-
21 chemin
chemin [∫(ə)mɛ̃]1. masculine noun• ils ont fait tout le chemin à pied/en bicyclette they walked/cycled the whole way• nos chemins se sont croisés our paths crossed (PROV) tous les chemins mènent à Rome(PROV) all roads lead to Rome• il a fait du chemin ! he has come a long way• il est toujours sur mon chemin he turns up wherever I go ; (comme obstacle) he always stands in my way• ne t'arrête pas en si bon chemin ! don't stop now when you're doing so well2. compounds► le chemin de croix, le chemin de croix du Christ the Way of the Cross ; (dans une église) the Stations of the Cross• employé des chemins de fer railway (Brit) or railroad (US) worker ► Chemins de fer fédéraux Swiss Railways* * *ʃ(ə)mɛ̃nom masculin1) ( route) country road; ( étroit) lane; ( de terre) ( pour véhicule) track; ( pour piétons) path2) ( passage) wayles obstacles qui sont or se trouvent sur mon chemin — lit, fig the obstacles which stand in my way
3) (direction, itinéraire, trajet) waysur le chemin du retour/de l'école — on the way back/to school
reprendre le chemin du bureau — to go back to the office ou to work
on a fait un bout de chemin ensemble — ( à pied) we walked along together for a while; ( dans la vie) we were together for a while
chemin faisant, en chemin — on ou along the way
faire tout le chemin à pied/en boitant — to walk/to limp all the way
il a su trouver le chemin de mon cœur — fig he's found the way to my heart
cette femme fera/a fait du chemin — this woman will go/has come a long way
montrer le chemin — ( donner l'exemple) to lead the way
être sur le bon chemin — gén to be heading in the right direction
s'arrêter en chemin — lit to stop off on the way; fig to stop
le chemin de la célébrité/perdition — the road to fame/ruin
4) ( tapis) (carpet) runner•Phrasal Verbs:* * *ʃ(ə)mɛ̃ nm1) (où l'on marche) pathJe suis descendu à la plage par un petit chemin. — I went down a little path to the beach.
2) (= itinéraire, trajet) wayen chemin; chemin faisant — on the way
Je mangerai mon sandwich en chemin. — I'll eat my sandwich on the way.
3) figfaire un bout de chemin avec qn (= travailler avec qn) — to work with sb, (= avoir une relation suivie avec qn) to have a relationship with sb
faire un bout de chemin ensemble; Nous avons fait un bout de chemin ensemble et c'est ce qui compte le plus. — We were together for a while, and that's what is most important.
ramener qn sur le droit chemin; remettre qn dans le droit chemin — to get sb back on the straight and narrow
* * *chemin nm1 ( route) country road; ( étroit) lane; ( de terre) ( pour véhicule) track; ( pour piétons) path; être toujours sur les chemins to be always on the road; le chemin du village the road (that leads) to the village; ⇒ quatre, Rome;2 ( passage) way; se frayer un chemin à travers les broussailles to clear a way through the undergrowth; les obstacles qui sont or se trouvent sur mon chemin lit, fig the obstacles which stand in my way;3 (direction, itinéraire, trajet) way; indiquer le/demander son or le chemin à qn to tell/to ask sb the way; se tromper de chemin to go the wrong way; sur le chemin du retour/ de l'école on the way back/to school; reprendre le chemin du bureau to go back to the office ou to work; Aix? c'est (sur) mon chemin Aix? it's on my way; c'est le plus court chemin entre Pau et Oloron it's the quickest way from Pau to Oloron; le plus court chemin vers la paix the shortest path to peace; on a fait un bout de chemin ensemble ( à pied) we walked along together for a while; ( dans la vie) we were together for a while; continuer or passer or aller son chemin to continue on one's way; passez votre chemin! liter go on your way!; chemin faisant, en chemin on ou along the way; faire tout le chemin à pied/en boitant to walk/to limp all the way; il a su trouver le chemin de mon cœur fig he's found the way to my heart; avoir du chemin à faire to have a long way to go; on a fait du chemin we've come a long way; cette femme fera/a fait du chemin this woman will go/has come a long way; l'idée fait/a fait son chemin the idea is gaining/has gained ground; faire la moitié du chemin ( être conciliant) to meet sb halfway; montrer le chemin ( donner l'exemple) to lead the way, to set an example; être sur le bon chemin gén to be heading in the right direction; [malade] to be on the road to recovery; prendre le chemin de la faillite/l'échec to be heading for bankruptcy/failure; il a l'air d'en prendre le chemin he seems to be heading that way; s'arrêter en chemin lit to stop off on the way; fig to stop; tu ne vas pas t'arrêter en si bon chemin! don't stop when things are going so well!; le chemin de la gloire the path of glory; le chemin de la célébrité/perdition the road to fame/ruin; le destin l'a mis sur mon chemin fate threw him in my path; ⇒ bonhomme, droit;4 ( tapis) (carpet) runner.chemin acoustique sûr Mil reliable acoustic path; chemin de câbles cable tray; chemin charretier cart track; chemin creux sunken lane; chemin critique critical path; le chemin de Damas Relig the road to Damascus; trouver son chemin de Damas to see the light; le chemin des écoliers the long way round GB ou around US; prendre le chemin des écoliers to take the long way round GB ou around US; chemin de fer Rail ( infrastructure) railway, railroad US; ( mode de transport) rail; Jeux chemin de fer; par chemin de fer by rail; chemin de halage towpath; le chemin de (la) croix Relig the stations (pl) of the Cross; chemin de ronde path roundGB the battlements; chemin de roulement Aviat taxiway; Tech roller conveyor; chemin de table (table) runner; chemin de terre ( pour véhicule) dirt track; ( pour piétons) path; chemin de traverse path across ou through the fields; chemin vicinal country lane.