-
1 U-2 Incident
истЭпизод американо-советских отношений в период холодной войны [ cold war], который привел к срыву планировавшейся в 1960 встречи президента США Д. Эйзенхауэра [ Eisenhower, Dwight David (Ike)] и советского руководителя Н. С. Хрущева. 1 мая 1960 над г. Свердловском был сбит советской ракетой американский самолет-разведчик "У-2Б" [U-2B, U-2]. Пилот самолета Ф. Пауэрс [Powers, Francis Gary] был арестован. Американцы были вынуждены признать пропажу своего самолета-разведчика. Президент Эйзенхаэур отказался, однако, извиниться за акт шпионажа, и его встреча с Н. С. Хрущевым не состоялась. Пауэрс был осужден советским судом на 10 лет лишения свободы, но 10 февраля 1962 обменян на советского разведчика полковника Р. Абеля, осужденного на тюремное заключение в США. До 1970 Пауэрс работал летчиком-испытателем в корпорации "Локхид" [ Lockheed Corp.].тж Powers IncidentEnglish-Russian dictionary of regional studies > U-2 Incident
-
2 легенда
жен. legendлегенд|а - ж.
1. legend;
2. (вымысел) fairy-tale;
3. (разведчика) story, legend;
~арный
4. legendary;
перен. тж. fabulous;
5. (породивший легенду) renowned, celebrated;
~арный город city of renown;
6. (вымышленный) fictitious. -
3 contact
̈ɪˈkɔntækt
1. сущ.
1) а) контакт, соприкосновение Some diseases are communicated by contact. ≈ Некоторые болезни передаются через телесное соприкосновение. come into contact б) связь, сцепление в) понимание point of contact г) мат. касание д) эл. контакт make contact break contact contact electricity е) авиац. такая ситуация, когда с борта воздушного судна видна поверхность земли ж) авиац. команда "контакт!" (в винтомоторных самолетах: подается пилотом при пуске двигателя человеку, раскручивающему винт)
2) а) контакт, связь (обычно делового характера, часто мн.) ;
деловой партнер (фирма, но также и конкретный сотрудник, отвечающий за связь между фирмами, в последнем значении может использоваться вариант contact person) cultural contacts ≈ культурные связи business contacts, professional contacts ≈ деловые контакты international contacts ≈ международные связи social contacts ≈ общественные связи get in contact with maintain contact stay in contact б) мн. знакомства, отношения, связи personal contacts ≈ личные связи, знакомства break off contacts lose contacts в) агент, поверенный, доверенное лицо г) связной
3) мед. бациллоноситель;
человек, имевший контакты с заразным больным (и, следовательно, потенциальный заразившийся)
4) хим. в сочетании contact action катализ
5) контактная линза (сокращение от contact lens)
2. прил.
1) контактный, связывающий, связанный contact lenses contact man contact print
2) авиац. визуальный см. contact
1. 1е) contact flight
3. гл.
1) соприкасаться, касаться;
делать так, чтобы что-л. чего-л. коснулось;
находиться в состоянии соприкосновения The spark and the gunpowder contacted, and acting together, produce the explosion. ≈ Искра попадает на порох, и происходит взрыв. So that each side of the drift will have contacted with each side of the hole. ≈ Так чтобы каждый сторона бруса плотно соприкасалась с отверстием.
