
    Ex: The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.
    Ex: The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature.
    Ex: As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.
    Ex: In addition, students can use the glossary to get 'unstuck' while learning.
    Ex: The company is pressing forward with the construction of an environment and a system that permit all employees to demonstrate their full capabilities.
    Ex: Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.
    Ex: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.
    Ex: Governments are making headway in negotiations aimed at reaching an ambitious and effective global greenhouse gas reduction treaty.
    * a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * avanzar a duras penas = flounder, grind on.
    * avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.
    * avanzar a toda pastilla = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a todo gas = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a todo meter = go + full steam ahead.
    * avanzar a todo vapor = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a trancas y barrancas = flounder, grind on.
    * avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.
    * avanzar con dificultad = wade through, limp, slog along, plod (along/through).
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * avanzar en + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work, advance + Posesivo + work.
    * avanzar en una carrera profesional = further + a career.
    * avanzar fácilmente = coast.
    * avanzar gradualmente (hacia) = edge (toward(s)).
    * avanzar hacia = move into, move toward(s).
    * avanzar hacia abajo = work + Posesivo + way down.
    * avanzar lentamente = creep, creep along.
    * avanzar lenta y pesadamente = trundle.
    * avanzar mucho = travel + a long way down the road.
    * avanzar muy despacio = creep, creep along.
    * avanzar poco a poco = shuffle along.
    * avanzar poco a poco (hacia) = edge (toward(s)).
    * avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.
    * avanzar rápidamente = gallop.
    * avanzar viento en popa = steam ahead.
    * conforme + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * conforme + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * dar vueltas sin avanzar = go round in + circles.
    * hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.
    * hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.
    * hacer que + Nombre + avance = take + Nombre + a/one step forward.
    * no avanzar = tread + water.
    * no avanzar más = go + no further.
    * que avanza lentamente = crawling.
    * que avanza rápidamente = fast-developing.
    * seguir avanzando = forge + ahead, forge + forward.
    * tiempo + avanzar inexorablemente = time + march on.

    * * *
    avanzar [A4 ]
    vi
    1 «tropas/persona/tráfico» to advance, move forward avanzar HACIA algo:
    las tropas avanzan hacia la capital the troops are advancing on the capital
    el país avanza hacia la democracia the country is moving o advancing toward(s) democracy
    2 ( Fot) «rollo» to wind on
    3 «persona» (en los estudios, el trabajo) to make progress; «negociaciones/proyecto» to progress
    no estoy avanzando mucho con este trabajo I'm not making much progress o headway o I'm not getting very far with this work
    4 «tiempo» to draw on
    ■ avanzar
    vt
    1 (adelantarse) to move forward, advance
    avanzaron unos pasos they moved forward o advanced a few steps, they took a few steps forward
    2 (mover) to move … forward, advance
    avanzó un peón he moved o pushed a pawn forward, he advanced a pawn
    3 ‹propuesta› to put forward
    * * *

     

    avanzar ( conjugate avanzar) verbo intransitivo
    a) [persona/tráfico] to advance, move forward

    b) [ciencia/medicina] to advance

    c) [cinta/rollo] to wind on

    d) [ persona] (en los estudios, el trabajo) to make progress;

    [negociaciones/proyecto] to progress

    verbo transitivo

    b) ( mover) to move … forward, advance

    avanzar verbo transitivo to advance, make progress
    ' avanzar' also found in these entries:
    Spanish:
    sacudida
    - salto
    - tantear
    - adelantar
    English:
    advance
    - come forward
    - crawl
    - edge
    - freewheel
    - go forward
    - headway
    - move
    - move along
    - pace
    - proceed
    - progress
    - struggle along
    - struggle on
    - surge
    - wind
    - fast
    - head
    - hover
    - inch
    - lumber
    - scroll
    - somewhere
    * * *
    vi
    1. [moverse] to advance;
    las tropas continúan avanzando the troops are still advancing;
    el tráfico no avanzaba the traffic wasn't moving
    2. [progresar] to make progress;
    está avanzando mucho en sus estudios she's making very good progress with her studies;
    esta tecnología avanza a gran velocidad this technology is developing very quickly
    3. [tiempo] to pass;
    el tiempo avanza muy deprisa time passes very quickly;
    a medida que avanza el siglo as the century draws on
    4. [carrete] to wind on
    vt
    1. [adelantar] to move forward;
    las tropas avanzaron sus posiciones the troops advanced their position;
    avanzaron varias posiciones en la clasificación de liga they moved up several places in the league
    2. [noticias]
    avanzar algo a alguien to inform sb of sth in advance;
    les avanzó los resultados del estudio she informed them of the results of the study before it was published
    3. [carrete] to wind on
    * * *
    I v/t
    1 move forward, advance;
    avanzar un pie take a step forward
    2 dinero advance
    II v/i
    1 advance, move forward; MIL advance ( hacia on)
    2 en trabajo make progress
    * * *
    avanzar {21} v
    : to advance, to move forward
    * * *
    1. (progresar) to make progress / to get on
    2. (ir hacia delante) to advance / to move forward