[ʃ(ə)mɛ̃] nom masculinbandit ou voleur de grand chemin ou grands chemins highwayman2. [parcours, trajet] wayfaire ou abattre du chemin to go a long wayon s'est retrouvé à mi-chemin ou à moitié chemin we met halfwaypas de problème, c'est sur mon chemin no problem, it's on my wayc'est le chemin le plus court/long it's the shortest/longest waynous avons fait tout le chemin à pied/en voiture we walked/drove all the wayse frayer ou s'ouvrir un chemin dans la foule to force one's way through the crowdprendre des chemins détournés pour faire quelque chose (figuré) to use roundabout means in order to do somethingil voudrait devenir avocat, mais il n'en prend pas le chemin he'd like to be a lawyer, but he's not going about it the right wayouvrir/montrer le chemin to open/to lead the waya. [personne] to make one's way in lifeb. [idée] to catch oncet enfant fera du chemin, croyez-moi! this child will go far ou a long way, believe me!être/rester sur le droit chemin to be on/to keep to the straight and narrow4. RELIGION5. [napperon]6. INFORMATIQUEchemin faisant locution adverbialeon the way, on one's wayen chemin locution adverbialeon the way ou one's waynous en avons parlé en chemin we talked about it on the way ou on our way -
22 liaison
liaison [ljεzɔ̃]feminine nounb. ( = contact) assurer la liaison entre les différents services to liaise between the different departmentsc. ( = communication) link• liaison aérienne/ferroviaire air/rail link• je suis en liaison avec notre envoyé spécial à Moscou I have our special correspondent on the line from Moscow* * *ljɛzɔ̃1) ( ligne) linkla liaison Calais-Douvres — the Calais-Dover line ou route
2) Radio, Télécommunicationsliaison satellite/téléphonique — satellite/telephone link
3) ( contact)travailler/agir en liaison avec — to work/act in collaboration with
4) ( rapport logique) connection5) ( relation amoureuse) affair6) Linguistique liaison* * *ljɛzɔ̃ nf1) (= rapport) connection, link2) (= contact) contact3) TRANSPORTS link4) (amoureuse) affairIls ont eu une liaison dans leur jeunesse. — They had an affair when they were younger.
5) CUISINE liaison6) PHONÉTIQUE liaison7) INFORMATIQUE (liaison de transmission de données) data link* * *liaison nf1 Transp link; liaison aérienne/ferroviaire/maritime/routière air/rail/sea/road link; la liaison Calais-Douvres the Calais-Dover line ou route; la compagnie aérienne assure la liaison Paris-Washington the airline operates flights on the Paris-Washington route;2 Radio, Télécom liaison radio radio contact; établir une liaison to establish contact; liaison satellite/téléphonique satellite/telephone link; la liaison est mauvaise, je vous entends mal the connection is bad, I can't hear you properly; être en liaison avec qn to be in contact with sb;3 ( contact) assurer la liaison entre différents services to liaise between different services; il est resté en liaison avec ses anciens collègues he kept in contact ou in touch with his former colleagues; travailler/agir en liaison avec to work/act in collaboration with;4 ( rapport logique) connection; manque de liaison dans les idées lack of connection between ideas;5 ( relation amoureuse) affair;7 Mus slur;8 Culin thickening; faire une liaison to thicken a sauce;9 Ordinat link;10 Chimie bond; liaison covalente/hydrogène covalent/hydrogen bond.liaison numérique à débit asymétrique ADSL, asymetric digital subscriber line.[ljɛzɔ̃] nom féminin1. [contact]le secrétaire assure la liaison entre les divers services the secretary liaises between the various departments3. TRANSPORTS linkun train/car assure la liaison entre Édimbourg et Glasgow there is a train/coach service operating between Edinburgh and Glasgowliaison aérienne/maritime/ferroviaire/fluviale/routière air/sea/rail/river/road linkson départ est sans liaison avec la dispute d'hier his departure is in no way linked to yesterday's argument5. (littéraire) [relation] relationship7. INFORMATIQUE link————————de liaison locution adjectivaleliaison (modificateur)————————en liaison locution adverbialeêtre/rester en liaison (avec quelqu'un) to be/to remain in contact (with somebody) -
23 remblai
remblai [ʀɑ̃blε]masculine noun* * *ʀɑ̃blɛnom masculin1) ( talus) embankmentroute en remblai — raised road; ( dans un marais) causeway
3) ( matériau)(terre de) remblai — (pour rail, route) ballast; ( pour fossé) fill; ( pour excavation) backfill
* * *ʀɑ̃blɛ nm* * *remblai nm2 ( action) ( de fossé) filling in; ( de talus) banking up; travaux de remblai ( pour surélever) embankment work;3 ( matériau) (terre de) remblai (pour rail, route) ballast; ( pour fossé) fill; ( pour excavation) backfill.[rɑ̃blɛ] nom masculin[terre rapportée] ballast -
24 direct
direct, e [diʀεkt]1. adjectivedirect ; [train] non-stop2. masculine nouna. ( = train) express train3. adverb* * *diʀɛkt
1.
1) ( sans intermédiaire) direct; ( immédiat) [supérieur] immediate2) [route, accès] direct3) ( franc) direct4) ( en grammaire) direct
2.
nom masculin1) Radio, Télévision live broadcasting [U]2) ( en boxe) jab3) ( train) express (train)* * *diʀɛkt direct, -e1. adj1) (route, accès) directIndiquez-moi l'itinéraire le plus direct. — Show me the most direct route.
