-
41 PIS
1) Военный термин: passive infrared system, periodic inspection squadron, photographic interpretation section, position indicator system, product improved smoke, pulsed illumination source2) Техника: pressure-indicating switch, process instrumentation system3) Сокращение: Poste d'Indexation de Simplifie (compact hand fed French coding desk with dot matrix printer)4) Университет: Phuket International School (Quality Schools International)5) Вычислительная техника: personal information store6) Транспорт: Passenger Information System7) Деловая лексика: Project Information System8) SAP. информационная система персонала9) Сетевые технологии: Personal Information System, личная информационная система, персональная информационная система10) Чат: Please Ignore Seriously -
42 program
программа; план; задача; составлять программу [план]; планировать; программировать, задавать программу (напр. ЭВМ)morale, welfare and recreation program — программа мероприятий по бытовому обеспечению, организации отдыха и развлечений
rationalization, standardization and interoperability program — программа рационализации, стандартизации и интероперабельности (оборудования)
telecommunications and C2 program — программа создания систем руководства, управления и (дальней) связи
-
43 VIP
1) Общая лексика: hum. сокр. Vegetative Insecticidal Protein, весьма важная персона, высокопоставленное лицо, VIP-персона2) Компьютерная техника: Veritas Integration Platform, Versatile Image Processor, Versatile Interactive Pan, Video Integration Processor, Virtual Immediate Processing, Vlb Isa Pci, Voyager Information Portal4) Разговорное выражение: (сокр. от very important person) весьма важная персона5) Американизм: Very Important Papers, Very Important Presentation, Very Impressive Pork6) Спорт: Very Important Player7) Военный термин: Variable Incentive Payment, Ventilated Improved Pit, Verified Independently For Performance, Victory In Place, Visitor Improvement Program, Visual Information Projection, Visual Input Processor, variable incentive pay, virtual impact point, visitor information publication, visual identification point, voice information processor, важная персона, важное лицо8) Техника: V-groove isolation polycrystalline, VHDL instruction processor, vacuum impregnated magnetics, versatile information processor, video input processor, video integrator and processor, viewers in profile, vision information program, visual image processor, visual input9) Шутливое выражение: Very Important Palestinian, Very Important Petunia10) Религия: Very Important Prayer, Very Inspirational Posse, Visual Inspirational And Performing, Voices In Praise11) Юридический термин: Values Integrity And Principles, Verified Identified Parentage, Very Intoxicated Person, Victim In Past, Visually Impaired Person12) Ветеринария: Versatility In Poodles, Very Important Pandas, Very Important Pet, Very Important Ponies13) Дипломатический термин: (very important person) очень важная персона14) Музыка: Vanilla Ice Posse15) Оптика: virtual image processing16) Телекоммуникации: VINES Internet Protocol17) Сокращение: Vehicle Improvement Program (USPS database contains contract records on the purchases of all non-mail hauling vehicles for the Postal Service), Vehicle Improvement Programme, Vertical launch Interface Processor, Vertically Integrated Photodiode, Video Imaging Projectile, Visual Integrated Presentation18) Университет: Very Important Problem, Virginia Instructors Of Physics19) Физиология: Various Individualistic Personalities, Vascular Intervention Program, Vision Integrated Performance, Visual Information Processing20) Электроника: Vertically Integrated Pnp, Very Intense Power21) Вычислительная техника: Versatile Interface Processor, video image processor, visionary interpreter for PostScript, visual programmer, Virtual Internet Protocol (address, IP), VLB - ISA - PCI (board, VLB, ISA, PCI), Visual Information Projection (terminal, Bull)22) Биохимия: вазоактивный интестинальный полипептид23) Биотехнология: Visual immunoprecipitation24) Транспорт: Vehicle Investment Protection25) Пищевая промышленность: Very Impressive Proportions26) Фирменный знак: Valerie Irons Protection, Vista Income Properties, Volunteers In Progress27) Реклама: Очень важная персона28) Деловая лексика: Value Indulgence And Privilege, Very Important Partners, Very Innovative Product, Virtual Interactive Partnership, Virtual Internal Procurement, Visibility Image And Positioning, Vision Insight And Planning, Volunteers In Partnership, Volunteers Invaluable Participants, Volunteers Of International Paper, важная персона (very important person)29) Образование: Values Integrity People, Very Interested Parents, Very Involved Parents, Victory In Partnership30) Контроль качества: value improvement program31) Сахалин Ю: value improving practices, value improving practices/process32) Авиационная медицина: voice interruption priority34) Безопасность: very important person35) Расширение файла: Variable Information Processing, Video Information Provider, Virtual Interrupt Pending, Visual Interactive Parser36) ООН: Very Ignorant People, Very Impotent People37) Общественная организация: Volunteer Investment Program38) Правительство: Various Interesting Points, Very Irksome Place, Virginia Initiative Plant39) НАСА: Visual Inspection Program40) Программное обеспечение: Visual Interactive Programming41) Международная торговля: Value In Partnership -
44 ViP
1) Общая лексика: hum. сокр. Vegetative Insecticidal Protein, весьма важная персона, высокопоставленное лицо, VIP-персона2) Компьютерная техника: Veritas Integration Platform, Versatile Image Processor, Versatile Interactive Pan, Video Integration Processor, Virtual Immediate Processing, Vlb Isa Pci, Voyager Information Portal4) Разговорное выражение: (сокр. от very important person) весьма важная персона5) Американизм: Very Important Papers, Very Important Presentation, Very Impressive Pork6) Спорт: Very Important Player7) Военный термин: Variable Incentive Payment, Ventilated Improved Pit, Verified Independently For Performance, Victory In Place, Visitor Improvement Program, Visual Information Projection, Visual Input Processor, variable incentive pay, virtual impact point, visitor information publication, visual identification point, voice information processor, важная персона, важное лицо8) Техника: V-groove isolation polycrystalline, VHDL instruction processor, vacuum impregnated magnetics, versatile information processor, video input processor, video integrator and processor, viewers in profile, vision information program, visual image processor, visual input9) Шутливое выражение: Very Important Palestinian, Very Important Petunia10) Религия: Very Important Prayer, Very Inspirational Posse, Visual Inspirational And Performing, Voices In Praise11) Юридический термин: Values Integrity And Principles, Verified Identified Parentage, Very Intoxicated Person, Victim In Past, Visually Impaired Person12) Ветеринария: Versatility In Poodles, Very Important Pandas, Very Important Pet, Very Important Ponies13) Дипломатический термин: (very important person) очень важная персона14) Музыка: Vanilla Ice Posse15) Оптика: virtual image processing16) Телекоммуникации: VINES Internet Protocol17) Сокращение: Vehicle Improvement Program (USPS database contains contract records on the purchases of all non-mail hauling vehicles for the Postal Service), Vehicle Improvement Programme, Vertical launch Interface Processor, Vertically Integrated Photodiode, Video Imaging Projectile, Visual Integrated Presentation18) Университет: Very Important Problem, Virginia Instructors Of Physics19) Физиология: Various Individualistic Personalities, Vascular Intervention Program, Vision Integrated Performance, Visual Information Processing20) Электроника: Vertically Integrated Pnp, Very Intense Power21) Вычислительная техника: Versatile Interface Processor, video image processor, visionary interpreter for PostScript, visual programmer, Virtual Internet Protocol (address, IP), VLB - ISA - PCI (board, VLB, ISA, PCI), Visual Information Projection (terminal, Bull)22) Биохимия: вазоактивный интестинальный полипептид23) Биотехнология: Visual immunoprecipitation24) Транспорт: Vehicle Investment Protection25) Пищевая промышленность: Very Impressive Proportions26) Фирменный знак: Valerie Irons Protection, Vista Income Properties, Volunteers In Progress27) Реклама: Очень важная персона28) Деловая лексика: Value Indulgence And Privilege, Very Important Partners, Very Innovative Product, Virtual Interactive Partnership, Virtual Internal Procurement, Visibility Image And Positioning, Vision Insight And Planning, Volunteers In Partnership, Volunteers Invaluable Participants, Volunteers Of International Paper, важная персона (very important person)29) Образование: Values Integrity People, Very Interested Parents, Very Involved Parents, Victory In Partnership30) Контроль качества: value improvement program31) Сахалин Ю: value improving practices, value improving practices/process32) Авиационная медицина: voice interruption priority34) Безопасность: very important person35) Расширение файла: Variable Information Processing, Video Information Provider, Virtual Interrupt Pending, Visual Interactive Parser36) ООН: Very Ignorant People, Very Impotent People37) Общественная организация: Volunteer Investment Program38) Правительство: Various Interesting Points, Very Irksome Place, Virginia Initiative Plant39) НАСА: Visual Inspection Program40) Программное обеспечение: Visual Interactive Programming41) Международная торговля: Value In Partnership -
