-
41 гнусавость
Большой англо-русский и русско-английский словарь > гнусавость
-
42 falling
ˈfɔ:lɪŋ
1. сущ.
1) падение;
выпадание;
понижение (тж. перен.) the falling of the mercury in the barometer ≈ падение ртутного столбика барометра the silent falling of snow ≈ бесшумный снегопад falling of the drops ≈ падение капель falling of guineas ≈ падение гинеи falling off ≈ падение, спад, упадок, ухудшение;
провал falling out ≈ разлад, ссора Syn: fall, lowering
2) плод, сбитый ветром;
паданец Syn: windfall
3) амер.;
австрал. рубка, валка (леса) falling wedge ≈ клин для валки деревьев Syn: felling
4) геол. понижение, оседание
2. прил.
1) падающий falling barometer ≈ падающий барометр free falling ≈ свободно падающий falling body method ≈ метод падающего тела - falling market - falling star
2) понижающийся;
опускающийся falling gradient ≈ спуск дороги - falling tide
3) просодика падающий, нисходящий falling intonation падение и пр. (геология) оседание падающий - * leaf (авиация) "падение листом" (фигура пилотажа) понижающийся falling pres. p. от fall ~ падающий ~ падение ~ понижающийся ~ понижение ~ sickness эпилепсия;
падучая -
43 reflection
rɪˈflekʃən сущ.
1) а) образ, отражение( в зеркале и т. п.) She stared at her reflection in the mirror. ≈ Она уставилась на всое отражение в зеркале. б) отражение;
отблеск, отсвет the reflection of beam of light off a mirror ≈ отражение луча света от зеркальной поверхности ∙ Syn: reflex
1.
2) размышление, обдумывание;
раздумье quiet reflection serious reflection sober reflection on reflection Syn: thought
3) а) критика, осуждение, порицание( on - кого-л., чего-л.) This is no reflection on your qualifications. ≈ Нет, мы не подвергаем сомнению ваши способности. The fact that you are unemployed is no reflection on you. ≈ Ты не виноват в том, что ты сидишь без работы. Syn: criticism б) тень( on - брошенная на чью-л. репутацию)
4) физиол. рефлексия отражение - the * of light отражение света - the angle of * угол отражения - a high crime rate is a * of an unstable society высокий уровень преступности отражает неустойчивое состояние общества отражение, изображение - the * of the trees in the water отражение деревьев в воде - his fame is but a pale * of that of his father его слава лишь отблеск славы (его) отца отблеск, отсвет - it is rather a glimmering * than a true and real light это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет точная копия - her intonation is a * of that of her teacher ее интонация - точная копия интонации ее преподавателя размышление, раздумье - lost in * погрузившийся в раздумье /в свои мысли/ - to do smth. without due /sufficient/ * сделать что-л. не подумав хорошенько - on * подумав;
по зрелом размышлении - on * you will change your mind подумав, вы измените свое решение - to give cause for * дать повод для размышления мысли;
соображения, замечания - a collection of old saws, proverbs and *s собрание старинных поговорок, пословиц и изречений - *s on the pleasure of being idle думы о радостях праздности порицание, осуждение - to cast a * upon smb. порицать кого-л. - the book was suppressed as a * on the military regime книга была запрещена за критику военного режима тень, пятно - this is a * on his honour это чернит его доброе имя - I intended no * on your character я не имел намерения бросить тень на вашу репутацию - how dare you cast *s on my motives? как вы смеете подвергать сомнению мои мотивы? (редкое) отгибание радужность, переливчатость - with greenish black *s с зеленовато-черным отливом (физиологическое) рефлексия acoustical ~ акустическое отражение ~ размышление, обдумывание;
раздумье;
on reflection подумав reflection отражение, образ ~ отражение;
отблеск;
отсвет ~ отражение ~ порицание ~ размышление, обдумывание;
раздумье;
on reflection подумав ~ размышление ~ физиол. рефлексия ~ тень, пятно reflexion: reflexion = reflectionБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reflection