3) (vente, supérieur, cause) direct4) (style, regard, personne) direct2. nm1) (= train) through train2) RADIO, TV* * *A adj1 ( sans intermédiaire) [contact, descendant, rapport, affrontement, allusion, impôt] direct; [supérieur, entourage] immediate;2 Transp [route, chemin, liaison, accès] direct; l'itinéraire le plus direct the most direct route; vol direct direct flight; train direct through train; ce train est direct pour Lille this train is nonstop to Lille;3 ( franc) [personne, regard, question] direct;4 Ling [discours, style, objet] direct.B nm1 Radio, TV live broadcasting ¢; les avantages et les inconvénients du direct the advantages and disadvantages of broadcasting live; en direct de Prague live from Prague; émission diffusée en direct live broadcast;3 Rail express (train).un vol direct Paris-New York a direct ou nonstop flight from Paris to New Yorkdirect nom masculin2. RAIL through ou nonstop train3. TÉLÉVISION live————————en direct locution adjectivale & locution adverbiale -
25 transversal
transversal, e (masculine plural - aux) [tʀɑ̃svεʀsal, o]adjective* * *transversale, mpl - aux tʀɑ̃svɛʀsal, o adjectif [muscle, disposition] transverseroute/rue transversale — side road/street
* * *tʀɑ̃svɛʀsal, o transversal, -etransversaux mpl adj1) (coupe, pièce) transverse, cross-2) (mur, chemin, rue) running at right angles* * *A adj [muscle, disposition] transverse; moteur à disposition transversale a transversely-mounted engine; coupe transversale cross-section; poutre transversale cross-beam; route/rue transversale side road/street.B transversale nf1 Math transversal;[onde, axe, moteur] transverse[voie] which runs ou cuts across————————transversale nom féminin4. RAIL [entre régions] cross-country line -
26 railroute
ou rail-route m. (de rail et route) транспорт на стоки по железниците и по шосе едновременно. Ќ Syn. ferroutage. -
27 accident
accident [aksidɑ̃]masculine noun* * *aksidɑ̃nom masculin1) ( dommage) accidentil y a 10000 morts par accident chaque année — 10,000 people die in accidents every year
2) ( problème) hitch; ( événement inhabituel) one off (colloq); hum accidentaccident de parcours — (colloq) hitch; hum accident
une découverte faite par accident — ( par hasard) a chance discovery
3) Médecine accident4) ( inégalité)accident de terrain — irregularity in the landscape, accident spéc
•Phrasal Verbs:* * *aksidɑ̃ nm1) (entraînant dégâts ou blessures) accidentun accident de voiture — a car accident, a car crash
2) (médical)4) (événement fortuit) accidentpar accident — by accident, by chance
* * *accident nm1 ( dommage) accident; accident grave serious accident; en cas d'accident prévenir… in case of accident (please) notify…; l'accident a fait deux morts et quinze blessés two died and fifteen were injured as a result of the accident; un accident est si vite arrivé! accidents can easily happen!; il y a 10 000 morts par accident chaque année 10,000 people die in accidents every year; il s'est tué par accident en nettoyant son fusil he accidentally killed himself while cleaning his gun;2 ( problème) hitch; ( événement inhabituel) one off○; hum accident; une carrière qui évolue sans accident a career which is progressing without a hitch; une erreur qui n'est qu'un accident an error which is just a one-off; ils ont gagné! c'était un accident! hum they won! that was an accident!; accident de parcours○ hitch; hum accident; l'arrivée du (petit) dernier est un accident (de parcours) the birth of the last one was an accident; les accidents de l'existence the unforeseen events of life; une découverte faite par accident ( par hasard) a chance discovery;3 Méd accident; accident cérébral/vasculaire cerebral/vascular accident; accident cardiaque cardiac event; accident de santé health problem;4 ( inégalité) accident de terrain irregularity in the landscape, accident spéc; maison cachée par un accident de terrain house obscured by an undulation in the land; le satellite peut repérer le moindre accident de terrain the satellite can pick out every contour;5 Mus accidental;6 Philos accident.accident d'avion plane crash; accident de chasse hunting accident; accident de la circulation traffic accident; accident corporel accident involving injury; accident domestique accident in the home; accident ferroviaire rail accident; accident industriel industrial accident; accident de montagne climbing accident; accident nucléaire nuclear accident; accident de la route road accident; accident du travail industrial accident; accident de voiture car accident.[aksidɑ̃] nom masculin1. [chute, coup] accidentaccident d'avion/de voiture plane/car crashaccident de la circulation ou route road accidentce n'était pas prévu, c'est un accident it wasn't planned, it was an accident3. MÉDECINE4. (euphémisme) [incontinence] accident5. GÉOLOGIEpar accident locution adverbiale -
28 axe
axe [aks]masculine nounb. [de débat, théorie, politique] main line* * *aksnom masculin1) gén axis; Technologie axle2) ( route) major road3) ( prolongement)4) Histoire* * *aks1. nm1) MATHÉMATIQUE axis2) [roue] axle3) [politique, discours] main line2. axes nmpl(= routes)* * *axe nm2 Mécan axle;3 ( route) major road; les grands axes routiers the major trunk roads GB, the major highways US; l'axe Paris-Metz the main Paris-Metz road;4 ( prolongement) dans l'axe du bâtiment straight along the road from the building; la cible est dans l'axe du viseur the target is lined up in the sights; dans l'axe de sa politique fig in line with his policy;[aks] nom masculinaxe des abscisses/des ordonnées x-/y-axissa politique s'articule autour de deux axes principaux her policy revolves around two main themes ou issues3. [voie]ils vont ouvrir un nouvel axe Paris-Bordeaux they're going to open up a new road link between Paris and Bordeauxaxe rougesection of the Paris road system where parking is prohibited to avoid congestion5. HISTOIRE————————dans l'axe de locution prépositionnelle[dans le prolongement de] in line with -
29 passage
passage [pαsaʒ]1. masculine nouna. ( = venue) guetter le passage du facteur to watch for the postman• « passage interdit » "no entry"b. ( = transfert) le passage de l'enfance à l'adolescence the transition from childhood to adolescence• va plus loin, tu gênes le passage move along, you're blocking the wayd. ( = fragment) [de livre, symphonie] passagee. ( = traversée) [de rivière, limite, montagnes] crossing2. compounds• cette école est le passage obligé pour les hauts fonctionnaires this school is the place to go if you want to be a top civil servant ► passage piétons, passage pour piétons pedestrian walkway* * *pasaʒnom masculin1) ( circulation)une rue où il y a beaucoup de passage — ( véhicules) a street where there's a lot of traffic
2) ( séjour)un petit passage chez le teinturier ne lui ferait pas de mal — a visit to the dry-cleaners' wouldn't do it any harm
3) ( visite en chemin)4) ( franchissement)‘passage interdit, voie privée’ — ‘no entry, private road’
pour empêcher le passage de l'air — in order to prevent draughts GB ou drafts US
pour laisser or céder le passage à l'ambulance — in order to let the ambulance go past
notons au passage que... — fig let's note in passing that...