45 vip
1) Общая лексика: hum. сокр. Vegetative Insecticidal Protein, весьма важная персона, высокопоставленное лицо, VIP-персона2) Компьютерная техника: Veritas Integration Platform, Versatile Image Processor, Versatile Interactive Pan, Video Integration Processor, Virtual Immediate Processing, Vlb Isa Pci, Voyager Information Portal4) Разговорное выражение: (сокр. от very important person) весьма важная персона5) Американизм: Very Important Papers, Very Important Presentation, Very Impressive Pork6) Спорт: Very Important Player7) Военный термин: Variable Incentive Payment, Ventilated Improved Pit, Verified Independently For Performance, Victory In Place, Visitor Improvement Program, Visual Information Projection, Visual Input Processor, variable incentive pay, virtual impact point, visitor information publication, visual identification point, voice information processor, важная персона, важное лицо8) Техника: V-groove isolation polycrystalline, VHDL instruction processor, vacuum impregnated magnetics, versatile information processor, video input processor, video integrator and processor, viewers in profile, vision information program, visual image processor, visual input9) Шутливое выражение: Very Important Palestinian, Very Important Petunia10) Религия: Very Important Prayer, Very Inspirational Posse, Visual Inspirational And Performing, Voices In Praise11) Юридический термин: Values Integrity And Principles, Verified Identified Parentage, Very Intoxicated Person, Victim In Past, Visually Impaired Person12) Ветеринария: Versatility In Poodles, Very Important Pandas, Very Important Pet, Very Important Ponies13) Дипломатический термин: (very important person) очень важная персона14) Музыка: Vanilla Ice Posse15) Оптика: virtual image processing16) Телекоммуникации: VINES Internet Protocol17) Сокращение: Vehicle Improvement Program (USPS database contains contract records on the purchases of all non-mail hauling vehicles for the Postal Service), Vehicle Improvement Programme, Vertical launch Interface Processor, Vertically Integrated Photodiode, Video Imaging Projectile, Visual Integrated Presentation18) Университет: Very Important Problem, Virginia Instructors Of Physics19) Физиология: Various Individualistic Personalities, Vascular Intervention Program, Vision Integrated Performance, Visual Information Processing20) Электроника: Vertically Integrated Pnp, Very Intense Power21) Вычислительная техника: Versatile Interface Processor, video image processor, visionary interpreter for PostScript, visual programmer, Virtual Internet Protocol (address, IP), VLB - ISA - PCI (board, VLB, ISA, PCI), Visual Information Projection (terminal, Bull)22) Биохимия: вазоактивный интестинальный полипептид23) Биотехнология: Visual immunoprecipitation24) Транспорт: Vehicle Investment Protection25) Пищевая промышленность: Very Impressive Proportions26) Фирменный знак: Valerie Irons Protection, Vista Income Properties, Volunteers In Progress27) Реклама: Очень важная персона28) Деловая лексика: Value Indulgence And Privilege, Very Important Partners, Very Innovative Product, Virtual Interactive Partnership, Virtual Internal Procurement, Visibility Image And Positioning, Vision Insight And Planning, Volunteers In Partnership, Volunteers Invaluable Participants, Volunteers Of International Paper, важная персона (very important person)29) Образование: Values Integrity People, Very Interested Parents, Very Involved Parents, Victory In Partnership30) Контроль качества: value improvement program31) Сахалин Ю: value improving practices, value improving practices/process32) Авиационная медицина: voice interruption priority34) Безопасность: very important person35) Расширение файла: Variable Information Processing, Video Information Provider, Virtual Interrupt Pending, Visual Interactive Parser36) ООН: Very Ignorant People, Very Impotent People37) Общественная организация: Volunteer Investment Program38) Правительство: Various Interesting Points, Very Irksome Place, Virginia Initiative Plant39) НАСА: Visual Inspection Program40) Программное обеспечение: Visual Interactive Programming41) Международная торговля: Value In Partnership -
46 PIR
1) Общая лексика: "parent in room", Position in Range (SEIC), независимая экспертиза проекта, project independent review2) Спорт: Portland International Raceway3) Военный термин: Para Infantry Regiment, Pass In Review, Passive Infra Red, Photo Interpretation Report, Post Implementation Review, Primary Image Record, Priority Intelligence Requirement, Priority Intelligence Requirements, Problem Identification Report, parachute infantry regiment, periodic intelligence report, periodic intelligence review, personnel information report, personnel information roster, photographic intelligence report, photointerpretation report, precision instrumentation radar, preliminary interrogation report, primary intelligence requirement, priority information requirement, process and indoctrinate recruits, procurement information reporting, product improvement review, production information release, production inspection record, program investigation request, ППИ (поиск приоритетной информации)4) Техника: Petrolite irradiation reactor, Pile Installation Recorder, peak information rate, plant incident report, plant internal report, power interference ratio, problem investigation report5) Математика: Periodic Interest Rate, кольцо главных идеалов (principal ideal ring)6) Железнодорожный термин: Pittsburgh Industrial Railroad Incorporated7) Сокращение: Passive InfraRed (sensor), Post-Implementation Review (GAO report 2007), policy improvement routine9) Образование: Pupil Instruction Related10) Автоматика: productivity increase ratio11) Безопасность: Priority Information Report, PIR sensor, PIR-based motion detector, passive IR sensor, passive infra red sensor, passive infra-red sensor, passive infrared sensor, инфракрасный датчик, инфракрасный датчик движения, пассивный инфракрасный датчик движения12) Расширение файла: Protocol Independent Routing13) Строительные материалы: полиизоцианурат (http://en.wikipedia.org/wiki/Polyisocyanurate)14) Каспий: Pipeline Inventory Report15) Молекулярная биология: Protein Information Resource16) Чат: Parents In Room17) NYSE. Pier 1 Imports, Inc.18) Аэропорты: Pierre, South Dakota USA -
47 pir
1) Общая лексика: "parent in room", Position in Range (SEIC), независимая экспертиза проекта, project independent review2) Спорт: Portland International Raceway3) Военный термин: Para Infantry Regiment, Pass In Review, Passive Infra Red, Photo Interpretation Report, Post Implementation Review, Primary Image Record, Priority Intelligence Requirement, Priority Intelligence Requirements, Problem Identification Report, parachute infantry regiment, periodic intelligence report, periodic intelligence review, personnel information report, personnel information roster, photographic intelligence report, photointerpretation report, precision instrumentation radar, preliminary interrogation report, primary intelligence requirement, priority information requirement, process and indoctrinate recruits, procurement information reporting, product improvement review, production information release, production inspection record, program investigation request, ППИ (поиск приоритетной информации)4) Техника: Petrolite irradiation reactor, Pile Installation Recorder, peak information rate, plant incident report, plant internal report, power interference ratio, problem investigation report5) Математика: Periodic Interest Rate, кольцо главных идеалов (principal ideal ring)6) Железнодорожный термин: Pittsburgh Industrial Railroad Incorporated7) Сокращение: Passive InfraRed (sensor), Post-Implementation Review (GAO report 2007), policy improvement routine9) Образование: Pupil Instruction Related10) Автоматика: productivity increase ratio11) Безопасность: Priority Information Report, PIR sensor, PIR-based motion detector, passive IR sensor, passive infra red sensor, passive infra-red sensor, passive infrared sensor, инфракрасный датчик, инфракрасный датчик движения, пассивный инфракрасный датчик движения12) Расширение файла: Protocol Independent Routing13) Строительные материалы: полиизоцианурат (http://en.wikipedia.org/wiki/Polyisocyanurate)14) Каспий: Pipeline Inventory Report15) Молекулярная биология: Protein Information Resource16) Чат: Parents In Room17) NYSE. Pier 1 Imports, Inc.18) Аэропорты: Pierre, South Dakota USA -
48 control