-
44 reflexion
rɪˈflekʃən = reflection отражение - the * of light отражение света - the angle of * угол отражения - a high crime rate is a * of an unstable society высокий уровень преступности отражает неустойчивое состояние общества отражение, изображение - the * of the trees in the water отражение деревьев в воде - his fame is but a pale * of that of his father его слава лишь отблеск славы (его) отца отблеск, отсвет - it is rather a glimmering * than a true and real light это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет точная копия - her intonation is a * of that of her teacher ее интонация - точная копия интонации ее преподавателя размышление, раздумье - lost in * погрузившийся в раздумье /в свои мысли/ - to do smth. without due /sufficient/ * сделать что-л. не подумав хорошенько - on * подумав;
по зрелом размышлении - on * you will change your mind подумав, вы измените свое решение - to give cause for * дать повод для размышления мысли;
соображения, замечания - a collection of old saws, proverbs and *s собрание старинных поговорок, пословиц и изречений - *s on the pleasure of being idle думы о радостях праздности порицание, осуждение - to cast a * upon smb. порицать кого-л. - the book was suppressed as a * on the military regime книга была запрещена за критику военного режима тень, пятно - this is a * on his honour это чернит его доброе имя - I intended no * on your character я не имел намерения бросить тень на вашу репутацию - how dare you cast *s on my motives? как вы смеете подвергать сомнению мои мотивы? (редкое) отгибание радужность, переливчатость - with greenish black *s с зеленовато-черным отливом (физиологическое) рефлексия reflexion = reflectionБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reflexion
-
45 snuffle
ˈsnʌfl
1. сущ.
1) сопение Syn: puffing
2) (the snuffles) мн. насморк, простуда
3) гнусавость( вызванная простудой, насморком) Syn: nasality, nasal intonation
2. гл.
1) вдыхать;
нюхать Syn: smell
2., snuff I
2., inhale
2) говорить в нос, гнусавить, гундосить
3) сопеть сопение;
сап гнусавость (the *s) насморк, заложенный нос, простуда сопеть гнусавить, говорить в нос( редкое) прогнусавить, прогундосить (также * out) (редкое) шумно вдыхать, втягивать воздух через нос;
нюхать snuffle гнусавость ~ говорить в нос, гнусавить ~ (the snuffles) pl насморк ~ сопение ~ сопеть -
46 just
I1. [dʒʌst] = joust I и II2. [dʒʌst] = joust I и IIII1. [dʒʌst] a1. справедливыйto be just to /towards/ smb. - быть справедливым (по отношению) к кому-л.
to speak in a just cause - юр. выступать ( в суде) по справедливому делу
2. заслуженныйjust reward [punishment] - заслуженная награда [кара]
3. 1) обоснованный; имеющий основанияjust opinion - разумное /правильное/ мнение
just suspicion [claim] - обоснованное подозрение [-ая претензия]
just anger - гнев, для которого есть все основания
2) законный4. 1) верный, точныйjust proportion - верное соотношение, правильная пропорция
just scales /balances/ - точные весы
2) муз. чистый, точныйjust intonation - чистая /точная/ интонация
5. арх., библ. праведныйjust person - праведник, добродетельный человек
2. [dʒʌst] adv1. именно, как раз, точноjust the man - именно тот человек, который нужен
just what I wanted - как раз /именно/ то, что мне надо
just what do you mean by...? - что именно вы подразумеваете под...?
just when (as)... - как раз в то самое время, как...; лишь /как/ только...
just at that spot - именно здесь, как раз на этом месте
just so! - точно так!, совершенно верно, именно (так)!
2. едваI just caught the train - я едва /еле-еле/ успел на поезд
he just managed to pass the exam - он еле-еле /с натяжкой/ сдал экзамен
it just might work - не исключена возможность, что это поможет /возымеет действие/
3. только что4. 1) просто, всего лишь; толькоjust one! - а) возьмите хотя бы одну! (конфету и т. п.); б) ну дайте одну! (сигарету и т. п.)
