-
1 listing
-
2 listing
-
3 listing
-
4 listing
[listiŋ]Nom masculin listagem feminino* * *listing listiŋ]nome masculinoINFORMÁTICA listagem f. -
5 listing
-
6 listing
listingsjetina mlistování (inform.) m -
7 listing
m вчт.листинг, распечатка -
8 listing
mбиржевой список или листинг ( на бирже) | распечатка ( компьютерная) -
9 listing
сущ.2) бизн. распечатка (компьютерная), биржевой список или листинг (на бирже) -
10 listing
جدولة -
11 listing
m. вж. listage. -
12 introduction en Bourse
-
13 listage
-
14 cote
cote [kɔt]1. feminine nouna. [de valeur boursière] quotation ; [de voiture d'occasion] quoted value ; (aux courses) odds (de on)b. ( = popularité) rating• elle a/n'a pas la cote auprès du patron (inf) she is/isn't in the boss's good books• cote de popularité/de confiance popularity/approval ratingc. (pour classement) classification mark ; [de livre de bibliothèque] classification mark (Brit), call number (US)2. compounds► cote d'alerte [de rivière] flood level• atteindre la cote d'alerte [chômage, épidémie] to reach crisis point ; [pollution] to reach dangerous levels* * *kɔtentrée or admission à la cote — stock exchange listing
inscrit or admis à la cote — listed (on the stock exchange)
2) Commerce (de voiture d'occasion, timbre) quoted value3) ( aux courses) odds (pl)4) (de personne, lieu, film) ratingavoir la cote (colloq) auprès de quelqu'un — [célébrité] to be popular with somebody; [individu] to be well thought of by somebody
ne plus avoir la cote — (colloq) to have fallen from grace
5) ( sur un plan) dimension6) ( sur une carte) spot heightà la cote plus/moins 20 — 20 metres above/below sea level
7) ( marque de classement) classification mark; ( numéro de livre) pressmark GB, call number US•Phrasal Verbs:* * *kɔt nf1) (en Bourse) quotation, (valeur) quoted value2) [cheval]la cote de — the odds pl on
3) [candidat] rating4) (= mesure) (sur une carte) spot height, (sur un croquis) dimension5) (= repère de classement) classification mark* * *cote nf1 Fin ( valeur en Bourse) quotation; ( liste des valeurs) (stock exchange) list; entrée or admission à la cote stock exchange listing; inscrit or admis à la cote listed (on the stock exchange); marché hors cote curb market, over-the-counter market; actions hors cote unlisted shares;2 Comm (de voiture d'occasion, timbre) quoted value;4 (de personne, lieu, film) rating; jouir d'une cote élevée to enjoy a high rating; avoir la cote○ auprès de qn [célébrité] to be popular with sb; [individu] to be well thought of by sb; tu as la cote○! you're in favourGB!; ne plus avoir la cote○ to have fallen from grace; leur cote est en baisse their popularity is waning; la chimie n'a pas la cote○ chemistry is unpopular;5 ( sur un plan) dimension;6 ( sur une carte) spot height; à la cote plus/moins 20 20 metres above/below sea level;cote d'alerte flood level; fig danger level; cote d'amour popularity rating; cote de crédit Fin credit rating; cote foncière land tax; cote mal taillée compromise; cote mobilière council tax GB, local rates (pl) US; cote de popularité = cote d'amour.[kɔt] nom féminin[liste] share (price) indexinscrit à la cote [valeurs] listed3. [estime]cote d'amour ou de popularitéa. [d'un homme politique] standing with the electorate ou (popular) rating ou popularityb. [d'un film, d'une idée] (popular) rating5. GÉOGRAPHIE heighta. (sens propre) flood ou danger level6. [dans une bibliothèque - sur un livre] shelf mark ; [ - sur un périodique] serial mark -
15 coté
cote [kɔt]1. feminine nouna. [de valeur boursière] quotation ; [de voiture d'occasion] quoted value ; (aux courses) odds (de on)b. ( = popularité) rating• elle a/n'a pas la cote auprès du patron (inf) she is/isn't in the boss's good books• cote de popularité/de confiance popularity/approval ratingc. (pour classement) classification mark ; [de livre de bibliothèque] classification mark (Brit), call number (US)2. compounds► cote d'alerte [de rivière] flood level• atteindre la cote d'alerte [chômage, épidémie] to reach crisis point ; [pollution] to reach dangerous levels* * *kɔtentrée or admission à la cote — stock exchange listing