2) связываться, общаться, контактировать, обращаться, сноситься Mr. Dickey contacted every farmer in three representative agricultural counties. ≈ Мистер Дики имел контакты со всеми фермерами в трех больших сельскохозяйственных районах. In case of malfunction of the product contact your local dealer. ≈ В случае поломки продукта обращайтесь к местному дилеру. соприкосновение, контакт - to come in /into/ * with соприкасаться;
наталкиваться на;
установить контакт с;
(военное) войти в соприкосновение с - to break * (военное) оторваться от противника - to make * (военное) войти в соприкосновение (с противником) ;
войти в связь связь, контакт - diplomatic *s дипломатические связи - out of * не имея никакой связи, не будучи связанным соприкосновение, столкновение - to come into * with opposing opinions столкнуться с противоположными мнениями pl (американизм) отношения, знакомства, связи - to make useful social *s заводить полезные знакомства в обществе лицо, с которым имеются( деловые) связи - I learned of it from information given to me by one of our *s я узнал об этом от лица, с которым мы связаны связник( разведчика) передатчик инфекции, бациллоноситель (разговорное) контактная линза( специальное) касание (специальное) контакт, связь - to make * (электротехника) включать ток( химическое) катализатор контактный - * mine (военное) самовзрывной фугас;
(военное) контактная мина;
ударная мина - * rail (железнодорожное) контактный рельс, третий рельс - * print( фотографическое) контактная печать - * paper фотобумага для контактной печати (авиация) визуальный - * flight полет с визуальной ориентировкой;
полет по наземным ориентирам - * mission самолето-вылет для визуальной разведки - * light посадочный аэродромный огонь( авиация) визуально - to fly * летать с визуальной ориентировкой быть в контакте, в соприкосновении;
(со) прикасаться войти в контакт, в соприкосновение приводить в контакт, в соприкосновение устанавливать связь (по телефону, телеграфу) связаться - he succeeded in *ing the secretary ему удалось связаться с секретарем - for full information * your travel agency за получением подробных сведений обращайтесь в бюро путешествий( разговорное) установить деловые связи - to * an organization связаться с организацией завести связи, знакомства в обществе (электротехника) (авиация) включать area ~ плоский контакт break-before-make ~ перекидной контакт bring about a ~ осуществлять контакт contact вступать в контакт ~ контакт ~ соприкосновение ~ столкновение ~ устанавливать связь female ~ гнездовой контакт finger ~ кнопка low-resistance ~ контакт с малым сопротивлением normally closed ~ размыкающий контакт readout ~ вчт. считывающий контакт -
4 contact man
агент, посредник( разговорное) посредник (особ в сомнительных делах) (разговорное) пресс-секретарь;
представитель какого-л учреждения, организации (разговорное) лицо, с которым имеются( деловые) связи( разговорное) связник( разведчика)Большой англо-русский и русско-английский словарь > contact man
-
5 debriefing
разбор полета доклад по возвращении с задания (космонавта, разведчика и т. п.) опрос экипажа самолета после выполнения задания (тж. * session)Большой англо-русский и русско-английский словарь > debriefing
-
6 scoutcraft
искусство разведчика опыт работы с бойскаутамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > scoutcraft
-
7 contact
1. [ʹkɒntækt] n1. соприкосновение, контактto come in /into/ contact with - а) соприкасаться; наталкиваться на; установить контакт с; б) воен. войти в соприкосновение с
to break contact - воен. оторваться от противника [см. тж. 9]
to make contact - воен. а) войти в соприкосновение (с противником); б) войти в связь; [см. тж. 9]
2. связь, контактdiplomatic [cultural] contacts - дипломатические [культурные] связи /контакты/
out of contact - не имея никакой связи, не будучи связанным
3. соприкосновение, столкновениеto come into contact with opposing opinions - столкнуться с противоположными мнениями
4. pl амер. отношения, знакомства, связиto make useful social contacts - заводить полезные знакомства /связи/ в обществе
5. 1) лицо, с которым имеются (деловые) связиI learned of it from information given to me by one of our contacts - я узнал об этом от лица, с которым мы связаны
2) связник ( разведчика)6. передатчик инфекции, бациллоноситель7. разг. см. contact lens8. спец. касание9. спец. контакт, связьto make [to break] contact - эл. включать [выключать] ток [см. тж. 1]
10. хим. катализатор2. [ʹkɒntækt] a1. контактныйcontact mine - воен. а) самовзрывной фугас; б) контактная мина; ударная мина
contact rail - ж.-д. контактный рельс, третий рельс
contact print - фото контактная печать
2. ав. визуальный3. [ʹkɒntækt] adv ав.contact flight - полёт с визуальной ориентировкой; полёт по наземным ориентирам
визуально4. [ʹkɒntækt,kənʹtækt] v1. быть в контакте, в соприкосновении; (со)прикасаться2. 1) войти в контакт, в соприкосновение2) приводить в контакт, в соприкосновение3. 1) устанавливать связь (по телефону, телеграфу)2) связатьсяhe succeeded in contacting the secretary - ему удалось связаться с секретарём