I came here just to see you - я пришёл сюда только для того, чтобы увидеть вас
just a minute! - минуточку!
just a moment, please - подождите минутку, пожалуйста!
2) эмоц.-усил. просто, прямо, совсем, абсолютноjust fancy! - подумать только!; скажите!; можешь себе представить!
just look [listen, feel] - ты только посмотри [послушай, пощупай]
that is just the point! - в этом всё дело!
do just as you like! - ну, поступай, как знаешь!
5. в сочетаниях:just about - примерно; почти что
I have had just about enough - с меня, пожалуй, хватит; с меня довольно
just as soon, just as well - так же, с тем же успехом
it is just as well that... - пожалуй хорошо, что...
just now - а) сейчас; the chief is busy just now, call later - начальник сейчас занят, позвоните позже; б) только что
just the same - а) совершенно одинаковый; б) всё равно; it is just the same to me - мне всё равно; в) всё-таки, тем не менее
just the same he is a good man - и всё-таки /тем не менее/ он хороший человек
I'll tell you but not just yet - я тебе расскажу, но не сейчас (а попозже)
♢
just in case - на всякий случайI shall leave a note just in case... - я оставлю записку на тот случай, если...
just my luck - ирон. мне всегда так везёт; таково уж моё везение; ≅ везёт как утопленнику
just the thing - а) как раз то, что нужно; б) так полагается; сейчас это модно
I should just think (so)! - ещё бы!, конечно!
❝John is very proud of his daughter.❞ - ❝I should just think so!❞ - «Джон гордится своей дочкой.» - «Разумеется /это естественно/!»didn't we just! - ещё бы!
❝Did you enjoy yourselves?❞ - ❝Didn't we just!❞ - «Вы хорошо провели время?» - «Ещё как!»won't I just give it him! - вот я ему задам!
to just tremble - мор. слегка заиграть ( о парусе)
just noticeable difference - психол. минимальная различаемая разница ( между двумя стимулами)
-
47 reflection
[rıʹflekʃ(ə)n] n1. отражениеthe reflection of light [of heat, of sound] - отражение света [тепла, звука]
a high crime rate is a reflection of an unstable society - высокий уровень преступности отражает неустойчивое состояние общества
2. 1) отражение, изображениеhis fame is but a pale reflection of that of his father - его слава лишь отблеск славы (его) отца
2) отблеск, отсветit is rather a glimmering reflection than a true and real light - это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет
3) точная копияher intonation is a reflection of that of her teacher - её интонация - точная копия интонации её преподавателя
3. размышление, раздумьеlost in reflection - погрузившись в раздумье /в свои мысли/
to do smth. without due /sufficient/ reflection - сделать что-л. не подумав хорошенько
on reflection - подумав; по зрелом размышлении
on reflection you will change your mind - подумав, вы измените своё решение
4. pl мысли; соображения, замечанияa collection of old saws, proverbs and reflections - собрание старинных поговорок, пословиц и изречений
reflections on the pleasure of being idle - шутл. думы о радостях праздности
5. порицание, осуждениеto cast a reflection upon smb. - порицать кого-л.
the book was suppressed as a reflection on the military regime - книга была запрещена за критику военного режима
6. тень, пятноI intended no reflection on your character - я не имел намерения бросить тень на вашу репутацию
how dare you cast reflections on my motives? - как вы смеете подвергать сомнению мои мотивы?
7. редк. отгибание8. радужность, переливчатость9. физиол. рефлексия -
48 falling
['fɔːlɪŋ] 1. сущ.1) падение; выпадание; понижение прям. и перен.falling off — падение, спад, упадок, ухудшение; провал
falling out — разлад, ссора
Syn:2) плод, сбитый ветром; паданецSyn:3) амер.; австрал. рубка, валка ( леса)Syn:4) геол. понижение, оседание2. прил.1) падающий2) понижающийся; опускающийся3) лит. падающий, нисходящий -
49 nasal
-
50 snuffle
['snʌfl] 1. сущ.1) сопениеSyn:2) ( the snuffles) разг. насморк, простудаI have the snuffles. — У меня из носа течёт.