    Spanish-English dictionary > avanzar

  • 72 bloquear

    v.
    1 to block (comunications, roads).
    los manifestantes bloqueaban la salida de la fábrica the demonstrators were blocking the exit to the factory
    Los huelguistas bloquearon la calle The strikers blocked the road.
    Las hojas bloquearon los tubos The leaves blocked the pipes.
    2 to blockade.
    Los huelguistas bloquearon el edificio The strikers blanked off the building
    3 to freeze (finance).
    4 to block (acuerdo).
    5 to jam (mecanismo).
    la centralita del ministerio está bloqueada the ministry's switchboard is jammed
    6 to block (sport).
    8 to lock (automobiles).
    9 to close off.
    * * *
    1 (gen) to block
    2 MILITAR to blockade
    3 (precios, cuentas) to freeze
    4 (mecanismo) to jam; (coche etc) to immobilize
    1 (persona) to have a mental block
    * * *
    verb
    3) jam
    * * *
    1. VT
    1) (=obstaculizar) [+ entrada, salida] to block (off); [+ camino, proyecto, proceso] to block

    un tractor bloqueaba la carretera — the road was blocked by a tractor, a tractor was blocking the road

    bloquearon la puerta con un sillónthey blocked o barricaded the door with an armchair

    2) (=atascar) [+ mecanismo] to jam (up), block; [+ cerradura, línea telefónica] to jam; [+ volante] to lock
    3) (=aislar) to cut off
    4) (Mil) to blockade
    5) (Com, Econ) to freeze
    6) (Dep) [+ jugador] to tackle; [+ balón] to stop, trap
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <camino/acceso> to block; <entrada/salida> to block, obstruct
    b) (Mil) to blockade
    c) <proceso/iniciativa> to block
    d) (Dep) to block
    2) < mecanismo> to jam; (Auto) < dirección> to lock
    3) <cuenta/fondos> to freeze, block
    2.
    bloquearse v pron
    1) mecanismo to jam; frenos to jam, lock on; ruedas to lock
    2) negociaciones to reach deadlock
    * * *
    = block, lock, clog up, stymie, come under + siege, shut down, jam, barricade, tie up, block in.
    Ex. If loans to this borrower have been blocked, the system displays the screen shown in Figure 88 and sounds the alarm at the terminal.
    Ex. Pressing the lock key locks the keyboard in a shifted (uppercase) condition.
    Ex. It is wise to fan the paper to separate the sheets and let air in between them, otherwise several sheets might stick together and clog up the printer.
    Ex. So, in a lot of cases the ability to take advantage of technologically sophisticated younger faculty is stymied by these conflicting interests.
    Ex. The author describes the destruction and dispersal of the contents of the Hanlin library in Beijing during the uprising in 1900, when the Western government diplomatic offices came under siege by the Chinese government.
    Ex. Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.
    Ex. In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.
    Ex. When he looked through his window he saw two coarse man in reflecting traffic jackets barricade the entrance to the dunes with large rocks.
    Ex. Your estate will be tied up in probate if you do not name a beneficiary in your will.
    Ex. A man who blocked in a rubbish lorry with his car in a dispute over waste collection was allegedly hit on the head and sworn at by a binman.
    ----
    * tecla de Bloquear Desplazamiento = Scroll Lock key.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <camino/acceso> to block; <entrada/salida> to block, obstruct
    b) (Mil) to blockade
    c) <proceso/iniciativa> to block
    d) (Dep) to block
    2) < mecanismo> to jam; (Auto) < dirección> to lock
    3) <cuenta/fondos> to freeze, block
    2.
    bloquearse v pron
    1) mecanismo to jam; frenos to jam, lock on; ruedas to lock
    2) negociaciones to reach deadlock
    * * *
    = block, lock, clog up, stymie, come under + siege, shut down, jam, barricade, tie up, block in.

    Ex: If loans to this borrower have been blocked, the system displays the screen shown in Figure 88 and sounds the alarm at the terminal.

    Ex: Pressing the lock key locks the keyboard in a shifted (uppercase) condition.
    Ex: It is wise to fan the paper to separate the sheets and let air in between them, otherwise several sheets might stick together and clog up the printer.
    Ex: So, in a lot of cases the ability to take advantage of technologically sophisticated younger faculty is stymied by these conflicting interests.
    Ex: The author describes the destruction and dispersal of the contents of the Hanlin library in Beijing during the uprising in 1900, when the Western government diplomatic offices came under siege by the Chinese government.
    Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.
    Ex: In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.
    Ex: When he looked through his window he saw two coarse man in reflecting traffic jackets barricade the entrance to the dunes with large rocks.
    Ex: Your estate will be tied up in probate if you do not name a beneficiary in your will.
    Ex: A man who blocked in a rubbish lorry with his car in a dispute over waste collection was allegedly hit on the head and sworn at by a binman.
    * tecla de Bloquear Desplazamiento = Scroll Lock key.