1. n1) управление, руководство2) контроль, проверка; контролирование; надзор3) управление; регулирование; регулировка
- accounting control
- administrative control
- air traffic control
- arms control
- automatic control
- biological control
- birth control
- border control
- budgetary control
- central control
- check-in control
- complete control
- computer control
- constant control
- consumer credit control
- contamination control
- continuous control
- cost control
- credit control
- crop pest control
- currency control
- current control
- customs control
- cycle control
- day-to-day control
- depletion control
- direct control
- economic control
- effective control
- environmental control
- exchange control
- export control
- feedback control
- financial control
- fiscal control
- follow-up control
- foreign control
- foreign exchange control
- functional control
- government control
- humidity control
- import control
- inadequate control
- individual control
- inflation control
- information control
- insurance control
- internal control
- international control of liquidity
- internal administrative control
- interoperational control
- inventory control
- labour control
- lax control
- machine control
- managerial control
- mandatory control
- manual control
- manufacturing control
- market control
- marketing control
- material control
- material quality control
- maximum-minimum inventory control
- monetary control
- monetary base control
- monopoly control
- nongovernmental control
- numerical control
- on-site control
- operating control
- operational control
- order control
- ordering and stock control
- order intake control
- output control
- outside control
- overall control
- partial control
- passport control
- percentage control
- periodic control
- pest control
- pollution control
- population control
- price control
- process control
- product control
- production control
- product quality control
- product status control
- profitability control
- programme control
- progress control
- property control
- public control
- quality control
- quantity control
- regular control
- remote control
- rent control
- routine control
- running control
- selection control
- selective control
- selective credit control
- selective price control
- sequential control
- shipping control
- shop floor control
- shortage control
- social control
- special control
- spending control
- standard control
- standard cost control
- state control
- statistical control
- statutory control
- stock control
- stores control
- strict control
- stringent control
- supervisory control
- supplier control
- technical control
- tight control
- traffic control
- uniform control
- unit stock control
- vehicle exhaust control
- wage control
- wage-price control
- work control
- workers' control
- working control
- control of goods received
- control of investment
- control of materials and supplies inventories
- control over export and import
- control over prices
- under the control of
- assume control
- bring under control
- carry out control
- drop control
- effect control
- ensure effective control
- establish control
- exercise control
- exert control
- gain control of a company
- get beyond control
- get out of control
- have control
- impose control
- keep under control
- lift control
- lose control
- maintain control
- perform control
- place under control
- put under control
- relinquish control
- set up control
- strengthen control
- take out of control
- take under control2. v1) управлять, руководить2) контролировать, проверять3) регулировать, контролироватьEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > control
-
49 PCI
1) Общая лексика: Programmable Automation Controller (GE Fanuc - AD), pulverised coal injection2) Компьютерная техника: protocol control channel3) Медицина: (percutaneous coronary intervention) ЧКА (чрескожная коронарная ангиопластика), чрескожное коронарное вмешательство (Percutaneous Coronary Intervention), patient contact indicator, чрезкожное коронарное вмешательство (интервенция), percutaneous cardiac catheter intervention4) Американизм: Per Capita Income5) Военный термин: physical configuration item, portable compass indicator, procurement control identifier, product configuration identification6) Техника: Prestressed Concrete Institute, pellet clad interaction, personnel contamination incident, photon-coupled isolator, polycrystal isolation, primary containment isolation, production control information, program control interruption7) Сельское хозяйство: Patterson Candy International8) Шутливое выражение: Political Correct Indifference9) Анатомия: precentral inferior sulcus10) Финансы: Payment Card Industry11) Автомобильный термин: programmable communications interface12) Металлургия: (pulverized coal injection) пылеугольное вдувание13) Сокращение: Panel Call Indicator, Peripheral Command Indicator, Personal Computer Interface, Pressure Contact Interface (chip connector), physical configuration identification, Peripheral Component Interconnect bus, КИПиА (Process Control Instrumentation)14) Университет: Pre College Initiative, Pre College Initiatives15) Физиология: Percutaneous Cardiology Intervention, Prophylactic Cranial Irradiation16) Электроника: Packet Communications Incorporated17) Вычислительная техника: protocol control information, Protocol Control Information (OSI, ETSI), Peripheral Component Interconnect (PCI)18) Кардиология: Percutaneous coronary intervention19) Банковское дело: Индустрия платежных карточек20) Транспорт: Pure Custom Imports21) Воздухоплавание: Plant Control Interface22) Фирменный знак: PC Zone23) Сетевые технологии: Peripheral Component Interconnect, Peripheral Component Interface, Personal Computer Instrumentation, взаимное соединение периферийных компонентов, интерфейс периферийных устройств, стандарт PCI24) Полимеры: post-cure inflation25) Программирование: протокольная управляющая информация, Protocol Control Information26) Сахалин Ю: project change inquiry27) Расширение файла: Peripheral Component Interconnect/Interface, Programmed Control Interrupt28) Уголь: распыляемый для инжекции уголь, pulverized coal for injection, пульверизуемый для инжекции уголь29) Общественная организация: Population Council, Inc.30) Федеральное бюро расследований: Potential Criminal Informant -
50 pCi
1) Общая лексика: Programmable Automation Controller (GE Fanuc - AD), pulverised coal injection2) Компьютерная техника: protocol control channel3) Медицина: (percutaneous coronary intervention) ЧКА (чрескожная коронарная ангиопластика), чрескожное коронарное вмешательство (Percutaneous Coronary Intervention), patient contact indicator, чрезкожное коронарное вмешательство (интервенция), percutaneous cardiac catheter intervention4) Американизм: Per Capita Income5) Военный термин: physical configuration item, portable compass indicator, procurement control identifier, product configuration identification6) Техника: Prestressed Concrete Institute, pellet clad interaction, personnel contamination incident, photon-coupled isolator, polycrystal isolation, primary containment isolation, production control information, program control interruption7) Сельское хозяйство: Patterson Candy International8) Шутливое выражение: Political Correct Indifference9) Анатомия: precentral inferior sulcus10) Финансы: Payment Card Industry11) Автомобильный термин: programmable communications interface12) Металлургия: (pulverized coal injection) пылеугольное вдувание13) Сокращение: Panel Call Indicator, Peripheral Command Indicator, Personal Computer Interface, Pressure Contact Interface (chip connector), physical configuration identification, Peripheral Component Interconnect bus, КИПиА (Process Control Instrumentation)14) Университет: Pre College Initiative, Pre College Initiatives15) Физиология: Percutaneous Cardiology Intervention, Prophylactic Cranial Irradiation16) Электроника: Packet Communications Incorporated17) Вычислительная техника: protocol control information, Protocol Control Information (OSI, ETSI), Peripheral Component Interconnect (PCI)18) Кардиология: Percutaneous coronary intervention19) Банковское дело: Индустрия платежных карточек20) Транспорт: Pure Custom Imports21) Воздухоплавание: Plant Control Interface22) Фирменный знак: PC Zone23) Сетевые технологии: Peripheral Component Interconnect, Peripheral Component Interface, Personal Computer Instrumentation, взаимное соединение периферийных компонентов, интерфейс периферийных устройств, стандарт PCI24) Полимеры: post-cure inflation25) Программирование: протокольная управляющая информация, Protocol Control Information26) Сахалин Ю: project change inquiry27) Расширение файла: Peripheral Component Interconnect/Interface, Programmed Control Interrupt28) Уголь: распыляемый для инжекции уголь, pulverized coal for injection, пульверизуемый для инжекции уголь29) Общественная организация: Population Council, Inc.30) Федеральное бюро расследований: Potential Criminal Informant -
51 pci