3) гнусавость (вызванная простудой, насморком)Syn:2. гл.2) говорить в нос, гнусавить, гундосить3) сопеть -
51 tone
[təun] 1. сущ.1) звук, тонdulcet / sweet tone — нежный, сладкий звук
heart tones мед. — тоны сердца
Instruments and voices are distinguished by the sweetness of their individual tones. (Bain) — Инструменты и голоса различаются по степени приятности присущих им звуков.
2) муз. тон ( интервал)He tried the tone of humility; he tried that of audacity. (Jas. Mill) — Он пробовал говорить смиренным тоном, он пробовал говорить дерзко.
Syn:4) манера выражаться, манера говоритьapologetic tone — виноватый, примирительный тон
arrogant tone — надменный, высокомерный тон
businesslike tone — деловой, деловитый тон
condescending / patronizing tone — снисходительный, покровительственный тон
firm tone — решительный, настойчивый тон
in a tone — каким-л. тоном
5)а) лингв. музыкальное, тоновое ударениеб) ударный слог6)а) тон, вид, стиль, характерTheir tone was friendly. — Они вели себя дружелюбно.
Don't take that tone with me. — Не веди себя так со мной.
Syn:б) общая атмосфера, обстановка, ощущение, тон; настроениеThese hardy exercises produce also a healthful tone of mind and spirits. (W. Irving) — Эти закаливающие упражнения также способствуют оздоровлению ума и духа.
The tone of the market is dull. — Настроение рынка вялое.
Syn:mood I, disposition7) иск. тон, оттенок; градация тоновSyn:8) мед. тонус; энергия, силаbusy / engaged tone — тональный сигнал занятости
2. гл.Please, leave a message after the tone. — Пожалуйста, говорите после сигнала.
1)а) придавать желательный тон, оттенок ( звуку или краске)б) изменять (тон, цвет)•Syn:mellow 2.2) муз.Pianos are toned. — Фортепиано настроены.
б) модулировать голос; произносить нараспевHe sang or toned his verses. — Он или пел, или произносил нараспев свои стихи.
Syn:3) ( tone with) = tone in гармонировать, идти, быть в тон (с чем-л.)Her hat tones with the dress. — Её шляпка подобрана в тон платью.
4) усиливать, укреплять, придавать тонусSyn:•- tone up -
52 inflection
-
53 tone
-
54 inflexion
-
55 detached\ construction
a stylistic device based on singling out a secondary member of the sentence with the help of punctuation (intonation) (V.A.K.)I have to beg you nearly killed, ingloriously, in a jeep accident. (I.Shaw)
I have to beg you for money. Daily. (S.Lewis)
She was crazy about you. In the beginning. (R.P.Warren)
••placing one of the secondary parts of a sentence by some specific consideration of the writer so that it seems formally independent of the word it logically refers to (I.R.G.)Daylight was dying, the moon rising, gold behind the poplars. (J.Galsworthy)
'I want to go' he said, miserable. (J.Galsworthy)
English-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > detached\ construction
-
56 detachment
a stylistic device based on singling out a secondary member of the sentence with the help of punctuation (intonation) (V.A.K.)I have to beg you nearly killed, ingloriously, in a jeep accident. (I.Shaw)
I have to beg you for money. Daily. (S.Lewis)
She was crazy about you. In the beginning. (R.P.Warren)
••placing one of the secondary parts of a sentence by some specific consideration of the writer so that it seems formally independent of the word it logically refers to (I.R.G.)Daylight was dying, the moon rising, gold behind the poplars. (J.Galsworthy)
'I want to go' he said, miserable. (J.Galsworthy)
English-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > detachment
-
57 one-word\ sentences
possess a very strong emphatic impact, for their only word obtains both the word- and the sentence-stress. The word constituting a sentence also obtains its own sentence-intonation which, too, helps to foreground the content. (V.A.K.)I like people. Not just empty streets and dead buildings. People. People. (P.Abrahams)
See: punctuation, syntactical SDsEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > one-word\ sentences
-
58 order\ of\ words