    * * *
    bloquear [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹camino/acceso› to block; ‹entrada/salida› to block, obstruct
    estamos bloqueados por un camión there's a truck blocking our way
    2 ( Mil) ‹ciudad/puerto› to blockade
    3 ‹proceso/iniciativa› to block
    su negativa bloqueó las negociaciones her refusal blocked negotiations o brought negotiations to a standstill
    4 ( Dep) to block
    B
    1 ‹mecanismo› to jam
    2 ( Auto) ‹dirección› to lock
    C ‹cuenta/fondos› to freeze, block
    A «mecanismo» to jam; «frenos» to jam, lock on; «ruedas» to lock
    B «negociaciones» to reach deadlock, come to a standstill
    C ( fam)
    «persona»: me bloqueé en la entrevista my mind went blank in the interview
    ahora mismo tengo la mente bloqueada I can't think straight right now
    * * *

     

    bloquear ( conjugate bloquear) verbo transitivo
    1
    a)camino/entrada/salida to block;


    b) (Mil) to blockade

    2cuenta/fondos to freeze, block
    bloquearse verbo pronominal
    1 [ mecanismo] to jam;
    [ frenos] to jam, lock on;
    [ ruedas] to lock
    2 [ negociaciones] to reach deadlock
    bloquear verbo transitivo
    1 (impedir el movimiento, el acceso) to block: ese coche bloquea el paso, that car is blocking the access
    2 (impedir una gestión, paralizar) to block
    3 (una cuenta) to freeze
    4 (colapsar un servicio, un aparato) to jam, seize up
    ' bloquear' also found in these entries:
    Spanish:
    cerrar
    - interceptar
    - intervenir
    - obstruir
    English:
    bar
    - block
    - obstruct
    - way
    - blockade
    * * *
    vt
    1. [comunicaciones, carreteras] [por nieve, inundación] to block;
    los manifestantes bloqueaban la salida de la fábrica the demonstrators were blocking the exit to the factory
    2. [mecanismo] to jam;
    la centralita del ministerio está bloqueada the ministry's switchboard is jammed
    3. [acuerdo] to block;
    bloqueó todo avance en este asunto durante la reunión she blocked o prevented any progress on this issue during the meeting
    4. Fin [cuentas] to freeze
    5. [con ejército, barcos] to blockade
    6. Aut to lock
    7. Dep [jugador] to block;
    [en baloncesto] to block out, to screen
    8. Informát [disquete] to lock
    * * *
    v/t
    1 block
    2 DEP obstruct; en baloncesto screen
    3 ( atascar) jam
    4 MIL blockade
    5 COM freeze
    * * *
    1) obstruir: to block, to obstruct
    2) : to blockade
    * * *
    bloquear vb to block

    Spanish-English dictionary > bloquear

  • 73 chirriante

    adj.
    screeching, squeaky, scraping, scratchy.
    * * *
    1 squeaky, creaky
    * * *
    * * *
    = grating, screeching, creaking, squeaky [squeakier -comp., squeakiest -sup.], creaky [creakier -comp., creakiest -sup.].
    Ex. An ugly voice, one that is monotonous or grating, weak in power, incomprehensible or strained, is never likely to receive and retain anyone's attention for long.
    Ex. The horrid thing broke out with a screeching laugh, and pointed his brown finger at me.
    Ex. Visitors would be surprised by the loud creaking presses.
    Ex. The article 'Money, manure, squeaky wheels, a paucity of grease and possibly grit!' argues that the acquisitions process in academic libraries functions optimally when adequate funds support library needs, local political realities and faculty needs and demands.
    Ex. With every air-conditioner running at full blast, the city's creaky infrastructure is often stretched beyond the breaking point.
    ----
    * de un modo chirriante = jarringly.
    * * *
    = grating, screeching, creaking, squeaky [squeakier -comp., squeakiest -sup.], creaky [creakier -comp., creakiest -sup.].

    Ex: An ugly voice, one that is monotonous or grating, weak in power, incomprehensible or strained, is never likely to receive and retain anyone's attention for long.

    Ex: The horrid thing broke out with a screeching laugh, and pointed his brown finger at me.
    Ex: Visitors would be surprised by the loud creaking presses.
    Ex: The article 'Money, manure, squeaky wheels, a paucity of grease and possibly grit!' argues that the acquisitions process in academic libraries functions optimally when adequate funds support library needs, local political realities and faculty needs and demands.
    Ex: With every air-conditioner running at full blast, the city's creaky infrastructure is often stretched beyond the breaking point.
    * de un modo chirriante = jarringly.