inscrit or admis à la cote — listed (on the stock exchange)
2) Commerce (de voiture d'occasion, timbre) quoted value3) ( aux courses) odds (pl)4) (de personne, lieu, film) ratingavoir la cote (colloq) auprès de quelqu'un — [célébrité] to be popular with somebody; [individu] to be well thought of by somebody
ne plus avoir la cote — (colloq) to have fallen from grace
5) ( sur un plan) dimension6) ( sur une carte) spot heightà la cote plus/moins 20 — 20 metres above/below sea level
7) ( marque de classement) classification mark; ( numéro de livre) pressmark GB, call number US•Phrasal Verbs:* * *kɔt nf1) (en Bourse) quotation, (valeur) quoted value2) [cheval]la cote de — the odds pl on
3) [candidat] rating4) (= mesure) (sur une carte) spot height, (sur un croquis) dimension5) (= repère de classement) classification mark* * *cote nf1 Fin ( valeur en Bourse) quotation; ( liste des valeurs) (stock exchange) list; entrée or admission à la cote stock exchange listing; inscrit or admis à la cote listed (on the stock exchange); marché hors cote curb market, over-the-counter market; actions hors cote unlisted shares;2 Comm (de voiture d'occasion, timbre) quoted value;4 (de personne, lieu, film) rating; jouir d'une cote élevée to enjoy a high rating; avoir la cote○ auprès de qn [célébrité] to be popular with sb; [individu] to be well thought of by sb; tu as la cote○! you're in favourGB!; ne plus avoir la cote○ to have fallen from grace; leur cote est en baisse their popularity is waning; la chimie n'a pas la cote○ chemistry is unpopular;5 ( sur un plan) dimension;6 ( sur une carte) spot height; à la cote plus/moins 20 20 metres above/below sea level;cote d'alerte flood level; fig danger level; cote d'amour popularity rating; cote de crédit Fin credit rating; cote foncière land tax; cote mal taillée compromise; cote mobilière council tax GB, local rates (pl) US; cote de popularité = cote d'amour.1. [quartier] sought-after[produit] highly ratedêtre bien/mal coté to have a good/bad reputation -
16 côte
cote [kɔt]1. feminine nouna. [de valeur boursière] quotation ; [de voiture d'occasion] quoted value ; (aux courses) odds (de on)b. ( = popularité) rating• elle a/n'a pas la cote auprès du patron (inf) she is/isn't in the boss's good books• cote de popularité/de confiance popularity/approval ratingc. (pour classement) classification mark ; [de livre de bibliothèque] classification mark (Brit), call number (US)2. compounds► cote d'alerte [de rivière] flood level• atteindre la cote d'alerte [chômage, épidémie] to reach crisis point ; [pollution] to reach dangerous levels* * *kɔtentrée or admission à la cote — stock exchange listing
inscrit or admis à la cote — listed (on the stock exchange)
2) Commerce (de voiture d'occasion, timbre) quoted value3) ( aux courses) odds (pl)4) (de personne, lieu, film) ratingavoir la cote (colloq) auprès de quelqu'un — [célébrité] to be popular with somebody; [individu] to be well thought of by somebody
ne plus avoir la cote — (colloq) to have fallen from grace
5) ( sur un plan) dimension6) ( sur une carte) spot heightà la cote plus/moins 20 — 20 metres above/below sea level
7) ( marque de classement) classification mark; ( numéro de livre) pressmark GB, call number US•Phrasal Verbs:* * *kɔt nf1) (en Bourse) quotation, (valeur) quoted value2) [cheval]la cote de — the odds pl on
3) [candidat] rating4) (= mesure) (sur une carte) spot height, (sur un croquis) dimension5) (= repère de classement) classification mark* * *cote nf1 Fin ( valeur en Bourse) quotation; ( liste des valeurs) (stock exchange) list; entrée or admission à la cote stock exchange listing; inscrit or admis à la cote listed (on the stock exchange); marché hors cote curb market, over-the-counter market; actions hors cote unlisted shares;2 Comm (de voiture d'occasion, timbre) quoted value;4 (de personne, lieu, film) rating; jouir d'une cote élevée to enjoy a high rating; avoir la cote○ auprès de qn [célébrité] to be popular with sb; [individu] to be well thought of by sb; tu as la cote○! you're in favourGB!; ne plus avoir la cote○ to have fallen from grace; leur cote est en baisse their popularity is waning; la chimie n'a pas la cote○ chemistry is unpopular;5 ( sur un plan) dimension;6 ( sur une carte) spot height; à la cote plus/moins 20 20 metres above/below sea level;cote d'alerte flood level; fig danger level; cote d'amour popularity rating; cote de crédit Fin credit rating; cote foncière land tax; cote mal taillée compromise; cote mobilière council tax GB, local rates (pl) US; cote de popularité = cote d'amour.