1) Общая лексика: Programmable Automation Controller (GE Fanuc - AD), pulverised coal injection2) Компьютерная техника: protocol control channel3) Медицина: (percutaneous coronary intervention) ЧКА (чрескожная коронарная ангиопластика), чрескожное коронарное вмешательство (Percutaneous Coronary Intervention), patient contact indicator, чрезкожное коронарное вмешательство (интервенция), percutaneous cardiac catheter intervention4) Американизм: Per Capita Income5) Военный термин: physical configuration item, portable compass indicator, procurement control identifier, product configuration identification6) Техника: Prestressed Concrete Institute, pellet clad interaction, personnel contamination incident, photon-coupled isolator, polycrystal isolation, primary containment isolation, production control information, program control interruption7) Сельское хозяйство: Patterson Candy International8) Шутливое выражение: Political Correct Indifference9) Анатомия: precentral inferior sulcus10) Финансы: Payment Card Industry11) Автомобильный термин: programmable communications interface12) Металлургия: (pulverized coal injection) пылеугольное вдувание13) Сокращение: Panel Call Indicator, Peripheral Command Indicator, Personal Computer Interface, Pressure Contact Interface (chip connector), physical configuration identification, Peripheral Component Interconnect bus, КИПиА (Process Control Instrumentation)14) Университет: Pre College Initiative, Pre College Initiatives15) Физиология: Percutaneous Cardiology Intervention, Prophylactic Cranial Irradiation16) Электроника: Packet Communications Incorporated17) Вычислительная техника: protocol control information, Protocol Control Information (OSI, ETSI), Peripheral Component Interconnect (PCI)18) Кардиология: Percutaneous coronary intervention19) Банковское дело: Индустрия платежных карточек20) Транспорт: Pure Custom Imports21) Воздухоплавание: Plant Control Interface22) Фирменный знак: PC Zone23) Сетевые технологии: Peripheral Component Interconnect, Peripheral Component Interface, Personal Computer Instrumentation, взаимное соединение периферийных компонентов, интерфейс периферийных устройств, стандарт PCI24) Полимеры: post-cure inflation25) Программирование: протокольная управляющая информация, Protocol Control Information26) Сахалин Ю: project change inquiry27) Расширение файла: Peripheral Component Interconnect/Interface, Programmed Control Interrupt28) Уголь: распыляемый для инжекции уголь, pulverized coal for injection, пульверизуемый для инжекции уголь29) Общественная организация: Population Council, Inc.30) Федеральное бюро расследований: Potential Criminal Informant -
52 NPI
1) Общая лексика: National Provider Identifier, Общегосударственный Номер-Идентификатор Агента ( предоставляющего медицинские услуги) (В США — десятизначное число приписываемое организациям предоставляющим медицинские услуги пожилым в р)2) Американизм: Non- Public Information3) Ботаника: Not Plant Induced4) Техника: Nuclear Power International, needle per inch5) Телекоммуникации: Numbering Plan Identification, Numbering Plan Identifier, Numbering Plan Indicator6) Сокращение: National Presort Inc. (Texan vendor of NP4000 to UK), Neuropsychiatric Inventory7) Вычислительная техника: Network Printer Interface8) Нефть: Национальный нефтяной институт (США; National Petroleum Institute)9) Фирменный знак: National Products, Inc.10) Экология: Noise Pollution, Inc.11) Производство: New Product Introduction12) Сетевые технологии: Node Processor Interface13) Полимеры: National Petroleum Institute14) Океанография: NEXRAD Product Interface15) Расширение файла: Source for DGEN.EXE interpreter (dBASE Application Generator)16) Общественная организация: National Preservation Institute17) Чат: No Pun Intended -
53 PIT
1) Компьютерная техника: Programmable Interval Timer2) Американизм: Personal Identification Tags, Personal Income Tax, Procurement Incarceration And Treatment3) Спорт: Passport In Time, Peach International Tennis4) Военный термин: Photo Interpretation Tool, Polaris industrial team, performance improvement test, photographic interpretation technique, photointerpreter team, pilot-instructor training, preinstallation test, production improvement test5) Техника: Personal Improvement Tools6) Шутливое выражение: Peanut Income Tax, Penis Is Tiny7) Математика: Positive Information Topology8) Религия: Pray Invite Tell, Presbyterians In Training, Priest In Training9) Юридический термин: Police Induction Training, Precision Immobilization Technique10) Экономика: налог на доходы физических лиц (personal income tax)11) Сокращение: Pilot Instructor Training, Principal, Interest, and Taxes, Prioritized Image Transmission12) Университет: Pennsylvania Institute of Technology, Pepperdine Improv Troupe13) Транспорт: Passive Integrated Transponder, Pittsburgh International Airport14) Фирменный знак: Pyramide Internet Technologies15) Деловая лексика: Personnel In Training, Power Integrity And Tolerance, Production, Implementation, And Training, Property Inventory Tasking16) Бурение: pressure integrity test17) Контроль качества: product improvement training18) Химическое оружие: Process Improvement Team, push to talk19) Расширение файла: Compressed Macintosh file archive (PackIt)20) Исследования и разработки (НИОКР): process improvement teams21) Общественная организация: People For Interspecies Tolerance22) Должность: Pilot In Training, Platinum In Training, Prophet In Training23) Аэропорты: Pittsburgh International Airport, Pittsburgh, Pennsylvania USA -
54 pit
1) Компьютерная техника: Programmable Interval Timer2) Американизм: Personal Identification Tags, Personal Income Tax, Procurement Incarceration And Treatment3) Спорт: Passport In Time, Peach International Tennis4) Военный термин: Photo Interpretation Tool, Polaris industrial team, performance improvement test, photographic interpretation technique, photointerpreter team, pilot-instructor training, preinstallation test, production improvement test5) Техника: Personal Improvement Tools6) Шутливое выражение: Peanut Income Tax, Penis Is Tiny7) Математика: Positive Information Topology8) Религия: Pray Invite Tell, Presbyterians In Training, Priest In Training9) Юридический термин: Police Induction Training, Precision Immobilization Technique10) Экономика: налог на доходы физических лиц (personal income tax)11) Сокращение: Pilot Instructor Training, Principal, Interest, and Taxes, Prioritized Image Transmission12) Университет: Pennsylvania Institute of Technology, Pepperdine Improv Troupe13) Транспорт: Passive Integrated Transponder, Pittsburgh International Airport14) Фирменный знак: Pyramide Internet Technologies15) Деловая лексика: Personnel In Training, Power Integrity And Tolerance, Production, Implementation, And Training, Property Inventory Tasking16) Бурение: pressure integrity test17) Контроль качества: product improvement training18) Химическое оружие: Process Improvement Team, push to talk19) Расширение файла: Compressed Macintosh file archive (PackIt)20) Исследования и разработки (НИОКР): process improvement teams21) Общественная организация: People For Interspecies Tolerance22) Должность: Pilot In Training, Platinum In Training, Prophet In Training23) Аэропорты: Pittsburgh International Airport, Pittsburgh, Pennsylvania USA -
55 contact
̈ɪˈkɔntækt
1. сущ.
1) а) контакт, соприкосновение Some diseases are communicated by contact. ≈ Некоторые болезни передаются через телесное соприкосновение. come into contact б) связь, сцепление в) понимание point of contact г) мат. касание д) эл. контакт make contact break contact contact electricity е) авиац. такая ситуация, когда с борта воздушного судна видна поверхность земли ж) авиац. команда "контакт!" (в винтомоторных самолетах: подается пилотом при пуске двигателя человеку, раскручивающему винт)
2) а) контакт, связь (обычно делового характера, часто мн.) ;
деловой партнер (фирма, но также и конкретный сотрудник, отвечающий за связь между фирмами, в последнем значении может использоваться вариант contact person) cultural contacts ≈ культурные связи business contacts, professional contacts ≈ деловые контакты international contacts ≈ международные связи social contacts ≈ общественные связи get in contact with maintain contact stay in contact б) мн. знакомства, отношения, связи personal contacts ≈ личные связи, знакомства break off contacts lose contacts в) агент, поверенный, доверенное лицо г) связной
3) мед. бациллоноситель;
человек, имевший контакты с заразным больным (и, следовательно, потенциальный заразившийся)
4) хим. в сочетании contact action катализ
5) контактная линза (сокращение от contact lens)
2. прил.
1) контактный, связывающий, связанный contact lenses contact man contact print
2) авиац. визуальный см. contact
1. 1е) contact flight
3. гл.
1) соприкасаться, касаться;
делать так, чтобы что-л. чего-л. коснулось;
находиться в состоянии соприкосновения The spark and the gunpowder contacted, and acting together, produce the explosion. ≈ Искра попадает на порох, и происходит взрыв. So that each side of the drift will have contacted with each side of the hole. ≈ Так чтобы каждый сторона бруса плотно соприкасалась с отверстием.
