-
101 dar forma
(v.) = become + cast, give + shape, shape, mould [mold, -USA], informEx. Any action that is repeated frequently become cast into a pattern which can be reproduced with an economy of effort which, ipso facto, is apprehended by its performer as a pattern.Ex. If his decision is to ask about his need, then it becomes necessary to give it a sharper intellectual shape, to describe it in words, and to formulate it as a question.Ex. A dynamic information centre has to satisfy 2 types of enquiry -- single requests for information and enquiries on standing order -- each contributing to and shaping the information network.Ex. For storytelling and reading aloud are performance arts: They involve a script (even when the words are improvised on the spot), an interpreter (the teller or reader), and an audience, and as in all performances, the audience plays a part in molding the finished work.Ex. In so far as it embodies moral intelligence and psychic insight it may inform the moral will, be 'the soul of our moral being'.* * *(v.) = become + cast, give + shape, shape, mould [mold, -USA], informEx: Any action that is repeated frequently become cast into a pattern which can be reproduced with an economy of effort which, ipso facto, is apprehended by its performer as a pattern.
Ex: If his decision is to ask about his need, then it becomes necessary to give it a sharper intellectual shape, to describe it in words, and to formulate it as a question.Ex: A dynamic information centre has to satisfy 2 types of enquiry -- single requests for information and enquiries on standing order -- each contributing to and shaping the information network.Ex: For storytelling and reading aloud are performance arts: They involve a script (even when the words are improvised on the spot), an interpreter (the teller or reader), and an audience, and as in all performances, the audience plays a part in molding the finished work.Ex: In so far as it embodies moral intelligence and psychic insight it may inform the moral will, be 'the soul of our moral being'. -
102 dar una visión
(v.) = present + view, provide + an understandingEx. This opinion article presents a view of the scope for artificial intelligence in information retrieval.Ex. The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work.* * *(v.) = present + view, provide + an understandingEx: This opinion article presents a view of the scope for artificial intelligence in information retrieval.
Ex: The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work. -
103 dato
m.1 piece of information, fact (hecho, cifra).datos (personales) (personal) details2 Dato.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: datar.* * *1 (información) fact, piece of information, datum■ no pudimos resolver el problema por falta de datos we couldn't solve the problem due to lack of information\datos personales personal details* * *noun m.fact, piece of information- datos* * *SM1) (=información) piece of informationun dato interesante — an interesting fact o piece of information
otro dato que tener en cuenta es... — another thing to bear in mind is...
datos personales — personal details, particulars
2) (Mat) datum* * *a) ( elemento de información) piece of informationalguien le pasó el dato a la policía — (CS) somebody informed o (colloq) tipped off the police
darle un dato a alguien — (CS) to give somebody a tip
b) datos masculino plural (Inf) data (pl), information* * *= attribute value, data element, data item, datum [data, -pl.], fact, value, piece of information.Ex. Others have used possibility distributions for representing fuzzily known or incompletely known attribute values.Ex. The Working Group undertook to determine from the data available what data elements should be included for each type of authority.Ex. Information is held in files or databases, which are comprise of records, which in turn are comprised of fields or data items, which again may be comprised of subfields or data elements.Ex. Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.Ex. Other data bases, which may be described as non-bibliographic, and are sometimes known as data banks, store actual facts and figures and text.Ex. A good initial value for this field will start the system off with a good guess so that claims for missing issues are not unreasonable at the beginning.Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.----* alimentar datos = populate.* almacenamiento de datos = data storage.* añadir datos = make + additions.* archivo de datos = database [data base].* área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.* área de datos matemáticos = mathematical data area.* auditoría de datos = data auditing, data audit.* banco de datos = data bank [databank], factual data bank.* banco de datos factual = factual data bank.* banco de datos terminológico = terminological data bank.* basado en los datos = data-driven.* basado en un gestor de bases de datos = DBMS-based.* base de datos = data bank [databank], database [data base], database software.* base de datos automatizada = computer database, computer-held database, computerised database, machine-readable database.* base de datos bibliográfica = bibliographic database.* base de datos bibliográfica de resúmenes = abstracts based bibliographic database.* base de datos catalográfica = catalogue database.* base de datos completa = full-provision database.* base de datos con información confidencial = intelligence database.* base de datos cruzada = cross database.* base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.* base de datos de autoridades = authority database.* base de datos de carburantes = TULSA.* base de datos de documentos primarios = source database.* base de datos de documentos secundarios = reference database.* base de datos de dominio público = public domain database.* base de datos de educación = ERIC.* base de datos de imágenes = image database, image bank.* base de datos de investigación = research database.* base de datos del gobierno de USA = CRECORD, FEDREG.* base de datos de lógica difusa = fuzzy database.* base de datos de medicina = MEDLINE.* base de datos de negocios = business database.* base de datos de pago = subscription database.* base de datos de patentes = WPI.* base de datos de propiedades = properties database.* base de datos de referencia = reference database.* base de datos de referencia a especialistas = referral database.* base de datos de registros de catálogo = catalogue record database.* base de datos de texto = text-oriented database, text database.* base de datos de texto completo = full text database.* base de datos de texto libre = free text database.* base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.