    * * *
    [ruidoso] screeching; [puerta, madera] creaking; [bisagra, muelles] squeaking

    Spanish-English dictionary > chirriante

  • 74 conceptos básicos

    (n.) = basics
    Ex. In an effort to refocus some attention on such basics, this article describes the efforts of the library to redesign its current periodicals area better to meet the needs of students and faculty.
    * * *
    (n.) = basics

    Ex: In an effort to refocus some attention on such basics, this article describes the efforts of the library to redesign its current periodicals area better to meet the needs of students and faculty.

    Spanish-English dictionary > conceptos básicos

  • 75 curricular

    adj.
    curricular.
    * * *
    ADJ curriculum antes de s
    * * *
    adjetivo (AmL) curricular
    * * *
    Ex. The public librarian can attend faculty meetings to ascertain curricular needs and use the latitude of the library's collection to augment the school's capacity.
    ----
    * diseño curricular = curriculum design.
    * * *
    adjetivo (AmL) curricular
    * * *

    Ex: The public librarian can attend faculty meetings to ascertain curricular needs and use the latitude of the library's collection to augment the school's capacity.

    * diseño curricular = curriculum design.

    * * *
    ( AmL) curricular
    un cambio curricular a change in the curriculum, a curriculum change
    * * *
    Educ curriculum;
    diseño curricular curriculum design, design of the curriculum

    Spanish-English dictionary > curricular

  • 76 de forma óptima

    Ex. The article 'Money, manure, squeaky wheels, a paucity of grease and possibly grit!' argues that the acquisitions process in academic libraries functions optimally when adequate funds support library needs, local political realities and faculty needs and demands.
    * * *

    Ex: The article 'Money, manure, squeaky wheels, a paucity of grease and possibly grit!' argues that the acquisitions process in academic libraries functions optimally when adequate funds support library needs, local political realities and faculty needs and demands.

    Spanish-English dictionary > de forma óptima

  • 77 de manera óptima

    Ex. The article 'Money, manure, squeaky wheels, a paucity of grease and possibly grit!' argues that the acquisitions process in academic libraries functions optimally when adequate funds support library needs, local political realities and faculty needs and demands.
    * * *

    Ex: The article 'Money, manure, squeaky wheels, a paucity of grease and possibly grit!' argues that the acquisitions process in academic libraries functions optimally when adequate funds support library needs, local political realities and faculty needs and demands.

    Spanish-English dictionary > de manera óptima

  • 78 departamental

    adj.
    departmental.
    * * *
    1 departmental
    * * *
    * * *
    Ex. By grouping faculty, regardless of departmental affiliation, the process of establishing useful interdisciplinary groups within a university more objectively is facilitated.
    ----
    * biblioteca departamental = departmental library.
    * * *

    Ex: By grouping faculty, regardless of departmental affiliation, the process of establishing useful interdisciplinary groups within a university more objectively is facilitated.

    * biblioteca departamental = departmental library.

    * * *
    departmental
    * * *
    departmental
    * * *
    1) : departmental
    2)
    tienda departamental Mex : department store

    Spanish-English dictionary > departamental

  • 79 disputa

    f.
    dispute.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: disputar.
    * * *
    1 (discusión) dispute, argument, quarrel
    2 (enfrentamiento) clash, struggle
    \
    sin disputa without dispute
    tener una disputa to quarrel
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=discusión) dispute, argument

    sin disputa — undoubtedly, beyond dispute

    2) (=controversia) controversy
    * * *
    a) (discusión, pelea) quarrel, argument
    b) ( controversia) dispute