for full information contact your travel agency - за получением подробных сведений обращайтесь в бюро путешествий
4. разг.1) установить деловые связи2) завести связи, знакомства в обществе5. эл., ав. включать -
8 cover
1. [ʹkʌvə] n1. (по)крышка; обёртка; покрывало; чехол; футляр, колпакglass cover - стеклянный колпак /футляр/
under plain cover - в конверте /в бандероли/ без фирменного штампа, в простом конверте
under separate cover - канц. в отдельном конверте /пакете и т. п./
this is a receipt, the goods will be sent under separate cover - посылаем вам расписку, а товар будет выслан отдельно
3. переплёт; обложкаsoft [hard] cover - мягкая [твёрдая] обложка
cover from fire - воен. укрытие от огня
cover from view - воен. укрытие от наблюдения
to take cover - найти убежище, спрятаться
to break cover - внезапно появиться; выйти из укрытия
the spy's cover was to act as a bartender - шпион скрывался под видом бармена
2) спорт. прикрытие, защита5. 1) покровland /vegetation/ cover - растительный покров
sky /cloud/ cover - облачность, облачный покров
2) (of) поэт. покрывало, покровunder cover of darkness [of night] - под покровом темноты [ночи]
3) лесной покров, полог леса4) бот. покров семяпочки или семени6. охот. нора, логовище7. личина, маскаunder cover of friendship - под личиной /под видом/ дружбы
8. 1) (обеденный) прибор, куверт2) = cover charge9. 1) ком. гарантийный фонд2) страхование10. геол. покрывающие породы11. авт. покрышка12. театр. замена; заменяющий актёр или -ая актриса; исполнитель из второго состава2. [ʹkʌvə] v♢
under cover - а) тайный; секретный; he kept his activities under cover - он держал свою деятельность в тайне; б) тайно; секретно1. 1) покрывать, закрывать, накрывать (тж. cover up)2) редк. покрывать (голову, плечи); укрыватьpray be covered - арх. прошу надеть шляпу
2. 1) прикрывать, ограждать, защищатьthe warships covered the landing of the army - военные корабли прикрывали высадку армии
the father covered the boy from the fire with his own body - отец своим телом укрыл мальчика от огня
2) спорт. держать, закрывать ( игрока)3. (тж. cover up)1) прятать, скрыватьthe enemy were covered from our sight by woods - лес скрывал от нас неприятеля
to cover one's shame [confusion, annoyance, anxiety, mistake] - скрыть стыд [смущение, досаду, беспокойство, ошибку]
2) (for) покрывать (кого-л.); находить оправдания (кому-л.)his family kept covering for him - семья постоянно покрывала /выгораживала/ его
to cover up for a friend - покрывать друга; выручать друга (ложью, лжесвидетельством и т. п.)
to cover oneself with glory [with shame] - покрыть себя славой [позором]
5. (with)1) покрывать, обдаватьa passing motor covered me with mud - проезжавшая мимо машина обдала меня грязью
2) обивать; оклеивать6. покрывать; распространяться; расстилатьсяsnow covered the ground - земля была покрыта снегом, на земле лежал снег
enemy troops covered the whole country - вражеские войска наводнили всю страну
the floods covered a large area - наводнение распространилось на /охватило/ большую территорию
7. покрывать, охватывать; относитьсяhis researches cover a wide field - его исследования охватывают широкую область
documents covering the sale - документы, касающиеся продажи
8. 1) (for) разг. заменять, подменять ( отсутствующего работника)please cover for me at the counter for a few minutes - пожалуйста, подмени меня у прилавка на несколько минут
2) театр. заменять ( другого исполнителя)9. держать под наблюдениемthe police got all the roads [ports] covered - полиция перекрыла все дороги [установила наблюдение за всеми портами]
10. 1) пройти, проехать ( расстояние)he covered the distance in an hour - он прошёл /проехал/ расстояние за час
by evening we had covered sixty miles - к вечеру мы проехали /проплыли/ шестьдесят миль
2) спорт. пробежать дистанциюto cover the distance in great style - показать на дистанции высокую технику бега
11. освещать в печатиto cover the theatres [events in Lebanon] - освещать театральную жизнь [события в Ливане]
12. предусматривать (об инструкциях, пунктах, статьях договора и т. п.)13. 1) ком. обеспечить покрытие ( денежное); покрыватьto cover one's expenses [losses] - покрыть расходы [убытки]
2) страховатьmy policy covers me against loss from fire - моё имущество застраховано от пожара /огня/
you should get yourself covered as soon as possible - тебе надо поскорее застраховаться
14. карт. покрывать, крыть15. принять пари; поставить ( при заключении пари)16. с.-х. случать, крыть ( матку)17. сидеть ( на яйцах)18. 1) воен. держать под обстрелом2) держать под прицеломdon't move, I have you covered - не шевелись, буду стрелять
-
9 debriefing
[(ʹ)di:ʹbri:fıŋ] n1) доклад по возвращении с задания (космонавта, разведчика и т. п.)2) опрос экипажа самолёта после выполнения задания (тж. debriefing session) -