* base de datos distribuida = distributed database.* base de datos en CD-ROM = CD-ROM database.* base de datos en disco óptico = optical disc database.* base de datos en estado original = raw database.* base de datos en línea = online database.* base de datos estadística = statistical database.* base de datos externa = external database.* base de datos factual = factual database.* base de datos interna = in-house database.* base de datos jurídica = legal database.* base de datos multimedia = multimedia database.* base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.* base de datos numérica = numeric database, numerical database.* base de datos relacional = relational database.* base de datos residente = resident database.* base de datos terminológica = terminology database.* bloque de datos = data bloc.* bloque funcional de datos codificados = coded information block.* búfer de datos = data buffer.* bus de datos = databus.* búsqueda de datos = fact-finding.* campo de datos = datafield.* capturar datos = capture + data.* centro de datos = data centre.* codificación de datos = data-coding [data coding].* con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].* conjunto de datos = data set [dataset].* contaminación de datos = data contamination.* corrupción de datos = data corruption.* creación de depósitos de datos = data warehousing.* creador de bases de datos = database producer.* dar datos de = give + details of.* dato concreto = hard fact.* datos = data [datum, -sing.], details, figure.* datos bibliográficos = bibliographic data, bibliodata.* datos biográficos = biodata.* datos concretos = specifics, the.* datos concretos y reales = hard data.* datos de contacto = contact details.* datos de entrada = input data.* datos de la tarjeta de crédito = credit card details.* datos demográficos = demographics.* datos desagregados por sexo = gender-disaggregated data.* datos empíricos = empirical data.* datos en bruto = raw data.* datos en estado bruto = raw facts.* datos en propiedad = property data.* datos erróneos = dirty data.* datos estadísticos = statistics, statistical data.* datos estadísticos de la biblioteca = library records, library statistics.* datos factuales = factual data.* datos legibles por máquina = machine-readable data.* datos numéricos = numerical data.* datos personales = personal details.* datos privados = property data.* de lectura de datos = data-capture.* depósito de datos = data warehouse.* depuración de datos = data cleaning.* descubrimiento de datos = data mining.* descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).* directorio de empresas en base de datos = company directory database.* dispositivo de almacenamiento de datos = store.* distribuidor de bases de datos = host system.* distribuidor de bases de datos en línea = online vendor.* EDI (Intercambio Electrónico de Datos) = EDI (Electronic Data Interchange).* entrada de datos = data entry, input, inputting.* entrada de datos sólo una vez = one-time entry.* estructura de datos = data structure.* extracción inteligente de datos = data mining.* fichero de salida de datos = communication output file.* gestión de bases de datos = database management.* gestión de datos = data handling.* gestor de bases de datos = DBMS system.* gestor de bases de datos relacionales = relational database management system.* grupo de datos = data set [dataset].* hoja con los datos básicos para Hacer Algo = data sheet [datasheet].* hoja de toma de datos = checklist [check-list], data sheet [datasheet].* impreso de recogida de datos = enquiry form, inquiry form.* industria de las bases de datos = database industry.* inserción de datos = input.* instrumento de recogida de datos = data collection instrument.* introducción de datos utilizando un teclado = keypunching.* introducir datos = key + data.* introducir datos en el ordenador = input.* introducir datos partiendo de cero = enter from + scratch.* introductor de datos en un ordenador = inputter.* limpieza de datos = data cleaning.* lista de datos = fact finder.* localización de datos = addressing.* manipulación de datos = data manipulation.* memoria intermedia de datos = data buffer.* memorizar datos = memorise + facts.* meta base de datos = meta-database.* migración de datos = data migration.* minería de datos = data mining.* modo de introducción de datos = input mode.* montar una base de datos = mount + database.* norma de entrada de datos = input standard.* operación sobre datos = data manipulation.* operario de entrada de datos = data entry operator.* paquete de entrada y comprobación de datos = data entry and validation package.* pérdida de datos = data loss.* personal de proceso de datos = operation staff.* preparación de los datos = data preparation.* procesamiento de datos = data processing.* procesamiento de datos numéricos = number-crunching.* proceso de datos = data processing, transaction processing.* productor de bases de datos = database producer.* programa de gestión de bases de datos = database management software.* protección de datos = data protection.* prototipo para el proceso de datos = data modelling.* proveedor de bases de datos = database provider.* recabar datos = solicit + data.* recoger datos = collect + data.* recoger datos para hacer estadísticas = collect + statistics.* recogida de datos = data collection, data gathering [data-gathering], fact-gathering, reporting, data collecting.* salida de datos = output.* sistema de proceso de datos = data processing system.* Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas (ISDS) = ISDS (International Serials Data System).* suministrar datos = furnish + details.* suministro de datos = reporting.* tecla de borrado de datos = ERASE INPUT key.* tecla de introducción de datos = ENTER key.* técnico encargado del proceso de datos = data-processing professional.* tiempo de descarga de datos = download time, latency.* tráfico de datos de un modo intermitente = bursty traffic.* transformación de datos = data transformation.* transmisión de datos = data-flow, data transfer, data transmission.* tratamiento de datos = transaction processing.* unidad de datos = unit of data.* verificación de los datos = fact checking.* vía de transmisión de datos = data pathway, pathway.* * *a) ( elemento de información) piece of informationalguien le pasó el dato a la policía — (CS) somebody informed o (colloq) tipped off the police
darle un dato a alguien — (CS) to give somebody a tip
b) datos masculino plural (Inf) data (pl), information* * *= attribute value, data element, data item, datum [data, -pl.], fact, value, piece of information.Ex: Others have used possibility distributions for representing fuzzily known or incompletely known attribute values.