    es, sin disputa, la mejor — she is, without question, the best

    * * *
    = disputation, row, quarrel, fray, contest, run-in, altercation, dispute, wrangle, bickering, argument, squabble, squabbling, contestation, tug of war, spat, war of words, dust-up, grievance.
    Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.
    Ex. The rows over Britain's contributions to the Community budget and runaway spending on the the Common Agricultural Policy (CAP), which took up two thirds of the budget, were documented blow by blow in the press.
    Ex. The following account of a quarrel which took place in about 1540 between Thomas Platter and Balthasar Ruch comes from Platter's autobiography = El siguiente relato de la pelea que tuvo lugar alreadedor de 1540 entre Thomas Platter y Balthasar Ruch procede de la autobiografía del mismo Platter.
    Ex. The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.
    Ex. Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.
    Ex. 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.
    Ex. Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.
    Ex. In practice meetings of the Council of Ministers -- the Community's main legislative body -- have in recent years become a forum for acrimonious dispute.
    Ex. This is a history of The Old Librarian's Almanack (a pamphlet produced as a hoax in 1909) and of the literary wrangles which ensued from its publication.
    Ex. Even if the management decided to make an arbitrary decision, it would be better than the endless bickering and ad-hoc measures we are having to put up with.
    Ex. We do not want to see young assistants at the counter getting involved in an argument.
    Ex. One might mistakenly be left with the impression that the crisis is a mere 'banana republic' squabble over power.
    Ex. The DVD-RW drive has arrived but not without lots of squabbling among industry competitors.
    Ex. These relations are constructed through negotiations and contestations that cannot be easily divorced from cultural context.
    Ex. Library administrators might be able to predict their fortunes in the academic tug of war for funds if they understood more clearly the attitudes of institutional administrators towards libraries.
    Ex. It also includes a blow-by-blow account of spats between management and labor.
    Ex. War of words exposed chinks in coalition.
    Ex. The annual global dust-up over whale hunting is about to kick off again.
    Ex. So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    ----
    * disputa + continuar = dispute + rage.
    * disputa industrial = industrial dispute, industrial action.
    * disputa + perdurar = dispute + rage.
    * resolución de disputas = dispute settlement.
    * resolver una disputa = settle + dispute.
    * * *
    a) (discusión, pelea) quarrel, argument
    b) ( controversia) dispute

    es, sin disputa, la mejor — she is, without question, the best

    * * *
    = disputation, row, quarrel, fray, contest, run-in, altercation, dispute, wrangle, bickering, argument, squabble, squabbling, contestation, tug of war, spat, war of words, dust-up, grievance.

    Ex: Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.

    Ex: The rows over Britain's contributions to the Community budget and runaway spending on the the Common Agricultural Policy (CAP), which took up two thirds of the budget, were documented blow by blow in the press.
    Ex: The following account of a quarrel which took place in about 1540 between Thomas Platter and Balthasar Ruch comes from Platter's autobiography = El siguiente relato de la pelea que tuvo lugar alreadedor de 1540 entre Thomas Platter y Balthasar Ruch procede de la autobiografía del mismo Platter.
    Ex: The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.
    Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.
    Ex: 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.
    Ex: Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.
    Ex: In practice meetings of the Council of Ministers -- the Community's main legislative body -- have in recent years become a forum for acrimonious dispute.
    Ex: This is a history of The Old Librarian's Almanack (a pamphlet produced as a hoax in 1909) and of the literary wrangles which ensued from its publication.
    Ex: Even if the management decided to make an arbitrary decision, it would be better than the endless bickering and ad-hoc measures we are having to put up with.
    Ex: We do not want to see young assistants at the counter getting involved in an argument.
    Ex: One might mistakenly be left with the impression that the crisis is a mere 'banana republic' squabble over power.
    Ex: The DVD-RW drive has arrived but not without lots of squabbling among industry competitors.
    Ex: These relations are constructed through negotiations and contestations that cannot be easily divorced from cultural context.
    Ex: Library administrators might be able to predict their fortunes in the academic tug of war for funds if they understood more clearly the attitudes of institutional administrators towards libraries.
    Ex: It also includes a blow-by-blow account of spats between management and labor.
    Ex: War of words exposed chinks in coalition.
    Ex: The annual global dust-up over whale hunting is about to kick off again.
    Ex: So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    * disputa + continuar = dispute + rage.
    * disputa industrial = industrial dispute, industrial action.
    * disputa + perdurar = dispute + rage.
    * resolución de disputas = dispute settlement.
    * resolver una disputa = settle + dispute.

    * * *
    1 (discusión, pelea) quarrel, argument
    2 (controversia) dispute
    ha sido objeto de una larga disputa it has been the source of a long-running dispute
    es, sin disputa, la mejor she is, without question, the best
    3 (combate) fight
    * * *

    Del verbo disputar: ( conjugate disputar)

    disputa es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    disputa    
    disputar
    disputa sustantivo femenino
    a) (discusión, pelea) quarrel, argument



    disputar ( conjugate disputar) verbo transitivo
    a) disputale algo a algn ‹ título to challenge sb for sth;


    b) partido to play;

    combate to fight
    disputarse verbo pronominal:

    disputa sustantivo femenino
    1 (enfrentamiento) dispute
    (por un puesto, etc) contest
    2 (riña, pelea) argument
    disputar
    I verbo intransitivo
    1 (debatir) disputaban sobre ello acaloradamente, they were arguing heatedly about it
    2 (competir por) to contest: han disputado la carrera dos de los mejores atletas, two of the best athletes competed in the race
    II verbo transitivo
    1 (competir) to compete: le disputa la presidencia a Gómez, he is competing against Gómez for the presidency
    2 Dep (un encuentro) to play