2) связываться, общаться, контактировать, обращаться, сноситься Mr. Dickey contacted every farmer in three representative agricultural counties. ≈ Мистер Дики имел контакты со всеми фермерами в трех больших сельскохозяйственных районах. In case of malfunction of the product contact your local dealer. ≈ В случае поломки продукта обращайтесь к местному дилеру. соприкосновение, контакт - to come in /into/ * with соприкасаться;
наталкиваться на;
установить контакт с;
(военное) войти в соприкосновение с - to break * (военное) оторваться от противника - to make * (военное) войти в соприкосновение (с противником) ;
войти в связь связь, контакт - diplomatic *s дипломатические связи - out of * не имея никакой связи, не будучи связанным соприкосновение, столкновение - to come into * with opposing opinions столкнуться с противоположными мнениями pl (американизм) отношения, знакомства, связи - to make useful social *s заводить полезные знакомства в обществе лицо, с которым имеются( деловые) связи - I learned of it from information given to me by one of our *s я узнал об этом от лица, с которым мы связаны связник( разведчика) передатчик инфекции, бациллоноситель (разговорное) контактная линза( специальное) касание (специальное) контакт, связь - to make * (электротехника) включать ток( химическое) катализатор контактный - * mine (военное) самовзрывной фугас;
(военное) контактная мина;
ударная мина - * rail (железнодорожное) контактный рельс, третий рельс - * print( фотографическое) контактная печать - * paper фотобумага для контактной печати (авиация) визуальный - * flight полет с визуальной ориентировкой;
полет по наземным ориентирам - * mission самолето-вылет для визуальной разведки - * light посадочный аэродромный огонь( авиация) визуально - to fly * летать с визуальной ориентировкой быть в контакте, в соприкосновении;
(со) прикасаться войти в контакт, в соприкосновение приводить в контакт, в соприкосновение устанавливать связь (по телефону, телеграфу) связаться - he succeeded in *ing the secretary ему удалось связаться с секретарем - for full information * your travel agency за получением подробных сведений обращайтесь в бюро путешествий( разговорное) установить деловые связи - to * an organization связаться с организацией завести связи, знакомства в обществе (электротехника) (авиация) включать area ~ плоский контакт break-before-make ~ перекидной контакт bring about a ~ осуществлять контакт contact вступать в контакт ~ контакт ~ соприкосновение ~ столкновение ~ устанавливать связь female ~ гнездовой контакт finger ~ кнопка low-resistance ~ контакт с малым сопротивлением normally closed ~ размыкающий контакт readout ~ вчт. считывающий контакт -
56 IPM
1) Компьютерная техника: Irs Pcr Multiplex2) Авиация: Inspection Procedures Manual3) Военный термин: Intelligence Programs Management, Interface Processor for Imagery Exchange, Interpersonal Messaging, in-service preventive maintenance, industrial preparedness measures, inspection progress notification4) Техника: incidental phase modulation, incremental phase modulation, interference prediction model, ion engine propulsion module5) Сельское хозяйство: Improved Pesticide Marketing, Integrated Pest Management - комплексная защита растений от вредителей (уничтожение насекомых-вредителей другими (полезными) насекомыми без применения химикатов), Integrated Pest Management (уничтожение насекомых-вредителей другими (полезными) насекомыми без применения химикатов)6) Лингвистика: ЧМС (сокр. от instances per million words - частота (встречаемости) на миллион словоформ)7) Биржевой термин: Investment Per Member8) Телекоммуникации: Interpersonal Messaging System9) Сокращение: Institute of Personnel Management, Integrated Propulsion Module, Interpersonal Message10) Университет: Institute Of Psychosexual Medicine11) Физика: Ionization Profile Monitor12) Физиология: Improved Pathogen Mortality13) Электроника: Intelligent Power Module14) Вычислительная техника: Impulses Per Minute, independent peripheral manufacturer15) Нефть: профилактическое техническое обслуживание в процессе эксплуатации (in-service preventive maintenance)16) Банковское дело: Integrated Product Message-сообщение для интегрированных продуктов (формат сообщений для карт EMV)17) Фирменный знак: Integrated Pest Management18) Экология: интеллектуальная система борьбы с вредителями19) СМИ: Information Publishing Management20) Деловая лексика: Integrated People Management, Integrated Plant Management, Intelligent People Management, Intense Paper Management, Internet Provider Management21) Сетевые технологии: intelligent power management, интеллектуальное управление питанием22) Программирование: Ignore Programmer's Mistakes23) Контроль качества: inventory policy model24) Телефония: Internetwork Performance Monitor25) Химическое оружие: Integrated Project Management26) Макаров: International Power Market27) Расширение файла: Images Per Minute28) Программное обеспечение: Interactive Presentation Manager29) Единицы измерений: Impressions Per Minute30) Международная торговля: International Project Management31) Базы данных: Interaction Pattern Mining -
57 ipm
1) Компьютерная техника: Irs Pcr Multiplex2) Авиация: Inspection Procedures Manual3) Военный термин: Intelligence Programs Management, Interface Processor for Imagery Exchange, Interpersonal Messaging, in-service preventive maintenance, industrial preparedness measures, inspection progress notification4) Техника: incidental phase modulation, incremental phase modulation, interference prediction model, ion engine propulsion module5) Сельское хозяйство: Improved Pesticide Marketing, Integrated Pest Management - комплексная защита растений от вредителей (уничтожение насекомых-вредителей другими (полезными) насекомыми без применения химикатов), Integrated Pest Management (уничтожение насекомых-вредителей другими (полезными) насекомыми без применения химикатов)6) Лингвистика: ЧМС (сокр. от instances per million words - частота (встречаемости) на миллион словоформ)7) Биржевой термин: Investment Per Member8) Телекоммуникации: Interpersonal Messaging System9) Сокращение: Institute of Personnel Management, Integrated Propulsion Module, Interpersonal Message10) Университет: Institute Of Psychosexual Medicine11) Физика: Ionization Profile Monitor12) Физиология: Improved Pathogen Mortality13) Электроника: Intelligent Power Module14) Вычислительная техника: Impulses Per Minute, independent peripheral manufacturer15) Нефть: профилактическое техническое обслуживание в процессе эксплуатации (in-service preventive maintenance)16) Банковское дело: Integrated Product Message-сообщение для интегрированных продуктов (формат сообщений для карт EMV)17) Фирменный знак: Integrated Pest Management18) Экология: интеллектуальная система борьбы с вредителями19) СМИ: Information Publishing Management20) Деловая лексика: Integrated People Management, Integrated Plant Management, Intelligent People Management, Intense Paper Management, Internet Provider Management21) Сетевые технологии: intelligent power management, интеллектуальное управление питанием22) Программирование: Ignore Programmer's Mistakes23) Контроль качества: inventory policy model24) Телефония: Internetwork Performance Monitor25) Химическое оружие: Integrated Project Management26) Макаров: International Power Market27) Расширение файла: Images Per Minute28) Программное обеспечение: Interactive Presentation Manager29) Единицы измерений: Impressions Per Minute30) Международная торговля: International Project Management31) Базы данных: Interaction Pattern Mining -
58 exchange
1. n обмен, менаexchange of goods, commodity exchanges — товарообмен
exchange of civilities — обмен любезностями, светская беседа
2. n фин. размен3. n замена, смена4. n иностранная валюта; переводный вексель, траттаexchange permit — валютное разрешение; разрешение на перевод валюты
exchange restrictions — валютные ограничения; ограничения в переводе иностранной валюты
exchange transactions — валютные операции, операции в валюте
5. n курс6. n расчёты посредством девиз; расплата посредством переводов векселей7. n биржа8. n телефонная станция; коммутатор9. n гарнизонный магазин, магазин военно-торговой службы10. n обменная книга, обменный экземпляр11. n физиол. обращение, обмен12. n мат. физ. обмен местами; перестановка13. v менять, обмениватьto exchange farm products for manufactured goods — обменивать продукты сельского хозяйства на промышленные товары
to exchange shots — переругиваться, обмениваться колкостями
14. v обмениваться; менятьсяto exchange greetings — приветствовать друг друга, обменяться приветствиями
15. v променять16. v разменивать17. v обмениватьСинонимический ряд:1. barter (noun) barter; business; change; commerce; replacement; resale; shift; substitute2. dialogue (noun) dialogue; interchange; talk3. market (noun) market4. retort (noun) intercourse; repartee; reprisal; retaliation; retort5. trade (noun) commutation; substitution; switch; trade; transaction; transposition6. bandy (verb) bandy; give and take; reciprocate; requite; retaliate; retort; return; transact7. convert (verb) change; commute; convert; counterchange; interchange; substitute; transpose8. trade (verb) bargain; barter; swap; switch; trade; traffic; truckАнтонимический ряд: -
59 customer
сущ.1) марк. = consumer 1),ATTRIBUTES: average 2. 2), commercial 1. 1), core 2. 1), current 2. 2), dependable 2. 2), direct 1. 3), distant 1. 1), end 1. 1), external 1. 3), final 1. 3), industrial 1. 1), internal 1. 3), key 2. 1), loyal 1. 1), major 1. 2), potential 2. 1), profitable 1. 1), prospective 2. 2), regular 1. 2), repeat 3. 2), target 3. 2)
foreign ( international) customer — зарубежный клиент, международный клиент
customer-oriented approach — подход, ориентированный на потребителя
customer-oriented pricing — ценообразование, ориентированное на потребителя
Her best customer of wine, olive oil and tobacco was Germany. — Ее лучшим покупателем вина, оливкового масла и табака была Германия.