Ex: The Working Group undertook to determine from the data available what data elements should be included for each type of authority.Ex: Information is held in files or databases, which are comprise of records, which in turn are comprised of fields or data items, which again may be comprised of subfields or data elements.Ex: Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.Ex: Other data bases, which may be described as non-bibliographic, and are sometimes known as data banks, store actual facts and figures and text.Ex: A good initial value for this field will start the system off with a good guess so that claims for missing issues are not unreasonable at the beginning.Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.* alimentar datos = populate.* almacenamiento de datos = data storage.* añadir datos = make + additions.* archivo de datos = database [data base].* área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.* área de datos matemáticos = mathematical data area.* auditoría de datos = data auditing, data audit.* banco de datos = data bank [databank], factual data bank.* banco de datos factual = factual data bank.* banco de datos terminológico = terminological data bank.* basado en los datos = data-driven.* basado en un gestor de bases de datos = DBMS-based.* base de datos = data bank [databank], database [data base], database software.* base de datos automatizada = computer database, computer-held database, computerised database, machine-readable database.* base de datos bibliográfica = bibliographic database.* base de datos bibliográfica de resúmenes = abstracts based bibliographic database.* base de datos catalográfica = catalogue database.* base de datos completa = full-provision database.* base de datos con información confidencial = intelligence database.* base de datos cruzada = cross database.* base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.* base de datos de autoridades = authority database.* base de datos de carburantes = TULSA.* base de datos de documentos primarios = source database.* base de datos de documentos secundarios = reference database.* base de datos de dominio público = public domain database.* base de datos de educación = ERIC.* base de datos de imágenes = image database, image bank.* base de datos de investigación = research database.* base de datos del gobierno de USA = CRECORD, FEDREG.* base de datos de lógica difusa = fuzzy database.* base de datos de medicina = MEDLINE.* base de datos de negocios = business database.* base de datos de pago = subscription database.* base de datos de patentes = WPI.* base de datos de propiedades = properties database.* base de datos de referencia = reference database.* base de datos de referencia a especialistas = referral database.* base de datos de registros de catálogo = catalogue record database.* base de datos de texto = text-oriented database, text database.* base de datos de texto completo = full text database.* base de datos de texto libre = free text database.* base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.* base de datos distribuida = distributed database.* base de datos en CD-ROM = CD-ROM database.* base de datos en disco óptico = optical disc database.* base de datos en estado original = raw database.* base de datos en línea = online database.* base de datos estadística = statistical database.* base de datos externa = external database.* base de datos factual = factual database.* base de datos interna = in-house database.* base de datos jurídica = legal database.* base de datos multimedia = multimedia database.* base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.* base de datos numérica = numeric database, numerical database.* base de datos relacional = relational database.* base de datos residente = resident database.* base de datos terminológica = terminology database.* bloque de datos = data bloc.* bloque funcional de datos codificados = coded information block.* búfer de datos = data buffer.* bus de datos = databus.* búsqueda de datos = fact-finding.* campo de datos = datafield.* capturar datos = capture + data.* centro de datos = data centre.* codificación de datos = data-coding [data coding].* con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].* conjunto de datos = data set [dataset].* contaminación de datos = data contamination.* corrupción de datos = data corruption.* creación de depósitos de datos = data warehousing.* creador de bases de datos = database producer.* dar datos de = give + details of.* dato concreto = hard fact.* datos = data [datum, -sing.], details, figure.* datos bibliográficos = bibliographic data, bibliodata.* datos biográficos = biodata.* datos concretos = specifics, the.* datos concretos y reales = hard data.* datos de contacto = contact details.* datos de entrada = input data.* datos de la tarjeta de crédito = credit card details.* datos demográficos = demographics.* datos desagregados por sexo = gender-disaggregated data.* datos empíricos = empirical data.* datos en bruto = raw data.* datos en estado bruto = raw facts.* datos en propiedad = property data.* datos erróneos = dirty data.* datos estadísticos = statistics, statistical data.* datos estadísticos de la biblioteca = library records, library statistics.* datos factuales = factual data.* datos legibles por máquina = machine-readable data.* datos numéricos = numerical data.