    ' disputa' also found in these entries:
    Spanish:
    acalorada
    - acalorado
    - bronca
    - concesión
    - discusión
    - disgusto
    - disputar
    - disputarse
    - margen
    - trabar
    - agrio
    - arbitrar
    - litigio
    - lugar
    - originar
    - pleito
    - querella
    English:
    acrimonious
    - contention
    - dispute
    - embroil
    - feud
    - fight
    - quarrel
    - quarreling
    - quarrelling
    - row
    - squabble
    - wrangle
    - settle
    * * *
    1. [discusión] dispute, argument
    2. [competición] contest;
    la disputa por el título de liga the battle for the league title;
    entrar en la disputa por algo to enter the contest for sth;
    hay mucha disputa para conseguir el puesto there's a lot of competition for the post
    3. [polémica] dispute;
    mediar o [m5] terciar en la disputa to intervene in the dispute;
    es, sin disputa, el más lujoso it is indisputably o unquestionably the most luxurious
    * * *
    f dispute;
    sin disputa undoubtedly
    * * *
    altercado, discusión: dispute, argument

    Spanish-English dictionary > disputa

  • 80 dudar

    v.
    1 to doubt.
    ¿vas a venir? — lo dudo are you going to come? — I doubt it o I don't think so
    lo dudo mucho I very much doubt it
    yo no lo hice — no lo dudo, pero… I didn't do it — I'm sure you didn't, but…
    dudo que venga I doubt (whether) he'll come
    Ricardo duda Richard doubts.
    2 to hesitate.
    dudar entre hacer una cosa u otra to be unsure whether to do one thing or another
    no dudes en venir a preguntarme don't hesitate to come and ask me
    María duda Mary hesitates.
    * * *
    1 to doubt, have doubts
    2 (titubear) to hesitate
    1 to doubt
    \
    dudar de alguien to doubt somebody, mistrust somebody
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=no estar seguro de) to doubt

    espero que venga, aunque lo dudo mucho — I hope she'll come, although I doubt very much (if) she will

    -yo te ayudaré -no lo dudo, pero... — "I'll help you" - "I'm sure you will, but..."

    es lo mejor para ti, no lo dudes — it's the best thing for you, believe me

    a no dudarlo — undoubtedly

    dudar que, dudo que sea verdad — I doubt (whether o if) it's true

    dudar si, dudaba si había echado la carta — I wasn't sure if I had posted the letter

    2) (=vacilar sobre)

    lo dudé mucho y al final me decidí por el azulI thought about it o dithered * a lot but in the end I decided on the blue one

    si yo fuera tú, no lo dudaría — if I were you, I wouldn't hesitate

    2. VI
    1) (=desconfiar) to doubt, have doubts

    dudar de algo — to question sth, doubt sth

    2) (=vacilar)

    no sé qué hacer, estoy dudando — I don't know what to do, I'm in two minds o I'm undecided

    dudar en hacer algo — to hesitate to do sth

    * * *
    1.
    verbo transitivo to doubt

    dudo que te haya dicho la verdadI doubt if o whether he's told you the truth

    es el mejor, no lo dudes — it's the best one, take it from me

    yo hice todo lo que pude - no lo dudo, pero... — I did everything I could - I'm sure you did, but...

    2.
    dudar vi

    cómpralo, no sigas dudando — go ahead and buy it, stop dithering

    dudar en + inf — to hesitate to + inf

    dudar de algo/alguien — to doubt something/somebody

    * * *
    = be hesitant (to), doubt, have + second thoughts, hesitate, waver, express + reservations, have + reservations (about), dither, hang back, be suspicious, voice + reservations, teeter + on the edge of, think + twice.
    Ex. I remember being hesitant to buy a CD player because I was attached to my extensive collection of LPs collected over a lifetime.
    Ex. He explained that while there was considerable turnover he doubted 18 assistants would be needed in the year, perhaps three or four at best.
    Ex. We can then have second thoughts, and possibly arrive at a more suitable form of truncation.
    Ex. Good luck and don't hesitate to ask me or anyone on the management team for advice or assistance!.
    Ex. The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.
    Ex. While reservations have been expressed about the festival, its value in enhancing and enriching the cultural life of this part of the country is evident.
    Ex. Librarians who have reservations about the spread of electronically based services are not Luddites.
    Ex. The Executive Board has been dithering over the control of the search for the next executive director = La Junta Directiva ha estado dudando si controlar o no la elección del siguiente director ejecutivo.
    Ex. This article explores the implications of these threats, maintaining that publishers cannot afford to hang back, but must innovate or atrophy.
    Ex. Collection development librarians are often met with distrust from faculty colleagues who are often suspicious of their ability to select books.
    Ex. The author voices reservations about the latest amendments to the Library Act.
    Ex. We would like to encourage other institutions who have been teetering on the edge of implementation to get on their running shoes and go for it.
    Ex. I would urge you most sincerely and strongly to think twice or three times before putting your shelflist into an undeveloped system.
    ----
    * dudar entre... y/o... = hover between... and/or....
    * hacer dudar = make + Nombre + doubt, misgive.
    * no lo dudes = take it from me.
    * sin dudar = without a doubt.
    * sin dudarlo = without hesitation.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to doubt

    dudo que te haya dicho la verdadI doubt if o whether he's told you the truth

    es el mejor, no lo dudes — it's the best one, take it from me

    yo hice todo lo que pude - no lo dudo, pero... — I did everything I could - I'm sure you did, but...