and punctuation are used to convey the corresponding pausation and intonation in the written form of speech (V.A.K.)English-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > order\ of\ words
-
59 parenthesis
a qualifying, explanatory or appositive word, phrase, clause, sentence, or other sequence which interrupts a syntactic construction without otherwise affecting it, having often a characteristic intonation and indicated in writing by commas, brackets or dashes. (Random House Dict. of the Engl. Lang.)- a variant of detached constructionSee: detached construction, syntactical SDsEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > parenthesis
-
60 punctuation
Points of exclamation, points of interrogation, dots, dashes; commas, semicolons and full stops serve as an additional source of information and help to specify the meaning of the written sentence which in oral speech would be conveyed by the intonation. (V.A.K.)"What's your name?" "John Lewis." "Mine's Liza. Watkin." (K.Kesey)
"You know so much. Where is she?" "Dead. Or in a crazy house." Or married. I think she's married and quieted down." (T.Capote)
The neon lights in the heart of the city flashed on and off. On and off. On. Off. On. Off. Continuiously. (P.Abrahams)
... a truth, a faith, a generation of men goes - and is forgotten, and it does not matter! (J.Conrad)
See: order of words, one-word sentences, syntactical SDsEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > punctuation
См. также в других словарях:
Intonation — Intonation … Deutsch Wörterbuch
intonation — [ ɛ̃tɔnasjɔ̃ ] n. f. • 1372; du lat. intonare « faire retentir » 1 ♦ Hauteur à laquelle est joué ou chanté un son. Intonation fausse, juste. Liturg. Partie initiale de la psalmodie dans le chant grégorien. Par ext. Action d entonner. Intonation d … Encyclopédie Universelle
Intonation — steht für: Intonation (Musik), die Feinabstimmung von Lautstärke, Klangfarbe, Tonhöhe und anderen Parametern einzelner Töne bei Musikinstrumenten und beim Gesang oder ganz allgemein eine kurze Einleitung eines Musikstückes. Intonation (Psalmodie) … Deutsch Wikipedia
Intonation — may refer to:*Intonation (linguistics), the variation of tone used when speaking *Intonation (music), a musician s realization of pitch accuracy, or the pitch accuracy of a musical instrument *Intonation Music Festival, held in Chicago … Wikipedia
Intonation — In to*na tion, n. [Cf. F. intonation. See {Intone}.] 1. (Mus.) (a) The act of sounding the tones of the musical scale. (b) Singing or playing in good tune or otherwise; as, her intonation was false. (c) Reciting in a musical prolonged tone;… … The Collaborative International Dictionary of English
intonation — INTONATION. s. f. Maniere d entonner un chant. Il ne se dit ordinairement que des chants de l Eglise, Une mauvaise intonation. manquer à l intonation … Dictionnaire de l'Académie française
intonation — 1610s, opening phrase of a melody, from Fr. intonation, from M.L. intonationem (nom. intonatio), from pp. stem of intonare (see INTONE (Cf. intone)). Meaning modulation of the voice in speaking is from 1791 … Etymology dictionary
intonation — [in΄tō nā′shən, in΄tənā′shən] n. [ML intonatio] 1. the act of intoning 2. the quality of singing or playing tones in or out of tune with regard to a given standard of pitch 3. a) the opening words of a Gregorian chant b) the singing of these … English World dictionary
Intonation — In to*na tion, n. [See 1st {Intonate}.] A thundering; thunder. [Obs.] Bailey. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Intonation — (lat.), im Gregorianischen Gesang der einleitende Gesang des Priesters beim Antiphonen , Psalmengesang etc. Die I. stellt die Tonart fest, in der sich die Melodie bewegt; sie ist verschieden an hohen und niedern Festtagen und gewöhnlichen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Intonation — (neulat.), die Art und Weise, wie der Ton erzeugt wird, bes. beim Gesang; in der kath. Kirche die vom Zelebranten vorzusingende Anfangstrophe eines Meßgesangs; intonieren, anstimmen, den Ton angeben … Kleines Konversations-Lexikon