se servir au passage — lit ( en passant) to help oneself; fig ( légalement) to take a cut (of the profits); ( illégalement) to pocket some of the profits
5) (à la radio, télévision, au théâtre)6) ( chemin emprunté) ( par une personne) way; ( par une chose) path7) ( à une situation nouvelle)son passage dans la classe supérieure est compromis — he/she won't be allowed to move up into the next year GB ou grade US
8) ( petite rue) alley; ( dans un bâtiment) passageway9) (de roman, symphonie) passage; ( de film) sequence•Phrasal Verbs:* * *pɒsaʒ nm1)Ils s'arrêtaient de travailler au passage du train. — They stopped working as the train passed.
Nous l'avons vu lors de notre passage à Brest. — We saw him when we passed through Brest.
au passage (alors que l'on passe) — on the way, [remarquer] in passing
au passage de; Il a été éclaboussé au passage de la voiture. — He was soaked by a passing car.
Nous sommes de passage à Toulouse. — We're just passing through Toulouse.
2) (= accès, chemin) way"laissez le passage" — "keep clear"
"n'obstruez pas le passage" — "do not obstruct"
3) (= prix de la traversée) passage4) (= extrait de livre) passageJ'ai traduit un passage de ce livre. — I translated a passage from this book.
* * *passage nm1 ( circulation) interdire le passage des camions dans la ville to ban trucks from (driving through) the town; une rue où il y a beaucoup de passage ( piétons) a street where there are a lot of passers-by; ( véhicules) a street where there's a lot of traffic; isoler les fenêtres pour empêcher le passage de l'air to seal the windows to prevent draughts GB ou drafts US;2 ( séjour) ton bref passage dans la ville a été très remarqué your stay in the town was brief but did not go unnoticed; lors de son passage ici il a oublié son parapluie when he was here he left his umbrella; un petit passage chez le teinturier ne lui ferait pas de mal a visit to the dry-cleaners' wouldn't do it any harm; après un bref passage dans la fonction publique after a short spell in the civil service;3 ( visite en chemin) attendre le passage du boulanger to wait for the baker's van to come; était-ce avant ou après le passage du facteur? was it before or after the postman had been?; manquer le passage des cigognes to miss the storks going over; le passage du prochain bus est à 10 heures the next bus is at 10 o'clock; je peux te prendre au passage I can pick you up on the way; il est de passage en France/dans notre ville he is passing through France/our town; des voyageurs de passage travellers who are passing through; des hôtes de passage short-stay guests; elle n'a que des amants de passage she only has casual relationships;4 ( franchissement) ‘passage interdit, voie privée’ ‘no entry, private road’; pour permettre le passage de la lumière in order to let the light in; les voitures se sont garées pour laisser or céder le passage à l'ambulance the cars pulled over to let the ambulance go past; on se retourne sur ton passage you make people's heads turn as you go past; notons au passage que… fig let's note in passing that…; se servir au passage lit ( en passant) to help oneself; fig ( légalement) to take a cut (of the profits); ( illégalement) to pocket some of the profits; passage en ferry/hovercraft ferry/hovercraft crossing; le passage à gué du bras de mer est possible à marée basse the sound can be forded at low tide; la voiture a peiné lors du passage du col the car had a hard time crossing the pass;5 (à la radio, télévision, au théâtre) c'est leur troisième passage à l'Olympia it's the third time they've been to the Olympia; ton passage sur scène/à la télévision a été très remarqué you made a great impact on stage/on the television; chaque passage de votre chanson à la radio vous rapportera des droits d'auteur you'll get royalties every time your song is played on the radio;6 ( chemin emprunté) ( par une personne) way; ( par une chose) path; prévoir le passage du tout-à-l'égout/de câbles to plan the route of the main sewer/of cables; pour aller jusqu'au sommet il y a plusieurs passages possibles there are several possible ways of getting to the summit; pousse-toi tu es dans mon passage move! you're in my way!; barrer le passage à qn to bar sb's way;7 ( à une situation nouvelle) passage (de qch) à qch transition (from sth) to sth; passage à la deuxième étape/la phase suivante progression to the second stage/the next phase; son passage dans la classe supérieure est compromis he/she won't be allowed to move up into the next class GB ou grade US; les rites initiatiques de passage à l'âge adulte the rites of passage into adulthood;8 ( petite rue) alley; ( dans un bâtiment) passageway;9 (de roman, symphonie) passage; ( de film) sequence;10 Équit passage.passage à l'acte Psych acting out; passage clouté† = passage pour piétons; passage à niveau level crossing GB, grade crossing US; passage obligé prerequisite (pour for); passage pour piétons pedestrian crossing, crosswalk US; passage protégé right of way; passage souterrain underground passage; ( sous une rue) subway; passage à tabac beating; subir un passage à tabac to be beaten up; passage à vide gén bad patch; (pour un acteur, artiste) unproductive period.[pasaʒ] nom masculinA.