* datos personales = personal details.* datos privados = property data.* de lectura de datos = data-capture.* depósito de datos = data warehouse.* depuración de datos = data cleaning.* descubrimiento de datos = data mining.* descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).* directorio de empresas en base de datos = company directory database.* dispositivo de almacenamiento de datos = store.* distribuidor de bases de datos = host system.* distribuidor de bases de datos en línea = online vendor.* EDI (Intercambio Electrónico de Datos) = EDI (Electronic Data Interchange).* entrada de datos = data entry, input, inputting.* entrada de datos sólo una vez = one-time entry.* estructura de datos = data structure.* extracción inteligente de datos = data mining.* fichero de salida de datos = communication output file.* gestión de bases de datos = database management.* gestión de datos = data handling.* gestor de bases de datos = DBMS system.* gestor de bases de datos relacionales = relational database management system.* grupo de datos = data set [dataset].* hoja con los datos básicos para Hacer Algo = data sheet [datasheet].* hoja de toma de datos = checklist [check-list], data sheet [datasheet].* impreso de recogida de datos = enquiry form, inquiry form.* industria de las bases de datos = database industry.* inserción de datos = input.* instrumento de recogida de datos = data collection instrument.* introducción de datos utilizando un teclado = keypunching.* introducir datos = key + data.* introducir datos en el ordenador = input.* introducir datos partiendo de cero = enter from + scratch.* introductor de datos en un ordenador = inputter.* limpieza de datos = data cleaning.* lista de datos = fact finder.* localización de datos = addressing.* manipulación de datos = data manipulation.* memoria intermedia de datos = data buffer.* memorizar datos = memorise + facts.* meta base de datos = meta-database.* migración de datos = data migration.* minería de datos = data mining.* modo de introducción de datos = input mode.* montar una base de datos = mount + database.* norma de entrada de datos = input standard.* operación sobre datos = data manipulation.* operario de entrada de datos = data entry operator.* paquete de entrada y comprobación de datos = data entry and validation package.* pérdida de datos = data loss.* personal de proceso de datos = operation staff.* preparación de los datos = data preparation.* procesamiento de datos = data processing.* procesamiento de datos numéricos = number-crunching.* proceso de datos = data processing, transaction processing.* productor de bases de datos = database producer.* programa de gestión de bases de datos = database management software.* protección de datos = data protection.* prototipo para el proceso de datos = data modelling.* proveedor de bases de datos = database provider.* recabar datos = solicit + data.* recoger datos = collect + data.* recoger datos para hacer estadísticas = collect + statistics.* recogida de datos = data collection, data gathering [data-gathering], fact-gathering, reporting, data collecting.* salida de datos = output.* sistema de proceso de datos = data processing system.* Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas (ISDS) = ISDS (International Serials Data System).* suministrar datos = furnish + details.* suministro de datos = reporting.* tecla de borrado de datos = ERASE INPUT key.* tecla de introducción de datos = ENTER key.* técnico encargado del proceso de datos = data-processing professional.* tiempo de descarga de datos = download time, latency.* tráfico de datos de un modo intermitente = bursty traffic.* transformación de datos = data transformation.* transmisión de datos = data-flow, data transfer, data transmission.* tratamiento de datos = transaction processing.* unidad de datos = unit of data.* verificación de los datos = fact checking.* vía de transmisión de datos = data pathway, pathway.* * *1 (elemento de información) piece of informationno tengo más datos que el título de la obra the only thing I know about the work is its title, the only information I have about the work is its titleno dispongo de todos los datos I don't have all the information o details o factsme han dado un dato muy interesante (CS); I've been given a very interesting piece of information o ( colloq) a hot tipte voy a dar un dato, si no lo enchufas no funciona (CS hum); let me give you a tip: it won't work unless you plug it inCompuesto:* * *
Del verbo datar: ( conjugate datar)
dato es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
dató es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
datar
dato
datar ( conjugate datar) verbo intransitivo
to date;
data de hace muchos años it goes back many years
dato sustantivo masculino
datos personales personal details (pl)b)
datar
I verbo transitivo to date, put a date on
II verbo intransitivo datar de, to date back to o from: este libro data de la Edad Media, this book dates back to the Middle Ages
dato sustantivo masculino
1 piece of information 2 datos, Inform data
(pormenores) information: no tengo más datos sobre este autor, I don't have any more details about his author
datos personales, personal details
La traducción de dato es datum, pero solo se usa en situaciones muy formales. La traducción de datos es data (plural irregular). El singular más común de data es a piece of information.