    2.
    dudar vi

    cómpralo, no sigas dudando — go ahead and buy it, stop dithering

    dudar en + inf — to hesitate to + inf

    dudar de algo/alguien — to doubt something/somebody

    * * *
    = be hesitant (to), doubt, have + second thoughts, hesitate, waver, express + reservations, have + reservations (about), dither, hang back, be suspicious, voice + reservations, teeter + on the edge of, think + twice.

    Ex: I remember being hesitant to buy a CD player because I was attached to my extensive collection of LPs collected over a lifetime.

    Ex: He explained that while there was considerable turnover he doubted 18 assistants would be needed in the year, perhaps three or four at best.
    Ex: We can then have second thoughts, and possibly arrive at a more suitable form of truncation.
    Ex: Good luck and don't hesitate to ask me or anyone on the management team for advice or assistance!.
    Ex: The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.
    Ex: While reservations have been expressed about the festival, its value in enhancing and enriching the cultural life of this part of the country is evident.
    Ex: Librarians who have reservations about the spread of electronically based services are not Luddites.
    Ex: The Executive Board has been dithering over the control of the search for the next executive director = La Junta Directiva ha estado dudando si controlar o no la elección del siguiente director ejecutivo.
    Ex: This article explores the implications of these threats, maintaining that publishers cannot afford to hang back, but must innovate or atrophy.
    Ex: Collection development librarians are often met with distrust from faculty colleagues who are often suspicious of their ability to select books.
    Ex: The author voices reservations about the latest amendments to the Library Act.
    Ex: We would like to encourage other institutions who have been teetering on the edge of implementation to get on their running shoes and go for it.
    Ex: I would urge you most sincerely and strongly to think twice or three times before putting your shelflist into an undeveloped system.
    * dudar entre... y/o... = hover between... and/or....
    * hacer dudar = make + Nombre + doubt, misgive.
    * no lo dudes = take it from me.
    * sin dudar = without a doubt.
    * sin dudarlo = without hesitation.

    * * *
    dudar [A1 ]
    vt
    to doubt
    lo dudo mucho I doubt it very much
    es lo que te conviene, no lo dudes it's what's right for you, take it from me
    yo hice todo lo que pude — no lo dudo, pero … I did everything I could — I'm sure you did, but …
    dudar QUE + SUBJ:
    nunca dudé que fuera inocente I never doubted his innocence o that he was innocent
    dudo que llegue a tiempo I doubt that o if o whether I'll get there in time, I don't think I'll get there in time
    dudo que te haya dicho la verdad I doubt if o whether he's told you the truth
    ■ dudar
    vi
    vamos, cómpralo, no sigas dudando go ahead and buy it, stop hesitating o dithering
    está dudando entre comprar y alquilar she can't make up her mind o she is in two minds whether to buy or rent
    dudar EN + INF to hesitate to + INF
    no dudes en llamarme don't hesitate to call me
    dudar DE algo/algn to doubt sth/sb
    ¿dudas de su honradez? do you doubt his honesty?
    no dudo de su capacidad para desempeñar el cargo I don't doubt o I'm not questioning his ability to do the job
    ¿cómo pude dudar de ti? how could I have doubted you?
    * * *

     

    dudar ( conjugate dudar) verbo transitivo
    to doubt;
    dudo que lo haya terminado I doubt if o whether he's finished it

    verbo intransitivo: duda entre comprar y alquilar she can't make up her mind whether to buy or rent;
    dudar en hacer algo to hesitate to do sth;
    dudar de algo/algn to doubt sth/sb
    dudar
    I verbo intransitivo
    1 to doubt: no dudes de él, don't distrust him
    2 (estar indeciso) to hesitate [en, to]: dudaban entre comprarlo o no, they hesitated whether to buy it or not
    II verbo transitivo to doubt: dudo mucho que se disculpe, I very much doubt that he'll apologize