[kot] nom féminin[à monter, à descendre] hill2. [rivage] coast[vu d'avion, sur une carte] coastline4. [de porc, d'agneau, de veau] chop[de bœuf] rib6. NAUTIQUE————————côte-à-côte locution adverbiale[marcher, s'asseoir] side by sidela Côte d'Amour the Atlantic coast near La Baulela Côte d'Argent the Atlantic coast between the Gironde and Bidassoa estuariesla Côte d'Azur the French Rivierala Côte de Coromandel the Coromandel Coastla Côte d'Émeraude part of the Northern French coast, near Saint-Malola Côte de Malabar the Malabar Coastla Côte d'Opale the coast between Calais and Dieppela Côte Vermeille part of the Mediterranean coast, between Collioure and Cerbère -
17 côté
cote [kɔt]1. feminine nouna. [de valeur boursière] quotation ; [de voiture d'occasion] quoted value ; (aux courses) odds (de on)b. ( = popularité) rating• elle a/n'a pas la cote auprès du patron (inf) she is/isn't in the boss's good books• cote de popularité/de confiance popularity/approval ratingc. (pour classement) classification mark ; [de livre de bibliothèque] classification mark (Brit), call number (US)2. compounds► cote d'alerte [de rivière] flood level• atteindre la cote d'alerte [chômage, épidémie] to reach crisis point ; [pollution] to reach dangerous levels* * *kɔtentrée or admission à la cote — stock exchange listing
inscrit or admis à la cote — listed (on the stock exchange)
2) Commerce (de voiture d'occasion, timbre) quoted value3) ( aux courses) odds (pl)4) (de personne, lieu, film) ratingavoir la cote (colloq) auprès de quelqu'un — [célébrité] to be popular with somebody; [individu] to be well thought of by somebody
ne plus avoir la cote — (colloq) to have fallen from grace
5) ( sur un plan) dimension6) ( sur une carte) spot heightà la cote plus/moins 20 — 20 metres above/below sea level
7) ( marque de classement) classification mark; ( numéro de livre) pressmark GB, call number US•Phrasal Verbs:* * *kɔt nf1) (en Bourse) quotation, (valeur) quoted value2) [cheval]la cote de — the odds pl on
3) [candidat] rating4) (= mesure) (sur une carte) spot height, (sur un croquis) dimension5) (= repère de classement) classification mark* * *cote nf1 Fin ( valeur en Bourse) quotation; ( liste des valeurs) (stock exchange) list; entrée or admission à la cote stock exchange listing; inscrit or admis à la cote listed (on the stock exchange); marché hors cote curb market, over-the-counter market; actions hors cote unlisted shares;2 Comm (de voiture d'occasion, timbre) quoted value;4 (de personne, lieu, film) rating; jouir d'une cote élevée to enjoy a high rating; avoir la cote○ auprès de qn [célébrité] to be popular with sb; [individu] to be well thought of by sb; tu as la cote○! you're in favourGB!; ne plus avoir la cote○ to have fallen from grace; leur cote est en baisse their popularity is waning; la chimie n'a pas la cote○ chemistry is unpopular;5 ( sur un plan) dimension;6 ( sur une carte) spot height; à la cote plus/moins 20 20 metres above/below sea level;cote d'alerte flood level; fig danger level; cote d'amour popularity rating; cote de crédit Fin credit rating; cote foncière land tax; cote mal taillée compromise; cote mobilière council tax GB, local rates (pl) US; cote de popularité = cote d'amour.[kote] nom masculin1. [d'un tissu, d'une médaille] side2. [d'un jardin, d'une pièce, d'une rue] sidede ce/de l'autre côté de la barrière (sens propre & figuré) on this side/on the other side of the fence3. [du corps] side4. [parti] side5. [aspect] sideprendre quelque chose du bon/mauvais côté to take something in good/bad partd'un côté in a way, in some respectsd'un côté..., d'un autre côté... on the one hand..., on the other hand...