' dato' also found in these entries:
Spanish:
filtrar
- filtración
- informativa
- informativo
- relevante
- consignar
- consultar
- equivocado
- falso
English:
data
- information
- tip
* * *dato nm1. [hecho, cifra] piece of information, fact;lo que necesitamos son datos concretos what we need is hard facts;el alto desempleo es un dato que hay que tener en cuenta the high level of unemployment is a factor which has to be borne in mind;datos [información] information, data;si no me das más datos, no voy a poderte aconsejar unless you give me more information, I won't be able to advise you;el ministerio aún no cuenta con todos los datos the ministry does not yet have all the information at its disposal;datos (personales) (personal) details;déjenos sus datos y nos pondremos en contacto con usted leave us your details and we will get in touch with youdatos bancarios bank details;datos estadísticos statistical data* * *m piece of information;datos pl information sg, data sg* * *dato nm1) : fact, piece of information2) datos nmpl: data, information* * *dato n (información) piece of information -
104 datos en estado bruto
-
105 de todo corazón
= heart-to-heart, with all + Posesivo + heartEx. Be it your sweetheart/a family member/a friend, send a heart-to-heart message and let them know how much they mean to you.Ex. Witt has always done whatever she's done with all her heart -- with passion, intelligence, and a love of perfection.* * *= heart-to-heart, with all + Posesivo + heartEx: Be it your sweetheart/a family member/a friend, send a heart-to-heart message and let them know how much they mean to you.
Ex: Witt has always done whatever she's done with all her heart -- with passion, intelligence, and a love of perfection. -
106 del cráneo
-
107 descartar una idea
(v.) = dismiss + idea, discount + notionEx. The author dismisses the idea that artificial intelligence requires immediate attention since there are many other more pressing problems in need of solution.Ex. The Western concept of development necessarily implies affluence, and discounts the notion that poverty, when allied to dignity, can in itself be a value worth cultivating.* * *(v.) = dismiss + idea, discount + notion -
108 destacar
v.1 to emphasize, to highlight (poner de relieve).cabe destacar que… it is important to point out that…hay que destacar el trabajo de los actores the acting deserves special mentionElla destaca sus logros She highlights his achievements.Ella destacó su importancia She emphasized its importance.2 to station (tropas).3 to stand out.destaca entre sus otras novelas por su humor it stands out among her other novels for o because of its humorSus logros destacan His achievements stand out.4 to put on the front, to deploy, to detach, to put at the front line.Ricardo destacó al alumno Richard put the student on the front.* * *1 (despuntar) to stand out1 MILITAR to detach2 (en pintura) to highlight, make stand out3 figurado (dar énfasis) to point out, emphasize1 to stand out* * *verb1) to highlight, emphasize2) stand out* * *1. VT1) (=hacer resaltar) to emphasizequiero destacar que... — I wish to emphasize that...
2) (Mil) to detach, detail3) (Inform) to highlight2.VISee:* * *1.verbo transitivo1) (recalcar, subrayar) to emphasize, stress2) ( realzar) <belleza/figura> to enhance; <color/plano> to bring out3)a) (Mil) < tropas> to postdestacar a alguien para + inf — to detail somebody to + inf
b) <periodista/fotógrafo> to send2.destacar vi to stand outdestacar en algo — to excel at o in something
el marco hace destacar aún más la belleza del cuadro — the frame further enhances the beauty of the picture
* * *= bring into + focus, emphasise [emphasize, -USA], give + prominence, give + emphasis, highlight, make + Posesivo + mark, single out, illuminate, heighten, stand out in + the text, play up, stand out, foreground, lay + emphasis on, be to the fore, bring to + the fore, come to + the fore, give + highlights, excel, spotlight, bring to + the forefront, place + great store on, create + a high profile for, give + a high profile, have + high profile, bring + attention to, stand + apart, shine, deploy, flag + Nombre + up, stand + proud.Ex. Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.Ex. Provision should be on the basis of quality and originality, with classic works of the genre given prominence.Ex. Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.Ex. In each case the object of the discussion will be to highlight what appear to be the significant aspects, particularly those concerning the background which affect the nature of the scheme.Ex. Prior to that date he had already begun to make his mark.Ex. Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.Ex. This appraisal attempts to illuminate aspects of Irish library history omitted from international reference works.Ex. Automated support services have heightened the sense of interdependency between libraries and vendors.Ex. Both Dialog and Chemical Abstracts Service stand out in the text.Ex. A long-standing but unfortunate tradition plays up antagonism between those librarians who become catalogers and those who opt for reference or public service.Ex. Three national library catalogues stand out as highly important sources of general bibliography.Ex. His survey of how such poetry has been edited in recent years, however, shows that a single edition is still foregrounded while other editions are only obliquely indicated via footnotes.Ex. Her article lays emphasis on some of the concerns that are important to the continued development of effective information policies.Ex. Those countries which were already to the fore in science and technology certainly faced problems in the handling of information.Ex. Installation of new computer terminals may bring the problem to the fore.Ex. As this table shows, the age profile for all borrowers is very close to that of all adults in the country but when one