[MOUVEMENT]1. [allées et venues]prochain passage du car dans deux heures the coach will be back ou will pass through again in two hours' timelaisser le passage à quelqu'un/une ambulance to let somebody/an ambulance through, to make way for somebody/an ambulance‘passage de troupeaux’ ‘cattle crossing’2. [circulation] traffic3. [arrivée, venue]c'est le seul souvenir qui me reste de mon passage chez eux that's the only thing I remember of my visit to them‘le relevé du compteur sera fait lors de notre prochain passage’ ‘we will read your meter the next time we call’5. [franchissement - d'une frontière, d'un fleuve] crossing ; [ - d'un col] passing ; [ - de la douane] passing (through)après le passage du sucre dans l'urine after the sugar has gone ou passed into the urine‘passage interdit’ ‘no entry’le passage de l'hiver au printemps the change ou passage from winter to springle passage de l'autocratie à la démocratie the changeover ou transition from autocracy to democracy7. [dans une hiérarchie] movele passage dans la classe supérieure ÉDUCATION going ou moving up to the next class (UK) ou grade (US)8. [voyage sur mer, traversée] crossingils travaillaient durement pour payer leur passage they worked hard to pay their passage ou to pay for their crossing10. INFORMATIQUE11. PSYCHOLOGIEa. [personne] last time he was on TVb. [film] last time it was shown on TVB.[VOIE]donner ou livrer passage à quelqu'un/quelque chose to let somebody/something in[galerie commerçante] arcade3. [tapis de couloir] runner4. AUTOMOBILE5. RAIL————————au passage locution adverbiale[sur un trajet] on one's ou the wayles enfants doivent attraper la cocarde au passage the children have to catch the ribbon as they go pastj'ai noté au passage que... I noticed in passing that...————————au passage de locution prépositionnelleau passage du carrosse, la foule applaudissait when the carriage went past ou through, the crowd clapped————————de passage locution adjectivale[client] casualêtre de passage [voyageur] to be passing through————————sur le passage de locution prépositionnellepassage à tabac nom masculinpassage à vide nom masculina. [syncope] to feel faint, to faintb. [moralement] to go through a bad patchc. [intellectuellement] to have a lapse in concentration -
30 accotement
accotement [akɔtmɑ̃]masculine noun* * *akɔtmɑ̃nom masculin vergeaccotement meuble or non stabilisé — soft verge GB, soft shoulder
* * *akɔtmɑ̃ nm[route] verge Grande-Bretagne shoulderaccotement non stabilisé — soft verge, soft shoulder
* * *[akɔtmɑ̃] nom masculin‘accotements stabilisés’ ‘hard shoulders’ -
31 acheminer
acheminer [a∫(ə)mine]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb* * *aʃ(ə)mine
1.
2.
s'acheminer verbe pronominal1) [personne, troupe] to make one's way ( vers to ou toward(s))2) figs'acheminer vers — [négociations] to move toward(s); [pays, économie] ( aboutissement fâcheux) to head for ou toward(s); ( aboutissement positif) to move toward(s)
* * *aʃ(ə)mine vt1) [matériel, marchandises, ressources] to dispatch, [courrier, message électronique] to send, [troupes] to transport3) [train] to route* * *acheminer verb table: aimerA vtr ( transporter) to transport [troupe, blessés, vivres] (vers to); acheminer le courrier [service postal] to handle the mail.B s'acheminer vpr1 [personne, troupe] to make one's way (vers to ou toward(s));2 fig s'acheminer vers [négociations] to move toward(s); [pays, économie] ( aboutissement fâcheux) to head for ou toward(s); ( aboutissement positif) to move toward(s).[aʃmine] verbe transitifacheminer des troupes vers ou sur le front to move troops up to the front ou up the lineacheminer un train vers ou sur to route a train to ou towards————————s'acheminer vers verbe pronominal plus préposition[endroit] to head for[accord, solution] to move towards -
32 inclinaison
inclinaison [ɛ̃klinεzɔ̃]feminine nouna. ( = déclivité) incline ; [de toit, barre, tuyau] slope* * *ɛ̃klinɛzɔ̃2) Mathématique angle* * *ɛ̃klinɛzɔ̃ nf[route] incline, [toit] slope, [mur] lean, [navire] list, [tête] tilt* * *inclinaison nf1 (de route, pente) incline; (de mur, siège) angle; ( de toit) slope; l'inclinaison de ton écriture the way your writing slopes;2 Math angle.[ɛ̃klinɛzɔ̃] nom fémininla faible/forte inclinaison du jardin the gentle slope/the steepness of the garden2. [d'une partie du corps] -
33 raccordement
raccordement [ʀakɔʀdəmɑ̃]masculine noun• ils ont fait le raccordement (au téléphone) they've connected the phone ; (à l'électricité) they've connected the electricity* * *ʀakɔʀdəmɑ̃nom masculin ( jonction) ( de route) link road; ( de voie ferrée) loop line; Télécommunications connection, hookup US; ( de tubes) joint* * *ʀakɔʀdəmɑ̃ nm1) (= action) joining up2) (= bretelle) connection3) (au réseau) connection* * *raccordement nm1 ( activité) (de route, voie ferrée) linking; Télécom connecting, hookup US; ( de tubes) joining; demander le raccordement au réseau Télécom to apply to have the phone connected ou hooked up US;2 ( jonction) ( de route) link road; ( de voie ferrée) loop line; Télécom connection, hookup US; ( de tubes) joint.[rakɔrdəmɑ̃] nom masculin2. [voie ferrée] junction -
34 aiguiller
aiguiller [egyije]➭ TABLE 1 transitive verb( = orienter) to direct* * *egɥije1) ( vers un endroit) to direct [personne] ( vers toward(s)); to send [courrier, dossier] ( vers to); to steer [conversation] ( sur toward(s))c'est ce qui nous a aiguillés dans nos recherches — that's what put us on the right track in our research
* * *eɡɥije vt1) (= orienter) to direct2) CHEMINS DE FER to change the points Grande-Bretagne to switch USA* * *aiguiller verb table: aimer vtr1 ( vers un endroit) to direct [personne] (vers toward); to send [courrier, dossier] (vers to); (vers une profession, des études) to guide, to steer [personne] (vers toward, towards GB); ( orienter) to steer [conversation] (sur toward, towards GB); elle a été mal aiguillée dans ses études she was badly advised about what to study; c'est ce qui nous a aiguillés dans nos recherches that's what put us on the right track in our research;2 Rail aiguiller un train to switch a train to a new line;3 Ordinat to route.[egɥije] verbe transitif2. [orienter - recherche] to steeron l'a aiguillé vers une section scientifique he was steered ou guided towards the sciences -
35 bretelle
bretelle [bʀətεl]feminine nouna. [de sac, soutien-gorge, robe] strap ; [de fusil] sling* * *bʀətɛl
1.