vendor’s customer — клиент продавца
cash-cow customer — "дойный" клиент
credit card customer — клиент, расплачивающийся кредитной картой
to lose a customer — потерять клиента [покупателя\]
to service [to serve\] customers — обслуживать покупателей [клиентов\]
Ant:higher-priority customer 1), lower-priority customer, customer loop 1), customers flow 2) queueing theorySee:advertising customer, average customer, business customer, cash customer, charge-account customer, cloning customers, commercial customer, core customer, credit customer, current customer, defaulting customer, dependable customer, direct customer, distant customer, end customer, established customer, exacting customer, external customer, final customer, first time customer, first-class customer, government customer, higher-priority customer 2), high-priority customer, impatient customer, industrial customer, institutional customer, internal customer, key customer, long-standing customer, lost customer, loyal customer, major customer, manufacturer's customer, marginal customer, minor customer, non-preferred customer, patient customer, potential customer, preferential customer, preferred customer, premium customer, primary customer, private label customer, profitable customer, prospective customer, registered customer, regular customer, repeat customer, residential customer, retail customer, return customer, secondary customer, separate customer, target customer, ultimate customer, wholesale customer, would-be customer, customer acceptance, customer account, customer accounting, customer advice, customer affairs, customer appeal, customer attitude, customer base, customer behaviour, customer benefit, customer bias, customer category, customer cloning, customer coalition, customer complaint, customer confusion, customer conviction, customer data, customer delight, customer demand, customer departmentalization, customer discrimination, customer dissatisfaction, customer engineer, customer environment, customer evaluation, customer excellence, customer feedback, customer file, customer flow, customer goodwill, customer group, customer information, customer inquiry, customer involvement, customer journal, customer knowledge, customer ledger, customer list, customer location, customer loop 2), customer loyalty, customer management, customer market, customer mix, customer perception, customer perspective, customer preferences, customer profile, customer profitability analysis, customer quality, customer rate, customer relations, customer relationships, customer research, customer response time, customer retention, customer satisfaction, customer segment, customer service, customer size, customer specialization, customer support, customer survey, customer targeting, customer transaction, customer value, customer's account, customer's man, customer's needs, customer's specifications, customers cloning, customers flow 1) create customers, support customers, class of customer, assignment of customers, at the customer's option, business to customer, business-to-customer, circle of customers, class of customer, cloning of customers, customer in service, customer of long standing, know your customer, receivables from customers, voice of the customer, American Customer Satisfaction Index, customer assurance program, customer buying process, customer credit risk, customer financing risk, customer holdover effect, customer's loan consent, customer's net debit balance, Healthcare Customer Service Associate, Know Your Customer Rule2) ТМО клиент, абонент, объект (люди, блоки данных, задания, требования, процессы, сообщения, программы, вызовы, стоящие в очереди на обслуживание к компонентам системы обслуживания; напр., касса, узел коммутации, процессор, программа)See:higher-priority customer 1), lower-priority customer, customer loop 1), customers flow 2) queueing theory
* * *
клиент: лицо, которое приобретает товары или услуги, берет что-либо в аренду (особенно на регулярной основе).* * *. . Словарь экономических терминов .* * *покупатель; заказчик -
60 discount
1. сущ.1)а) торг. скидка (с цены), ценовая скидка (денежная сумма или процент, на который поставщик снижает стандартную цену товара или услуги; напр., снижение стандартной цены товара в рамках кампании по стимулированию сбыта или снижение прейскурантной цены в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж, за покупку в большом количестве и т. п.; также снижение стандартного тарифа на услуги для клиентов, удовлетворяющих определенным требованиям, напр., уменьшение величины страховой премии в связи с особенностями данного риска, отсутствием аварий или других страховых случаев в течение определенного времени, либо уменьшение стоимости туристической путевки при приобретении общей путевки для группы лиц и т. п.)ATTRIBUTES:
cumulative 2), aggregate 2)
one-time discount — единовременная [разовая\] скидка
COMBS:
discount in the amount of— скидка в сумме
At the purchase of 6-10 titles you will obtain the discount in the amount of 5%.
discount of $125, $125 discount — скидка в размере 125 долл.
10% discount, discount of 10% — скидка в размере 10%, десятипроцентная скидка
1% discount for cash — скидка 1% за расчет наличными
15% discount for quantity purchases — 15-процентная скидка за покупку в большом количестве
less discount of 5% — со сидкой в 5%, за вычетом 5%
A discount of up to 40% may apply to Physical Damage Coverage for your boat, if the boat is less than 11 years old.
a discount of 10 to 40 percent — скидка (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — скидка с (цены, тарифной ставки)
50% discount below the normal retail price — 50% скидка с обычной розничной цены
You can get 50% discount off the regular ticket price!
Click here to order this book at a discount from the regular list price.
discount on (smth.) — скидка на (что-л.)
Members will receive special discounts on all products. — Участники получат специальные скидки на все товары.
special discount to students, special students discounts — специальные скидки для студентов, специальные скидки студентам, специальные студенческие скидки
50% discount for children under 12 — 50% скидка для детей в возрасте до 12 лет
to give [to grant, to allow\] a discount — предоставить скидку
Discounts are given for quantity purchases.
First, they commit all participants to grant discounts of the same type to buyers who meet the same conditions of eligibility.
The producer usually establishes a list price and then allows discounts from it to various types of intermediate customers.
Later in the century, as competition for customers increased, some booksellers offered discounts of 20 percent and more.
to get [to receive, to obtain\] a discount — получить скидку
Club members get special discount off the normal rates. — Члены клуба получают специальную скидку с обычных тарифов.
He received cash discount of 3%. — Он получил скидку в размере 3% за оплату наличными.
to earn a discount — получить [заслужить, заработать\] скидку
When purchases must be placed within a specified period to earn a discount, the prospective contractor must indicate the required time period.
Those who purchase for cash are allowed a discount of 2%, while those who pay within one month can claim a discount of 1%.
to ask for a discount — просить [требовать\] скидку, обращаться за скидкой
If you're going to pay cash, ask for a discount.
It could be very useful to be able to negotiate a discount for cash if you are buying luxury items like a fur coat or an expensive piece of jewellery.
Large volume orders may be subject to a discount. — Крупные заказы могут подлежать скидке. [По крупным заказам может предоставляться скидка.\]
to qualify for a discount — иметь право на скидку; получить право на скидку; давать право на скидку
To qualify for discount all orders must be received by 30th June. — Чтобы иметь право на скидку, все заказы должны быть получены до 30 июня.
to be eligible for [to be entitled to\] a discount — иметь право на скидку
Find out if you are entitled to a discount. — Выясните, имеете ли вы право на скидку.
to lose a discount — терять скидку, терять право на скидку
This means that you can make 1 claim in any year or 2 claims in any 3-year period, and you won't lose the discount earned for your previous years of safe driving. — Это означает, что вы можете предъявить одно требование в течение любого года или два требования в течение любого трехлетнего периода, и вы не потеряете скидку, заработанную за предыдущие года безопасного вождения.
To find the sale price of the item, you calculate the discount and subtract the discount from the original price.
to reduce/to increase discount — уменьшать/увеличивать скидку
ThyssenKrupp Nirosta reduces cash discount.
Under the Local Government Act 2003, all District Councils have been allowed to reduce their Council Tax discount on second homes from 50% to 10%.
American Airlines also has increased its discount from 21 percent to 22 percent on all domestic fares and international full fares.
They've increased the tax discount on the house.
Syn:Ant:See:advertising discount, aggregated discount, bulk discount а), bulk purchase discount, cash discount, chain discount, commercial discount, cumulative discount, deep discount 2) а), deferred discount, discount allowed, discount earned, discount for cash, discount for cash payment, discount for early payment, discount for paying cash, discount for prompt payment, discount for quantity, discount for quantity purchases, discount from price, discount on price, discount received, discounts lost, early payment discount, functional discount, group discount 1) а), insurance discount, insurance premium discount, invoice discount 1) а), long discount, lost discounts, loyalty discount, net name discount, noncumulative discount, off-invoice discount, patronage discount, premium discount, prepayment discount, price discount а), prompt payment discount, purchase discount, quantity discount, quantity purchase discount, renewal discount, retail discount, retro discount, retrodiscount, retrospective discount, sales discount, series discount 1) а), short discount, special discount, staff discount, trade discount, trade-in discount, unearned discount а), volume discount, wholesale discount, amount of discount, discount amount а), discount broker а), discount brokerage, discount card, discount chain, discount coupon, discount drugstore, discount fare, discount goods, discount house 2) а), discount loss, discount market 2) а), discount merchandiser, discount period 1) а), discount policy 1) а), discount price, discount pricing, discount retailer, discount retailing, discount sale, discount scale, discount series, discount schedule, discount store, discount supermarket, discount table, discount terms, percentage of discount, scale of discounts, table of discounts, allowance 1. 3) discounted price а), discounted goods, premium price а), trade credit, EOM, ROG, discounter б), discountable 2) б), regular price, list price, off-price product, at a discount 1) а) IDIOM: five-finger discountб) фин., бирж. дисконт (сумма, на которую номинал или цена погашения ценной бумаги больше цены ее первоначального размещения или текущей рыночной цены)ATTRIBUTES:
accrued 2), amortizable 2) б)
deep discount — глубокий дисконт, значительный дисконт*
COMBS:
discount in the amount of— дисконт в сумме
discount of $125, $125 discount — дисконт в размере 125 долл.