looks at the more frequent users, the regular borrowers, the older people come more to the fore.Ex. This article gives highlights of a trade show on the applications of optical information systems in publishing organised by Learned Information and held in New York City, 15-17 Oct 86.Ex. Expert systems represent an attempt to harness, as an intellectual tool, those features of the computer where it excels in the handling of data.Ex. This article spotlights the role that authority files play in promoting uniformity of cataloguing practice.Ex. This theft of valuable letters and documents brings to the forefront, once again, the question of collection security in the nation's archives.Ex. The IFLA letter places great store on the number of FID members who are also IFLA members.Ex. This article pesents an interview with George Cunningham who sees his role as creating a high profile for the library profession and fostering a love of books.Ex. Before the launch of Penguin Books India in 1987, trade publishing in English in India did not have the high profile in bookstores it has today..Ex. In crisp, economical prose, the journal calmly brought attention to the nooks and crannies, and absurdities of university life, concerning itself with both the idiosyncratic and the profound.Ex. There are many books published in the world and of many kinds, but one category stands apart: books that come under the heading of literature.Ex. A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.Ex. Any attack on Iran will require that military forces quickly deploy to Dubai to forestall the closing of the strait.Ex. If you spot an error then flag it up to your bank promptly and insist they take action to rectify it.Ex. Even now, hundreds of years after his death, his timepieces stand proud in historic buildings around the world.----* destacar con mucho sobre = stand out + head and shoulders (above/over), be head and shoulder (above/over).* destacar en = pull off on.* destacar la importancia = underscore + importance.* destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.* destacar por encima de los demás = stand out from + the rest, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.* destacar sobre los demás = stand out above + the rest, stand out from + the rest, stand out in + the crowd.* es de destacar que = significantly.* es importante destacar = importantly.* hay que destacar = importantly.* sin acontecimientos que destacar = uneventful.* sin nada que destacar = uneventful.* * *1.verbo transitivo1) (recalcar, subrayar) to emphasize, stress2) ( realzar) <belleza/figura> to enhance; <color/plano> to bring out3)a) (Mil) < tropas> to postdestacar a alguien para + inf — to detail somebody to + inf
b) <periodista/fotógrafo> to send2.destacar vi to stand outdestacar en algo — to excel at o in something
el marco hace destacar aún más la belleza del cuadro — the frame further enhances the beauty of the picture
* * *= bring into + focus, emphasise [emphasize, -USA], give + prominence, give + emphasis, highlight, make + Posesivo + mark, single out, illuminate, heighten, stand out in + the text, play up, stand out, foreground, lay + emphasis on, be to the fore, bring to + the fore, come to + the fore, give + highlights, excel, spotlight, bring to + the forefront, place + great store on, create + a high profile for, give + a high profile, have + high profile, bring + attention to, stand + apart, shine, deploy, flag + Nombre + up, stand + proud.Ex: The current technological scene is reviewed to bring fee-related issues into sharper focus.
Ex: Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.Ex: Provision should be on the basis of quality and originality, with classic works of the genre given prominence.Ex: Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.Ex: In each case the object of the discussion will be to highlight what appear to be the significant aspects, particularly those concerning the background which affect the nature of the scheme.Ex: Prior to that date he had already begun to make his mark.Ex: Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.Ex: This appraisal attempts to illuminate aspects of Irish library history omitted from international reference works.Ex: Automated support services have heightened the sense of interdependency between libraries and vendors.Ex: Both Dialog and Chemical Abstracts Service stand out in the text.Ex: A long-standing but unfortunate tradition plays up antagonism between those librarians who become catalogers and those who opt for reference or public service.Ex: Three national library catalogues stand out as highly important sources of general bibliography.Ex: His survey of how such poetry has been edited in recent years, however, shows that a single edition is still foregrounded while other editions are only obliquely indicated via footnotes.Ex: Her article lays emphasis on some of the concerns that are important to the continued development of effective information policies.Ex: Those countries which were already to the fore in science and technology certainly faced problems in the handling of information.Ex: Installation of new computer terminals may bring the problem to the fore.Ex: As this table shows, the age profile for all borrowers is very close to that of all adults in the country but when one looks at the more frequent users, the regular borrowers, the older people come more to the fore.Ex: This article gives highlights of a trade show on the applications of optical information systems in publishing organised by Learned Information and held in New York City, 15-17 Oct 86.Ex: Expert systems represent an attempt to harness, as an intellectual tool, those features of the computer where it excels in the handling of data.Ex: This article spotlights the role that authority files play in promoting uniformity of cataloguing practice.Ex: This theft of valuable letters and documents brings