————————à côté locution adverbiale1. [tout près] next door[pas très loin] nearby2. [mal]a. [exprès] she avoided the questionb. [involontairement] her answer was not to the point————————à côté de locution prépositionnelle1. [pas loin] next toa. [chemin, difficulté, porte] to missb. [occasion] to miss out on2. [par rapport à] by ou in comparison with————————de côté locution adverbiale1. [regarder] sidewaysla casquette posée de côté the cap worn to ou on one side————————de mon côté, de son côté etc. locution adverbiale1. [en ce qui concerne] for my/his etc. part2. [de la famille] on my/his etc. side of the familyde tous côtés locution adverbiale2. [de partout] from all sides————————du côté de locution prépositionnelle1. [dans l'espace]2. [parmi]d'un côté et de l'autre locution adverbiale -
18 inscription
inscription [ɛ̃skʀipsjɔ̃]feminine nouna. ( = texte) inscriptionc. ( = immatriculation) registration (à at)• l'inscription à un parti/club joining a party/club━━━━━━━━━━━━━━━━━+1! inscription ne se traduit pas par le mot anglais inscription lorsqu'il désigne l'action d'inscrire.* * *ɛ̃skʀipsjɔ̃1) École enrolment [BrE]; Université registration2) ( enregistrement)* * *ɛ̃skʀipsjɔ̃ nf1) (sur un mur, écriteau) inscription2) (= démarche) (dans une institution, une école, un club) enrolment, (à l'université, à un examen) registration* * *inscription nf1 Scol enrolmentGB; Univ registration; l'inscription d'un enfant à l'école the enrolment of a child at school; ils ont refusé leur inscription à l'école they refused to enrolGB them at the school; les inscriptions seront closes le 15 novembre the closing-date for registration is 15 November; inscription à un concours entrance for a competitive exam; il y a mille nouvelles inscriptions par an a thousand new students register ou matriculate every year;2 ( enregistrement) (de personne, nom, données) entering; ( de société) registration; inscription au registre du commerce business registration; inscription à un tournoi entering for a tournament; l'inscription au club coûte 50 euros the membership fee for the club costs 50 euros; inscription électorale/sur les listes électorales registration as a voter/on the electoral roll; inscription à la cote (stock exchange) listing; demande d'inscription à Wall Street application to be listed on Wall Street;3 ( écriture) ( élaborée) inscription; ( hâtive) graffiti; inscriptions cunéiformes cuneiform inscriptions; inscriptions racistes sur un mur racist graffiti on a wall; inscription en lettres d'or inscription in gold lettering; panneau portant l'inscription ‘sortie’ sign saying ‘exit’.inscription comptable Compta accounting entry; inscription de faux Jur plea of forgery; inscription hypothécaire Jur registration of mortgage; inscriptions administratives Univ admissions.[ɛ̃skripsjɔ̃] nom fémininil y avait une inscription sur le mur there was an inscription ou something written on the wall2. [action d'écrire]l'inscription d'un slogan sur un mur daubing ou writing a slogan on a wall3. [action d'inclure]une question dont l'inscription à l'ordre du jour s'impose a question which must go (down) ou be placed on the agenda4. [formalité]a. [cours, concours] registration for, enrolment inb. [club, parti] enrolment in, joining (of)inscription sur les listes électorales registration on the electoral roll (UK), voter registration (US)a. [à l'université] closing date for enrolment ou registrationb. [dans un club] closing date for enrolment5. [personne inscrite]il y a une trentaine d'inscriptions au club/pour le rallye about 30 people have joined the club/entered the rally6. DROIT -
19 introduction