As a result, X treats the loan as having original issue discount in the amount of $130000.
10% discount, discount of 10% — дисконт в размере 10%, десятипроцентный дисконт
For example, if a $1000 par bond was bought at a discount of $900, at maturity there would be a $100 gain.
a discount of 10 to 40 percent — дисконт (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — дисконт к (цене, номиналу), дисконт с [от\] (цены, номинала)
Coupons are sold at a discount to maturity value.
The Company amortizes any discount or premium as part of interest expense on the related debt using the effective interest method.
Although the issuer will calculate original issue discount, if any, based on its determination of the accrual periods, a bondholder may, subject to some restrictions, elect other accrual periods.
All taxable discount securities, including Corporate and Government Bonds, Federal STRIPs, Eurobonds, and Taxable Municipal securities.
Ant:See:accrued discount, acquisition discount а), amortized discount, bond discount, debt discount, deep discount 1) а), discount from price, discount on price, Discount on Notes Payable, Discount on Notes Receivable, market discount а), original issue discount, price discount 1) б), share discount, unamortized discount, accretion of discount, accrual of discount, accumulation of discount, amortization of discount, amount of discount, discount accretion, discount amortization, discount amount б), discount bond, discount percentage 1) б), discount price, discount securities, discount yield, percentage of discount, discounted price б) premium price б) at a discount 1) б)в) фин., банк. дисконт, скидка (разница между номиналом векселя и суммой, получаемой векселедержателем при учете векселя до наступления срока его погашения)See:bank discount а), banker's discount, amount of discount, discount amount в), discount basis, discount interest rate, discount market 1) в), discount percentage 2) в), discount policy 2) в), discount rate 1) а), 1) б), discount rate of interest, percentage of discount, rate of discount, discounting 1)г) фин., бирж. дисконт, скидка (отклонение в меньшую сторону от официального курса валюты, т. е. ситуация, когда цена одной валюты занижена по отношению к цене другой валюты, напр., франк может продаваться со скидкой к фунту)д) фин., банк. дисконт (разница между базовой согласованной суммой кредита и суммой, фактически получаемой заемщиком; в обычных дисконтных кредитах соответствует величине процентов, подлежащих уплате по кредиту; в некоторых кредитах из базовой суммы кредита могут вычитаться дисконтные пункты или другие единовременные вознаграждения и комиссионные, причитающиеся кредитору)See:е) фин. дисконт, скидка (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций меньше базовой рыночной цены; такой дисконт может использоваться в качестве компенсации за узость вторичного рынка для акций, недостаточный размер продаваемого пакета акций для приобретения контроля за предприятием и т. п.)See:discount for lack of control, discount for lack of marketability, key person discount, lack of control discount, lack of marketability discount, marketability discount, minority discount, minority interest discountж) фин. скидка, дисконт (в самом общем смысле: сумма, на которую уменьшена базовая стоимость или другая базовая величина)Ant:See:acquisition discount б), compound discount, forward discount, interest discount, interest rate discount, loan discount 1) б), 2) б), merchant discount, reinvestment discount, tax discount, underwriter's discount, discount fee 1), 2), discount interest rate, discount mortgage, discount points, discount rate 1) в), 1) г), discount rate of interest, merchant discount fee, rate of discount, discounted mortgage, at a discount 2)2) банк., фин. учет, операция по учету [по дисконту\] (операция, в ходе которой банк или другое финансовое учреждение выкупает вексель или иное долговое обязательство у его держателя по цене, равной номиналу долгового обязательства за вычетом вознаграждения за оставшийся до погашения срок, напр., вексель с номиналом в 100 долл. может продаваться за 90 долл.; впоследствии банк взыскивает полную номинальную стоимость долгового обязательства с лица, выписавшего это долговое обязательство)Syn:discounting 1)See:invoice discount 2) discount broker б), discount credit, discount factoring, discount fee 3) б), discount house 1) б), discount market 1) б), discount period 2) б), discount window, discounter а), discountability, discountable 1) а), bill broker, rediscount 1.3) фин. дисконтирование (определение текущей стоимости актива или текущей стоимости будущих потоков доходов и расходов)Syn:discounting 2)See:discount coefficient, discount factor, discount interest rate, discount rate 2), discount rate of interest, dividend discount model, rate of discount4)а) торг. процент скидки (величина скидки, выраженная в процентах к цене)Syn:б) фин. учетная ставка; ставка дисконта [дисконтирования\]Syn:discount rate 1) а), 1) а), 2) а)See:2. гл.1) торг. предоставлять [делать\] скидку, снижать цену (уменьшать обычную прейскурантную цену для покупателя, приобретающего значительное количество товара, рассчитывающегося наличными и т. п.); продавать со скидкой (уценивать товары, уменьшать цену продаваемых товаров)The shop discounted goods. — Магазин сделал скидку на товары.
to discount from [off\] price — сделать скидку с цены
to discount (by) 10% — делать скидку в размере 10%
Companies discount their goods by 10%-75% only to sell more volume. — Компании предоставляют скидку на свои товары в размере 10-75% [компании снижают цену своих товаров на 10-75%\] только для того, чтобы увеличить объем продаж.
If an item has not sold within two weeks the store discounts the item by 25% for the third week, 50% for the fourth week, and 75% for the fifth week. — Если предмет не продается в течении двух недель, то в течение третьей недели предмет предлагается со скидкой в 25%, в течение четвертой — со скидкой 50%, а в течение пятой — со скидкой 75%.
All items were discounted about 20% from the suggested list prices. — Цена всех товаров была снижена на 20% по сравнению с рекомендованной прейскурантной ценой.
The company discounted prices on its products. — Компания сделала скидку с цены на свои товары.
United discounts the fare by 50%. — "Юнайтед" делает скидку с тарифа в размере 50%.
The one-way fares are now discounted 15% off regular fares. — Стоимость проезда в один конец в настоящее время снижена на 15% по сравнению с обычными тарифами.
This interest rate is discounted from the published bank standard variable rate for an agreed period from the start of the mortgage. — Эта процентная ставка снижена по сравнению с опубликованной стандартной плавающей процентной ставкой банка на оговоренный период, считая от начала действия ипотечного кредита.
discounted mortgage — ипотека с дисконтом*, дисконтная ипотека*
discounted period — период скидки [скидок\]*, период действия скидки*
discounted price — цена со скидкой [с дисконтом\], дисконтная цена
See:discount period 1) б), discounted bond, discounted goods, discounted mortgage, discounted period, discounted price, discounter б), discountable 2) б), non-discountable, undiscounted 1) а), 1) б), discounting 3) б)2) фин., банк. учитыватьа) (приобретать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала, т. е. с дисконтом, с целью последующего взыскания суммы долга с должника)to discount at the rate of 10% — учитывать по ставке 10%
In the same way, circumstances often forced discount houses themselves to discount fine trade bills at the rate for fine bank bills. — Точно также, обстоятельства часто вынуждают сами дисконтные дома учитывать первоклассные торговые векселя по ставке, установленной для первоклассных банковских векселей.
The Federal Reserve was given the right to discount “eligible paper” for member banks, that is lend money to the banks on the basis of the commercial paper arising from loan transactions with their customers. — Федеральной резервной системе было предоставлено право учитывать "приемлемые бумаги" для банков-членов, т. е. давать банкам деньги взаймы на базе коммерческих бумаг, возникающих в связи с кредитными операциями с их клиентами.
б) (продавать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала специализированному финансовому учреждению)to discount the note at 10% — учитывать долговое обязательство под 10%
The company discounted the note at a bank at 10%. — Компания учла долговое обязательство в банке под 10%.