to the forefront, once again, the question of collection security in the nation's archives.Ex: The IFLA letter places great store on the number of FID members who are also IFLA members.Ex: This article pesents an interview with George Cunningham who sees his role as creating a high profile for the library profession and fostering a love of books.Ex: The course gives information technology a very high profile.Ex: Before the launch of Penguin Books India in 1987, trade publishing in English in India did not have the high profile in bookstores it has today..Ex: In crisp, economical prose, the journal calmly brought attention to the nooks and crannies, and absurdities of university life, concerning itself with both the idiosyncratic and the profound.Ex: There are many books published in the world and of many kinds, but one category stands apart: books that come under the heading of literature.Ex: A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.Ex: Any attack on Iran will require that military forces quickly deploy to Dubai to forestall the closing of the strait.Ex: If you spot an error then flag it up to your bank promptly and insist they take action to rectify it.Ex: Even now, hundreds of years after his death, his timepieces stand proud in historic buildings around the world.* destacar con mucho sobre = stand out + head and shoulders (above/over), be head and shoulder (above/over).* destacar en = pull off on.* destacar la importancia = underscore + importance.* destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.* destacar por encima de los demás = stand out from + the rest, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.* destacar sobre los demás = stand out above + the rest, stand out from + the rest, stand out in + the crowd.* es de destacar que = significantly.* es importante destacar = importantly.* hay que destacar = importantly.* sin acontecimientos que destacar = uneventful.* sin nada que destacar = uneventful.* * *destacar [A2 ]vtA (recalcar, subrayar) to emphasize, stressdestacó la gravedad de la situación he underlined o stressed o emphasized the gravity of the situationB ( Art) to highlight, bring outC1 (enviar) ‹tropas› to postfueron destacados para defender el puente they were detailed to defend the bridge2 ‹periodista/fotógrafo› to send■ destacarvito stand outel trabajo destaca por su originalidad the work is remarkable for o stands out because of its originalityel marco hace destacar aún más la belleza del cuadro the frame further enhances the beauty of the picturedestacó como autor teatral he was an outstanding playwrighta lo lejos destacaba el campanario de la iglesia the church tower stood out in the distancenunca destacó como estudiante he never excelled o shone as a studentdestaca entre los de su edad por su estatura he stands out from others of his age because of his heightdestacar vi* * *
destacar ( conjugate destacar) verbo transitivo
1 (recalcar, subrayar) to emphasize, stress
2 ( realzar) ‹belleza/figura› to enhance;
‹color/plano› to bring out
3
verbo intransitivo
to stand out;
destacar en algo to excel at o in sth
destacar vtr fig to emphasize, stress
destacar(se) verbo intransitivo & verbo reflexivo to stand out
' destacar' also found in these entries:
Spanish:
brillar
- despuntar
- destacarse
- perfilarse
- realzar
- resaltar
- sobresalir
- subrayar
English:
angular
- detail
- highlight
- shine
- stand out
- crowd
- excel
- heighten
- stand
- tower
* * *♦ vt1. [poner de relieve] to emphasize, to highlight;debo destacar lo importante que es la operación I must stress o emphasize how important the operation is;cabe destacar que… it is important to point out that…;hay que destacar el trabajo de los actores the acting deserves special mention2. [tropas] to station;[corresponsales] to assign, to send♦ vi[sobresalir] to stand out;tiene afán por destacar she is keen to excel;destacó como concertista de piano he was an outstanding concert pianist;hay una alumna que destaca de los demás/entre todos there is one student who stands out from the others/from all the others;destaca en sus estudios she is an outstanding student;destaca entre sus otras novelas por su humor it stands out from her other novels for o because of its humour;destaca mucho por su imponente físico he really stands out because of his impressive physique;un pueblo que no destaca por nada en particular a town that is not remarkable for anything in particular, a rather unremarkable town* * *I v/i stand outII v/t emphasize* * *destacar {72} vt1) enfatizar, subrayar: to emphasize, to highlight, to stress2) : to station, to postdestacar vi: to stand out* * *destacar vb1. (resaltar) to point out / to emphasize -
109 director comercial
m.1 business manager.2 merchandise manager.* * *(n.) = marketing executive, chief commercial officerEx. Additionally, this article discusses specific marketing executives' use of competitive intelligence data bases to gain a competitive edge within their marketplace.Ex. Niklaus Meier assumes the Chief Financial Officer's responsibilities ad interim in addition to his current position as Chief Commercial Officer.* * *(n.) = marketing executive, chief commercial officerEx: Additionally, this article discusses specific marketing executives' use of competitive intelligence data bases to gain a competitive edge within their marketplace.
Ex: Niklaus Meier assumes the Chief Financial Officer's responsibilities ad interim in addition to his current position as Chief Commercial Officer. -
110 director de marketing
(n.) = marketing executiveEx. Additionally, this article discusses specific marketing executives' use of competitive intelligence data bases to gain a competitive edge within their marketplace.* * *(n.) = marketing executiveEx: Additionally, this article discusses specific marketing executives' use of competitive intelligence data bases to gain a competitive edge within their marketplace.