introduction [ɛ̃tʀɔdyksjɔ̃]feminine nouna. introductionb. [d'objet] insertionc. ( = lancement) launching* * *ɛ̃tʀɔdyksjɔ̃1) Littérature, Musique ( préliminaire) introduction (à, de to)2) (d'objet, sonde, clé) insertion ( dans into)3) ( de visiteur) ushering ( dans into)4) ( présentation)5) (de mode, produit, mesure) introduction6) ( importation illicite)7) ( initiation) introduction (à to)* * *ɛ̃tʀɔdyksjɔ̃ nf* * *introduction nf1 (d'objet, sonde, clé) insertion (dans into);2 ( de visiteur) ushering (dans into); introduction des visiteurs ushering in of the guests;3 ( présentation) il s'est chargé de mon introduction auprès du grand patron he got me introduced to the big boss; une lettre d'introduction auprès de qn a letter of introduction to sb;4 (de mode, sport, produit, mesure, technique) introduction;5 ( importation) introduction de substances illicites smuggling of illegal substances;6 Littérat, Mus ( préliminaire) introduction (à, de to); l'introduction d'un livre the introduction to a book;7 ( initiation) introduction; introduction à la physique nucléaire introduction to nuclear physics.[ɛ̃trɔdyksjɔ̃] nom féminin1. [préambule] introduction2. [contact] introduction3. [importation] importing[adoption - d'un mot, d'un règlement] introductionintroduction en France de techniques nouvelles/de drogues dures introducing new techniques/smuggling hard drugs into France4. BOURSE -
20 présélection
présélection [pʀeselεksjɔ̃]feminine noun* * *pʀeselɛksjɔ̃1) (de personnes, livres) shortlisting2) Technologie presetting* * *pʀeselɛksjɔ̃ nf[candidats] short-listing* * *présélection nf1 (de personnes, livres) shortlisting; être admis or retenu en présélection to be shortlisted;2 Tech presetting; bouton de présélection preset button; boîte de vitesses à présélection Aut preselector gearbox.[preselɛksjɔ̃] nom féminin2. AUTOMOBILE3. RADIOposte avec/sans présélection radio with/without preset
- 1
- 2
См. также в других словарях:
listing — list·ing n 1: an arrangement, agreement, or contract for the marketing of real property through one or more real estate agents usu. for a specific period – called also listing agreement; exclusive agency listing: a listing under which only one… … Law dictionary
listing — [ listiŋ ] n. m. • 1953; mot angl. « action de mettre en liste » ♦ Anglic. Listage produit par un ordinateur. ⇒ listage(recomm. offic.). Des listings. ● listing nom masculin (anglais listing) Document où figure, dans un domaine donné, la liste la … Encyclopédie Universelle
Listing — may refer to: * the mathematician Johann Benedict Listing * a computer code listing, see listing (computer) * in corporate finance, the company s shares being on the list (or board) of stocks that are officially traded on a stock exchange, see… … Wikipedia
Listing — List ing, n. 1. The act or process of one who lists (in any sense of the verb); as, the listing of a door; the listing of a stock at the Stock Exchange. [1913 Webster] 2. The selvedge of cloth; list. [1913 Webster] 3. (Carp.) The sapwood cut from … The Collaborative International Dictionary of English
listing — LÍSTING s. n. (inform.) document, rezultatul unui proces de listare. (< engl. listing) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
listing — the placing of property with an agent to be catalogued for sale, 1906, from prp. of LIST (Cf. list) (v.3); meaning an entry in a catalogue is from 1962 … Etymology dictionary
listing — lìsting m <N mn nzi> DEFINICIJA 1. inform. ispis podataka iz kompjutera na pisaču 2. ekon. formalan nastup vrijednosnih papira na burzama ili neformalnom tržištu ETIMOLOGIJA engl … Hrvatski jezični portal
listing — ► NOUN 1) a list or catalogue. 2) an entry in a list … English terms dictionary
listing — [lis′tiŋ] n. 1. the act of making a list 2. an entry in a list, as in a directory, a real estate broker s record of property for sale, etc. 3. a list … English World dictionary
listing — In the context of real estate, written agreement between a property owner and a real estate broker that gives the broker permission to find a buyer or tenant for some property. Bloomberg Financial Dictionary See: listing broker. Bloomberg… … Financial and business terms
listing — Real estate. An agreement between an owner of real property and a real estate agent, whereby the agent agrees to attempt to secure a buyer or tenant for specific property at a certain price and terms in return for a fee or commission. The various … Black's law dictionary