1) (de robe, maillot, sac à dos, d'accordéon) strap2) ( de fusil) sling3) ( d'autoroute) slip road GB, ramp US
2.
bretelles nom féminin pluriel braces••se faire remonter les bretelles — (colloq) to get told off (colloq)
* * *bʀətɛl1. nf1) [vêtement] strapLa bretelle de son soutien-gorge dépasse. — Her bra strap is showing.
2) [fusil] sling3) [autoroute] slip road Grande-Bretagne entrance ramp USA exit ramp USA2. bretelles nfpl(pour pantalon) braces Grande-Bretagne suspenders USAIl porte des bretelles. — He's wearing braces.
* * *A nf1 (de robe, maillot) strap; une bretelle de soutien-gorge a bra-strap; une robe à bretelles a dress with shoestring straps;2 ( de fusil) sling; porter l'arme à la bretelle to carry a weapon slung over one's shoulder;3 (de sac à dos, accordéon) strap;5 Rail crossover.B bretelles nfpl Mode braces GB, suspenders US; porter des bretelles to wear braces GB ou suspenders US; une paire de bretelles (a pair of) braces GB ou suspenders US.bretelle d'accès or d'entrée Gén Civ access road, entry slip road GB; bretelle de raccordement access road; bretelle de sortie Gén Civ exit, exit slip road GB.remonter les bretelles à qn○ to tear sb off a strip○; se faire remonter les bretelles○ to get told off○.[brətɛl] nom féminin1. [bandoulière] (shoulder) strap2. [de robe] shoulder strap[de soutien-gorge] (bra) strap————————bretelles nom féminin pluriel -
36 canton
canton [kɑ̃tɔ̃]masculine noun━━━━━━━━━━━━━━━━━Of the 26 self-governing cantons that make up Switzerland, four are French-speaking: Jura, Vaud, Neuchâtel and Geneva, and two are both French-speaking and German-speaking: Valais and Fribourg.In France, the cantons are electoral areas into which « arrondissements » are divided for administration purposes. Each canton usually includes several « communes ». The main town in the canton has a « gendarmerie », a local tax office and sometimes a « tribunal d'instance ». → ARRONDISSEMENT COMMUNE* * *kɑ̃tɔ̃nom masculin Administration canton* * *kɑ̃tɔ̃ nm* * *canton nm1 Admin canton; réputé dans tout le canton○ famed for miles around;2 (de route, voie ferrée) section;3 Hérald canton.canton dextre du chef Hérald dexter chief; canton dextre de pointe Hérald dexter base; canton senestre du chef Hérald sinister chief; canton senestre de pointe Hérald sinister base; canton de voie Rail block section; Cantons de l'Est Eastern Townships.[kɑ̃tɔ̃] nom masculin[en Suisse] canton[au Canada] township4. HÉRALDIQUE cantonThis administrative unit in the French system of local government is administered by the local members of the Conseil général. There are between 11 and 70 cantons in each département. Each canton is made up of several communes.Switzerland is a confederation of 23 districts known as cantons, three of which are themselves divided into demi-cantons. Although they are to a large extent self-governing, the federal government reserves control over certain areas such as foreign policy, the treasury, customs and the postal service. -
37 circulation
circulation [siʀkylasjɔ̃]feminine noun• avoir une bonne/mauvaise circulation (Medicine) to have good/poor circulation• mettre en circulation [+ argent] to put into circulation ; [+ livre, produit, voiture] to bring out• retirer de la circulation [+ argent] to withdraw from circulation ; [+ médicament, produit, livre] to withdraw• « circulation interdite » "no vehicular traffic"* * *siʀkylasjɔ̃1) ( de véhicules) trafficfaire la circulation — [agent] to be on traffic duty; ( en cas d'accident) to direct traffic
2) (déplacement, échange) circulationla libre circulation des personnes, des marchandises et des capitaux — the free movement of people, goods and capital
être en circulation — [billets, produit, modèle] to be in circulation; [bateau] to be in operation; [train] to be running
mettre en circulation — to put [something] into circulation [billets, produit]
disparaître de la circulation — lit, fig [personne, produit] to disappear from circulation
retirer de la circulation — to withdraw [something] from circulation [billet, produit]
3) (d'air, de gaz, sang) circulation* * *siʀkylasjɔ̃ nf1) (sanguine) circulationElle a des problèmes de circulation. — She has circulation problems.
See:2) [sang, fluide] circulation, flow3) [idées, capitaux, information] circulation, [marchandises, personnes, biens] movementretirer de la circulation [devises] — to take out of circulation, to withdraw from circulation, [médicament] to withdraw from sale
en circulation (pièces de monnaie, billets, quantité de monnaie) — in circulation
4) AUTOMOBILES, [véhicules] flowLa circulation des poids lourds est réglementée. — The movement of heavy goods vehicles is controlled.
Il y avait beaucoup de circulation. — There was a lot of traffic.