If the vendor receives a note, he may discount it at the bank. — Если торговец получает простой вексель, он может учесть его в банке.
to get a bill discounted — учесть вексель, произвести учет векселя
See:accounts receivable discounted, discounted bill, discounting 1), discountability, discountable 1), discounter 1) а), rediscount 2. 1) а)3) фин., банк. предоставлять дисконтный заем* (получать проценты вперед при даче денег взаймы, т. е. выдавать заемщику не полную оговоренную сумму кредита, а ее часть, оставшуюся после вычета определенного дисконта, и взамен сокращать или аннулировать процентную ставку на весь или часть срока кредита; употребляется всегда с дополнением в виде названия кредита)to discount the loan — предоставлять дисконтный заем, делать заем дисконтным
Negotiate the terms of the loan ( amount, interest rates) first and then lender discounts the loan by charging a fee which will be deducted from the loan amount before being dispersed to the borrower. — Договоритесь об условиях кредитования (сумма, процентные ставки) и потом кредитор сделает заем дисконтным путем взимания платы, которая будет вычтена из суммы займа перед выдачей заемщику.
See:4) фин. дисконтировать ( приводить будущие значения экономических показателей к текущей стоимости)to discount at a rate of 10% — дисконтировать по ставке 10%
Discount future cash flows to the present using the firm's cost of capital. — Приведите будущие денежные потоки к текущей стоимости, используя стоимость капитала фирмы.
To adjust for the time value of money, we discounted future costs to present value. — Чтобы осуществить корректировку на временную стоимость денег, мы привели будущие затраты к текущей стоимости.
We discount future cash flows by an interest rate that has been adjusted for risk. — Мы дисконтируем будущие денежные потоки, используя процентную ставку, скорректированную на риск.
The taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax year. — Налогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год.
When comparing projects with different risk levels, it is best to discount each project's cash flows at its own discount rate and then compare the NPVs. — При сравнении проектов с разным уровнем риска, лучше всего произвести дисконтирование [продисконтировать\] денежные потоки каждого проекта по своей собственной ставке дисконтирования и затем сравнить чистую приведенную стоимость.
discounted cash flow — дисконтированный [приведенный\] денежный поток
discounted payback period — дисконтированный срок [период\] окупаемости
See:discounted cash flow, discounted game, discounted payback, discounted payback period, discounted present value, discounted value, present discounted value, discounting 2), discount rate 2), present value, discounted future earnings method, discounting 2), undiscounted 2)5) общ. не принимать в расчет, игнорировать, пропускать, опускать; относиться скептически, не принимать на веру, сомневаться в правдивостиto discount smb's opinion — игнорировать чье-л. мнение
They discount my opinion. — Они не принимают в расчет мое мнение.
We had already discounted the theory that they were involved. — Мы уже оставили идею об их причастности.
By stressing one factor, each theory discounts the others. — Выделяя один фактор, каждая теория оставляет без внимания остальные.
Democratic theory discounts the notion that allocation of scarce resources is the result of natural forces. — Демократическая теория игнорирует представление о том, что распределение редких ресурсов является результатом действия естественных сил.
Knowing his political bias they discounted most of his story. — Зная о его политических пристрастиях, они сомневались в правдивости большей части его истории.
Many people discount the value of statistical analysis. — Многие люди недооценивают статистический анализ.
6) бирж. учитывать* (обычно используется в биржевом контексте, указывая на то, что плохие или хорошие новости о компании-эмитенте, отдельной отрасли, экономике в целом либо ожидания получения таких новостей учитываются участниками рынка при определении курсов ценных бумаг, вызывая соответственно понижение или повышение курсов)Many traders don't realize the news they hear and read has, in many cases, already been discounted by the market. — Многие трейдеры не осознают, что новости, о которых они услышали или прочитали, уже были учтены рынком.
Technology stocks discounted a lot of bad news from abroad. — Акции технологических компаний отреагировали на обилие плохих новостей из-за границы.
The bear market ends when at least most of the bad news is finally discounted by the market. — "Медвежий" рынок заканчивается, когда, по крайней мере, большая часть из плохих новостей наконец учитывается рынком.
In the United States, the stock market double discounts expected inflation, first through long term bond yields and second through relative stock prices. — В Соединенных Штатах, фондовый рынок дважды учитывает ожидаемую инфляцию, во-первых, в доходности долгосрочных облигаций, а во-вторых, в ценах на соответствующие акции.
These stock prices are discounting anticipated massive increases in profits for the S&P 500 companies in the future. — Цены акций учитывают ожидаемый в будущем массовый рост прибылей компаний, включаемых в расчет индекса "Стандард энд Пурз 500".
Today’s prices are discounting all future events, not only today’s news. — Сегодняшние цены учитывают все будущие события, а не только сегодняшние новости.
See:
* * *
discount (Dis; Disct) 1) дисконт, скидка: разница между ценой эмиссии ценной бумаги или кредита (номиналом или ценой погашения) и ее текущей рыночной ценой или разница между наличным и срочным валютными курсами; 2) учет векселей: операция купли-продажи векселей по номиналу минус вознаграждение за оставшийся до погашения срок (напр., вексель с номиналом в 100 долл. продается за 90 долл.); 3) скидка с цены товара (или возврат, напр., в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж); см. cash discount; 4) учет информации об определенном событии в движении цен, ставок, в т. ч. до его наступления; 5) соотношение между двумя валютами; напр., франк может продаваться со скидкой к фунту; 6) определить текущую стоимость актива, который имеет определенную стоимость на определенную дату в будущем.* * *вычет (процентов); дисконт; скидка; учет (векселя), учетный процент. Относится к цене продажи облигации. Цена ниже номинальной стоимости. См. также Premium (премия) . (1) The amount a price would be reduced to purchase a commodity of lesser grade; (2) sometimes used to refer to the price differences between futures of different delivery months, as in the phrase "July is trading at a discount to May," indicating that the price of the July future is lower than that of May; (3) applied to cash grain prices that are below the futures price. Словарь экономических терминов .* * *особое условие договора купли-продажи, определяющее размер снижения (уменьшения) исходной (базисной) цены сделки-----Финансы/Кредит/Валюта1. учет векселя2. процент, взимаемый банками при учете векселей3. скидка с цены валюты в валютных сделках
См. также в других словарях:
Product information management — or PIM refers to processes and technologies focused on centrally managing information about products, with a focus on the data required to market and sell the products through one or more distribution channels. A central set of product data can… … Wikipedia
International Food Information Council — Background and Mission = Founded in 1985, the International Food Information Council (IFIC) is a nonprofit organization whose mission is to effectively communicate science based information on food safety and nutrition to health and nutrition… … Wikipedia
Product (business) — In general, the product is defined as a thing produced by labor or effort [1] or the result of an act or a process ,[2] and stems from the verb produce, from the Latin prōdūce(re) (to) lead or bring forth . Since 1575, the word product has… … Wikipedia
Product/process distinction — The product/process distinction first refers to the isolation of information pertaining to the consumer good as such (its proximate attributes) from that pertaining to the means by which it is made (its peripheral attributes). The proximate… … Wikipedia
International Journal of Quantum Chemistry — Infobox Journal discipline = Chemistry abbreviation = IJQC or Int. J. Quant. Chem. website = http://www.wiley.com/WileyCDA/WileyTitle/productCd QUA.html publisher = Wiley InterScience country = New York, USA history = 1967 to present. ISSN = 0020 … Wikipedia
Information design — has been defined as the art and science of preparing information so that it can be used by human beings with efficiency and effectiveness.Information design has its origins as a subset of, or synonym for graphic design and it is often taught as… … Wikipedia
International Computers Limited — Former type Private Industry Computer hardware, Computer software Fate Acquired Successor Fujitsu Services Founded 1968 ( … Wikipedia
Information — as a concept has a diversity of meanings, from everyday usage to technical settings. Generally speaking, the concept of information is closely related to notions of constraint, communication, control, data, form, instruction, knowledge, meaning,… … Wikipedia
PAC International — PAC International, Inc. Type Private Industry Architectural Acoustics Founded 1993 (1993) … Wikipedia
Product Red — Product Red, styled as (PRODUCT)RED, is a brand licensed to partner companies such as Nike, American Express (UK), Apple Inc., Starbucks, Converse, Bugaboo, Penguin Classics (UK International), Gap, Emporio Armani, Hallmark (US) and Dell. It was… … Wikipedia
International Holocaust Remembrance Day — International Commemoration Day in Memory of the victims of the Holocaust The International Holocaust Remembrance Day (January 27) is the first universal commemoration in memory of the victims of the Holocaust. It was designated by the United… … Wikipedia