    ' dudar' also found in these entries:
    Spanish:
    vacilar
    - ver
    - titubear
    English:
    debate
    - doubt
    - falter
    - hesitate
    - shot
    - suspect
    - vacillate
    - waver
    * * *
    vi
    1. [desconfiar]
    dudar de algo/alguien to have one's doubts about sth/sb;
    dudo de sus intenciones I question his intentions;
    no dudo de su buena voluntad I don't doubt his goodwill;
    sé que dudan de mí, pero yo soy inocente I know they have their doubts about me, but I'm innocent;
    ¿acaso dudas de mí? don't you trust me then?
    2. [no estar seguro]
    dudar sobre algo to be unsure about sth
    3. [vacilar] to hesitate;
    dudar entre hacer una cosa u otra to be unsure whether to do one thing or another;
    no dudes en venir a preguntarme don't hesitate to come and ask me
    vt
    to doubt;
    ¿vas a venir? – lo dudo are you going to come? – I doubt it, I don't think so;
    lo dudo mucho I very much doubt it;
    después de dudarlo bastante se decidió a ir after being in some doubt he decided to go;
    ¿que eres sincero? permíteme que lo dude so you're telling the truth, are you? I think I'll reserve judgement on that, if I may;
    yo no lo hice – no lo dudo, pero… I didn't do it – I'm sure you didn't, but…;
    no lo dude, ha hecho lo que debía you can rest assured you've done the right thing;
    dudo que venga I doubt (whether) he'll come;
    no dudo que lo hiciera con muy buena intención no doubt he did it with the best of intentions
    * * *
    I v/t doubt;
    ¡no lo dudes! of course!, no problem!
    II v/i
    1 hesitate (en to);
    no dudar en hacer algo not hesitate to do sth
    2
    :
    dudar de alguien not trust s.o.
    * * *
    dudar vt
    : to doubt
    dudar vi
    dudar en : to hesitate to
    no dudes en pedirme ayuda: don't hesitate to ask me for help
    * * *
    dudar vb
    1. (en general) to doubt
    si llueve, que lo dudo, iremos al museo if it rains, which I doubt, we'll go to the museum
    2. (vacilar) to hesitate
    3. (no poder escoger) not to be sure / not to be able to make up your mind
    4. (desconfiar) to mistrust

    Spanish-English dictionary > dudar

См. также в других словарях:

  • Faculty of Advocates — Formation 1532 Headquarters Parliament House Location Ed …   Wikipedia

  • Library science — is an interdisciplinary science incorporating the humanities, law and applied science to study topics related to libraries, the collection, organization, and dissemination of information resources, and the political economy of information.… …   Wikipedia

  • Faculty of Business Studies, University of Dhaka — Faculty of Business Studies (FBS) ( bn. বাণিজ্য অনুষদ) is one of the leading faculties of University of Dhaka. In 1922 , one year after the establishment of University of Dhaka,Department of Commerce was founded under Faculty of Arts. Later in… …   Wikipedia

  • Faculty of Arts, University of Dhaka — Faculty of Arts is the oldest faculty in University of Dhaka. It is the oldest Department of this university. It was established on 1st January 1921. This faculty is the largest faculty of this university. [… …   Wikipedia

  • Library instruction — includes instruction on both how to evaluate information resources and how to use library resources such as the library catalog or other bibliographic databases. A related term, information literacy, is used to mean the basic orientation of… …   Wikipedia

  • Faculty of Law, Cambridge — The Faculty of Law at the University of Cambridge is one of the faculties at the Sidgwick Site. The building opened in 1996 and was designed by Norman Foster, who also designed the terminal building at Stansted Airport. The building suffered… …   Wikipedia

  • Faculty of Arts, Chulalongkorn University — Infobox University name = Faculty of Arts Chulalongkorn University established = 1917 calendar = Semester president = Dr.Theeraphan Leungthongkam city = Bangkok, Thailand former names = Faculty of Arts and Science free label = Journal free =… …   Wikipedia

  • library — /luy brer ee, breuh ree, bree/, n., pl. libraries. 1. a place set apart to contain books, periodicals, and other material for reading, viewing, listening, study, or reference, as a room, set of rooms, or building where books may be read or… …   Universalium

  • Faculty of Law and Administration of the Jagiellonian University — In 1851 the first student scientific association in Poland was founded here (Association of Law Students Library of the Jagiellonian University TBSP UJ)tudiesThe programme of studies is based on individual students choices. Master of Laws long… …   Wikipedia

  • Faculty of Law, University of Delhi — The Faculty of Law was established in 1924 and was initially housed in the Prince s Pavilion in the Old Vice regal Lodge Grounds. In 1963, the faculty moved to its present location at the Chhatra Marg, University of Delhi, Delhi.Law Faculty has… …   Wikipedia

  • Faculty of Medieval and Modern Languages, University of Oxford — The Faculty of Medieval and Modern Languages at the University of Oxford, England, was established in 1903. European languages (other than Latin and Greek, taught as part of classical studies) were first taught at Oxford in the 19th century. The… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»