* * *circulation nf1 ( de véhicules) traffic; circulation aérienne/ferroviaire/maritime/routière air/rail/maritime/road traffic; rue interdite à la circulation street closed to traffic; faire la circulation [agent] to be on traffic duty; ( en cas d'accident) to direct traffic; accident de la circulation road accident;2 (déplacement, échange) circulation; la libre circulation des personnes, des marchandises et des capitaux the free movement of people, goods and capital; être en circulation [billets, produit] to be in circulation; [bateau] to be in operation; [train] to be running; la mise en circulation de the circulation of [produit]; mettre/remettre qch en circulation to put sth/to put sth back into circulation [billets, produit]; disparaître de la circulation lit, fig [personne, produit] to disappear from circulation; retirer de la circulation to withdraw [sth] from circulation [billet, produit];3 (d'air, de gaz, sang) circulation; la circulation sanguine or du sang the circulation of the blood, blood circulation; avoir une bonne/mauvaise circulation to have good/poor circulation.[sirkylasjɔ̃] nom féminin1. TRANSPORTSil y a de la/peu de circulation aujourd'hui the traffic is heavy/there isn't much traffic todaycirculation aérienne/ferroviaire/routière air/rail/road traffic2. [du sang, de l'air, d'un fluide] circulationavoir une bonne/mauvaise circulation to have good/bad circulation4. [circuit]enlever ou retirer de la circulationa. [argent] to put into circulationb. COMMERCE to bring out, to put on the market -
38 train
train [tʀɛ̃]1. masculine nouna. train• train omnibus/express/rapide slow/express/fast train• train à vapeur/électrique steam/electric train• train de marchandises/voyageurs goods/passenger train• mettre qn dans le train or au train (inf) to see sb off at the station• monter dans or prendre le train en marche to get on the moving train ; (figurative) to jump on the bandwagonb. ( = allure) ralentir/accélérer le train to slow down/speed upc. ( = série) [de mesures, réformes] batchd. ( = partie) train avant/arrière front/rear wheel-axle unit• train de devant [d'animal] forequarters• train de derrière [d'animal] hindquarterse. (locutions)► en train• mettre qn en train ( = l'égayer) to put sb in good spirits• je suis long à me mettre en train le matin it takes me a long time to get going (inf) in the morning• mise en train [de travail] starting up2. compounds* * *tʀɛ̃
1.
nom masculinaccompagner quelqu'un au train — (colloq) to see somebody off at the station
2) ( convoi) train3) ( série) series (+ v sg)4) ( enchaînement) train5) ( allure) paceaccélérer/ralentir le train — to speed up/to slow down
aller bon or grand train — ( marcher vite) to walk briskly
aller bon train — [rumeurs] to be flying around; [ventes, affaires] to be going well; [conversation] to flow easily; [équipage, voiture] to be going quite fast
au train où l'on va/vont les choses — (at) the rate we're going/things are going
aller son train — [affaire] to be getting on all right
aller son petit train — [personne, affaire, négociations] to go peacefully along
à fond de train — (colloq) at top speed
6) Zoologie7) (colloq) ( de personne) backside (colloq)8) Arméele train — corps of transport GB, transportation corps US
2.
en train locution1) ( en forme)2) ( en marche)mettre en train — to get [something] started ou going [processus, travail]
se mettre en train — gén to get going; Sport to warm up
3) ( en cours)j'étais en train de dormir/lire — I was sleeping/reading
•Phrasal Verbs:* * *tʀɛ̃ nm1)Il est en train de manger. — He's eating.
2) CHEMINS DE FER train3) (= allure) pacealler bon train [rumeurs] — to be flying around, [négociations] to be making good progress
Les spéculations vont bon train. — Speculation is rife.
4) (= ensemble) settrain de pneus — set of tyres Grande-Bretagne set of tires USA
train de mesures — package of measures, set of measures
se mettre en train (= commencer) — to get started, (= s'échauffer) to warm up
* * *A nm1 Rail train; prendre le train de 21 heures to take the 9 pm train; monter/être dans le train to get/to be on the train; descendre du train to get off the train; mettre qn dans le train to put sb on the train; accompagner qn au train to see sb off at the station; par le or en train [voyager, transporter] by train; préférer le train à l'avion to prefer train travel to flying; ⇒ marche, vache;2 ( convoi) train; train de péniches train of barges;3 ( série) series; train de mesures/d'économies series of measures/of economies;4 ( enchaînement) train; le train des événements the train of events;5 ( allure) pace; accélérer/ralentir le train to speed up/to slow down; aller bon or grand train ( marcher vite) to walk briskly; aller bon train [rumeurs] to be flying around; [ventes, affaires] to be going well; [conversation] to flow easily; [équipage, voiture] to be going quite fast; au train où l'on va/vont les choses (at) the rate we're going/things are going; aller son train [affaire] to be getting on all right; aller son petit train [personne, affaire, négociations] to go peacefully along; à fond de train○ at top speed; ⇒ mener;7 ○( de personne) backside○;B en train loc2 ( en marche) mettre qch en train to get [sth] started ou going [processus, travail]; se mettre en train gén to get going; Sport to warm up; j'ai du mal à me mettre en train le matin I have a hard job getting going in the morning; mise en train Sport warm-up; la mise en train d'un projet getting a project under way;3 ( en cours) être en train de faire to be doing; j'étais en train de dormir/lire I was sleeping/reading.train arrière Aut back axle assembly; train d'atterrissage undercarriage; sortir le or son train d'atterrissage to lower the undercarriage; train avant Aut front axle assembly; Aviat nose (landing) gear; train baladeur Aut sliding gear; train de bois raft; train électrique ( jouet simple) toy train; ( modèle réduit) model train; ( jeu avec accessoires) train set; train d'engrenages Mécan train of gears, gear train; train fantôme ghost train; train de laminoirs Tech mill train; train de neige Transp train to ski resorts; train d'ondes Phys wave train; train de pneus Aut set of tyres GB ou tires US; train roulant Aut running gear; train de rouleaux Ind roller path; train de roulement Aut undercarriage; train routier Transp articulated lorry GB, tractor-trailer US; train sanitaire hospital train; train de sénateur hum stately pace; aller son train de sénateur to go at a stately pace; train spatial linked-up spacecraft (+ v pl); train de tiges ( pour forage) string; train de vie lifestyle; réduire son train de vie to live more modestly.