10 scoutcraft
[ʹskaʋtkrɑ:ft] n1. искусство разведчика2. опыт работы с бойскаутами -
11 Gale alidade
Макаров: алидада разведчика -
12 debriefing
[(')diː'briːfɪŋ]1) Общая лексика: доклад по возвращении с задания (космонавта, разведчика), опрос экипажа самолёта после выполнения задания, подведение итогов (устное), дебрифинг2) Военный термин: опрос о предыдущей службе, разбор (после учений, упражнений), инструктаж о сохранении тайны (при увольнении с секретной работы), опрос экипажа самолёта после задания (с целью сбора информации)3) Техника: разбор полёта4) Космонавтика: разбирательство5) Химическое оружие: консультация, ответ на запрос, итоговое совещание6) Авиационная медицина: выслушивание доклада, выслушивание отчёта, опрос ( лётчика, космонавта) после выполнения задания, разбор (полета)7) Макаров: опрос экипажа самолёта после выполнения задания (тж. debriefing session) -
13 explorer's alidade
Макаров: алидада разведчика -
14 scoutcraft
['skaʊtkrɑːft]Общая лексика: искусство разведчика, опыт работы с бойскаутами -
15 cover story
-
16 debrief
v1) проводить опрос, опрашивать (пилота, разведчика и др. после выполнения задания) -
17 tradecraft
n развед. жарг.профессионализм разведчика или контрразведчика -
18 Blackbird
"Блэкберд" ("Черная птица")Название стратегического самолета-разведчика СР-71 [SR-71] -
19 Cuban Missile Crisis
исткубинский ракетный кризис (в советской и российской историографии - Карибский кризис)Конфронтация между США и Советским Союзом в октябре 1962, поводом к которому стало размещение 42 советских ракет средней дальности на территории Кубы (фотографии ракетных шахт были сделаны с самолета-разведчика У-2 [ U-2] в августе-сентябре). Дж. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] организовал военно-морскую блокаду Кубы, приказав задерживать все суда, идущие на остров. После достижения договоренностей между Кеннеди и советским генсеком Н. С. Хрущевым ракетные установки были демонтированы, ракеты вывезены в СССР; США обещали не организовывать вооруженное вторжение на Кубу, несколько месяцев спустя убрали ракетные установки с территории Турции. Один из наиболее драматических моментов периода "холодной войны" [ cold war] - считается, что в те дни мир находился на пороге ядерной.English-Russian dictionary of regional studies > Cuban Missile Crisis
-
20 scoutcraft
(n) искусство разведчика; опыт работы с бойскаутами
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Нож разведчика — У этого термина существуют и другие значения, см. НР. Нож армейский образца 1940 года Нож армейский образца 1940 года (Нож разведчика, НР 40, НА 40) уставная модель … Википедия
Подвиг разведчика (фильм) — «Подвиг разведчика» … Википедия
Подвиг разведчика — «Подвиг разведчика» … Википедия
День военного разведчика — Эмблема ГРУ … Википедия
5 ноября - День военного разведчика — Профессиональный праздник День военного разведчика установлен приказом Министерства обороны России 12 октября 2000 года. Профессию разведчика считают одной из древнейших на земле. Еще во времена Киевской Руси разведка была делом государственной… … Энциклопедия ньюсмейкеров
День военного разведчика — профессиональный военный праздник России. Учрежден приказом министра обороны РФ от 12 октября 2000 года, отмечается 5 ноября в соответствии с указом президента РФ от 31 мая 2006 года Об установлении профессиональных праздников и памятных дней в… … Энциклопедия ньюсмейкеров
День военного разведчика в России — Профессиональный праздник День военного разведчика установлен указом президента РФ №549 от 31 мая 2006 года, отмечается 5 ноября. В этот день в 1918 году в Петрограде в составе Полевого штаба Красной Армии было образовано Регистрационное… … Энциклопедия ньюсмейкеров
День военного разведчика: история и традиции праздника — День военного разведчика профессиональный военный праздник России, учрежден приказом министра обороны РФ № 490 от 12 октября 2000 года и отмечается 5 ноября в соответствии с указом президента РФ № 549 от 31 мая 2006 года Об установлении… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ПОДВИГ РАЗВЕДЧИКА — «ПОДВИГ РАЗВЕДЧИКА», СССР, Киевская киностудия, 1947, ч/б, 94 мин. Приключенческий фильм. По пьесе К.Михайлова (М.Маклярского) «Подвиг остается неизвестным». Этот популярный фильм (опередил в прокате 1947 года американскую картину «Я беглый… … Энциклопедия кино
Нож разведчика образца 1943 г. — Нож разведчика «Вишня» образца 1943 года Нож армейский образца 1940 года «Вишня» (нож разведчика образца 1943 года, НР 43) название боевого ножа, состоящего на вооружении советских и российских спецподразделений органов безопасности с 1943 года… … Википедия
Подготовка разведчика к внедрению — Задача создать правдоподобный легендированный образ определенного человека, выработать соответствующую линию поведения и на основе этого заинтересовать, установить и развивать доверительные отношения с объектом внедрения. При подготовке… … Энциклопедия современной юридической психологии