[trɛ̃] nom masculinA.1. [convoi] trainle train de 9 h 40 the 9:40 traintrain de banlieue suburban ou commuter traintrain direct non-stop ou through traintrain omnibus slow ou local traince train est omnibus entre Paris et Vierzon this train stops ou calls at all stations between Paris and Vierzonmonter dans ou prendre le train en marche to climb onto ou to jump on the bandwagon2. [moyen de transport]le train rail (transport), trainj'irai par le ou en train I'll go (there) by train3. [voyageurs] train4. [file de véhicules] line (of cars)train de péniches train ou string of barges6. AÉRONAUTIQUEtrain d'atterrissage landing gear, undercarriage8. AUTOMOBILEtrain avant/arrière front/rear wheel-axle unit9. MILITAIREtrain de combat (combat ou unit) train10. INFORMATIQUE [de travaux] stream11. MÉTALLURGIEtrain de forage ou de sonde (set of) drilling pipesB.1. [allure] pacea. [marcheur, animal] to quicken the paceb. [véhicule] to speed upau ou du train où vont les choses the way things are going, at this ratealler à fond de train ou à un train d'enfer to speed ou to race alongaller bon train [en marchant] to walk at a brisk pacea. [marcher] to jog alongb. [agir posément] to do things at one's own pace2. [manière de vivre]train de vie lifestyle, standard of livingC.train avant ou de devant forequarterstrain arrière ou de derrière hindquarters2. (familier) [fesses] backsideil nous faisait avancer à coups de pied dans le train he pushed us on with the occasional kick up the backsidecourir ou filer au train de quelqu'una. [le suivre partout] to stick to somebody like glueb. [le prendre en filature] to tail ou to shadow somebody————————en train locution adjectivale1. [en cours]être en train [ouvrage, travaux] to be under way2. [personne]a. [plein d'allant] to be full of energyb. [de bonne humeur] to be in good spirits ou in a good moodje ne me sens pas vraiment en train en ce moment I don't feel my usual perky self, I am not feeling especially perky at the moment————————en train locution adverbiale1. [en route]2. [en forme]————————en train de locution prépositionnelle -
39 balise
balise [baliz]feminine noun* * *baliz1) Aviation, Nautisme beacon2) ( sur route) signpost4) (de sentier, piste de ski) marker5) Informatique tag* * *baliz nf1) NAVIGATION beacon, marker buoy2) AVIATION runway light, beacon3) AUTOMOBILES, SKI sign, marker4) INFORMATIQUE tags, codesles balises HTML — HTML tags, HTML codes
* * *balise nf2 Aviat beacon, light;3 Aut signpost, sign;4 Rail ( de voie ferrée) signal;5 Sport ( de piste de ski) marker;6 ( de sentier) marker;7 Ordinat tag.[baliz] nom féminin[sur sentier] waymark3. INFORMATIQUE tag -
40 baliser
baliser [balize]➭ TABLE 11. transitive verb(pour bateaux) to mark out with buoys ; (pour avions) to mark out with beacons ; [+ sentier, piste de ski] to mark out2. intransitive verb( = avoir peur) (inf!) to have the jitters (inf)* * *balize1) Aviation, Nautisme to mark [something] out with beacons2) ( travaux publics) to signpost [route]3) Chemin de Fer to mark [something] out with signals [voie ferrée]4) Sport to mark out [sentier]5) Informatique to tag [texte]* * *balize1. vt[parcours, obstacle] to mark out2. vi* to panic* * *baliser verb table: aimerA vtr2 Aviat to mark [sth] out with beacons [piste];3 Transp to signpost [route];4 Rail to mark [sth] out with signals [voie ferrée];5 Sport to mark out [piste, sentier];6 Ordinat to tag [texte].[balize] verbe transitif2. AÉRONAUTIQUE3. [trajet] to mark out ou off (separable)————————[balize] verbe intransitif
См. также в других словарях:
rail — [ raj ] n. m. • 1817; mot angl.; cf. a. fr. raille, reille « barre »; lat. regula 1 ♦ Chacune des barres d acier profilées, mises bout à bout sur deux lignes parallèles et posées sur des traverses pour constituer une voie ferrée; chacune des deux … Encyclopédie Universelle
route — [ rut ] n. f. • XIIe; lat. médiév. rupta, ellipse de via rupta, lat. class. rumpere viam « ouvrir un passage » 1 ♦ Voie de communication terrestre aménagée, plus importante que le chemin, située hors d une agglomération ou reliant une… … Encyclopédie Universelle
Rail gauge in Australia — displays much variation, which is an ongoing problem for transportation on the continent.The most used gauges are * Irish gauge RailGauge|1600 4,017 km mainly Victoria, some South Australia * Standard gauge RailGauge|1435 17,678 km mainly New… … Wikipedia
Network Rail Cross London Route Utilisation Strategy — This is the second [http://www.networkrail.co.uk/browse%20documents/rus%20documents/route%20utilisation%20strategies/cross%20london/37846%20cross%20london%20rus.pdf The published document] of the route utilisation strategies (RUS) published by… … Wikipedia
Route 128 (MBTA station) — Infobox Station style=Amtrak name=Westwood Route 128 Station image size= image caption= address=50 University Avenue Westwood, MA coordinates = coord|42.2102| 71.1472|display = inline,title phone=781 320 9644 line=Amtrak:rail color… … Wikipedia
RAIL — n. m. Mot emprunté de l’anglais. Chacune des deux bandes de fer ou d’acier poli sur lesquelles roulent les trains ou les tramways. L’écartement des rails. La locomotive a quitté les rails, est sortie des rails. Il se dit, par extension, du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Rail transport in Ireland — Rail services in Ireland are provided by Iarnród Éireann in the Republic of Ireland and by Northern Ireland Railways in Northern Ireland. The gauge on main lines is RailGauge|1600 Irish gauge, as opposed to the standard gauge of RailGauge|1435 of … Wikipedia
Route 64 (MTA Maryland) — Route 64 City Baltimore Operating Agency Maryland Transit Administration … Wikipedia
Route 8 (MTA Maryland) — Route 8 City Baltimore and suburbs Operating Agency Maryland Transit Administration … Wikipedia
Rail trail — is a term for a trail that makes use of a railroad right of way (ROW). A rail trail can be either a rail to trail , created in a right of way where the railway has been discontinued, or a rail with trail , created in a right of way where the… … Wikipedia
Route availability — (RA) is the system by which the permanent way and supporting works (bridges, embankments, etc) of the United Kingdom national railway network are graded. All routes are allocated an RA number between 1 and 10.Rolling stock is also allocated an RA … Wikipedia