-
111 disponer
v.1 to arrange.dispuso todo para el viaje he got everything ready for the journeyElla dispone las flores She arranges flowers.2 to lay on (cena, comida).3 to decide (decidir) (sujeto: persona).el juez dispuso que se cerrara el local the judge ordered that the premises be closeden su testamento dispuso que… she stated in her will that…según lo dispuesto en el artículo 8,… according to the provisions of Article 8,…4 to determine, to decide.Ella dispone las reglas She determines the rules.5 to decide to, to determine to, to resolve to.Ella dispone ahorrar She decides to save.* * *1 (colocar) to dispose, arrange, set out2 (preparar) to prepare, get ready3 (ordenar) to order, decree4 DERECHO to provide, stipulate1 (tener) to have (de, -)■ todas las habitaciones disponen de aire acondicionado all the rooms are equipped with air conditioning2 (hacer uso) to make use (de, of), have the use (de, of)1 (prepararse) to get ready (a, to), prepare (a, to)* * *verb1) to arrange2) set out3) order4) prepare* * *( pp dispuesto)1. VT1) (=colocar) [por orden] to arrange; [en fila] to line up; [de otro modo] to set outdispón las sillas en círculo — set out o arrange the chairs in a circle
2) (=preparar) to prepare, get readydispuso la sala para el concierto — he prepared the hall o he got the hall ready for the concert
3) (=mandar)a) [persona, comisión] to order; [juez] to rule, decree, orderel general dispuso que no saliera nadie — the general gave orders that o ordered that nobody was to go out
el juez ha dispuesto que tenía que pagar la multa — the judge ruled o decreed o ordered that he must pay the fine
b) [en código, testamento] to lay down, stipulateel artículo 52 dispone que... — Article 52 lays down o stipulates that...
dispuso que su patrimonio no fuera dividido — she laid down o stipulated that her estate should not be divided
2. VI1)disponer de algo — (=tener) to have sth (at one's disposal)
disponemos de muy poco tiempo — there is very little time available (to us), we have very little time (at our disposal)
los medios de que disponemos — the means available to us, the means at our disposal
2)disponer de algo — (=hacer uso de) to make use of sth, use sth
no puede disponer de esos bienes hasta que él muera — she cannot make use of o use those assets until his death
3.See:* * *1.verbo transitivo1) (frml) (establecer, ordenar) ley to provide (frml), to stipulate (frml); rey to decree; general/juez to orderen cumplimiento con lo dispuesto en el artículo primero — in accordance with the provisions of article one
la junta ha dispuesto subir la cuota de los socios — the committee has decided to increase membership fees
disponer que + subj: dispuso que todos sus bienes pasaran a la Iglesia he stipulated that his entire estate should go to the Church; el juez dispuso que fuera puesta en libertad — the judge ordered her release
2) (frml) (colocar, arreglar) to arrange, set out, lay out2.disponer vidisponer de alguien/algo — to have somebody/something at one's disposal
puede disponer de mí para lo que guste — (frml) I am at your disposal (frml)
¿dispones de un minuto? — do you have a minute?, have you got a minute?
3.con los recursos de que dispongo — with the means available to me o at my disposal
disponerse v pron (frml)disponerse a + inf: mientras se disponían a tomar le tren as they were about to catch the train; la tropa se dispuso a atacar — the troops prepared to attack
* * *= set, set + aside, dispose, set out, lay out.Ex. If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex. A special note has been set aside for information about the person who is making the catalog entry.Ex. This system promises to augment existing networks with the appropriate intelligence which will enable them to build, test, manage, maintain, change, dispose and withdraw services easily, rapidly and cost effectively.Ex. The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.Ex. There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.----* cómo disponer de (algo) = disposition.* disponer de = command, have + in place, make + use of, have at + Posesivo + disposal.* disponer de fax = be telefacsimile capable.* disponer de fondos = dispose of + funds.* disponer de un rato libre = spare + time.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* plan de cómo disponer de Algo = disposition instruction.* sin disponer de = in the absence of.* * *1.verbo transitivo1) (frml) (establecer, ordenar) ley to provide (frml), to stipulate (frml); rey to decree; general/juez to orderen cumplimiento con lo dispuesto en el artículo primero — in accordance with the provisions of article one
la junta ha dispuesto subir la cuota de los socios — the committee has decided to increase membership fees
disponer que + subj: dispuso que todos sus bienes pasaran a la Iglesia he stipulated that his entire estate should go to the Church; el juez dispuso que fuera puesta en libertad — the judge ordered her release
2) (frml) (colocar, arreglar) to arrange, set out, lay out2.disponer vidisponer de alguien/algo — to have somebody/something at one's disposal
puede disponer de mí para lo que guste — (frml) I am at your disposal (frml)
¿dispones de un minuto? — do you have a minute?, have you got a minute?
3.con los recursos de que dispongo — with the means available to me o at my disposal
disponerse v pron (frml)disponerse a + inf: mientras se disponían a tomar le tren as they were about to catch the train; la tropa se dispuso a atacar — the troops prepared to attack
* * *= set, set + aside, dispose, set out, lay out.Ex: If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.
Ex: A special note has been set aside for information about the person who is making the catalog entry.Ex: This system promises to augment existing networks with the appropriate intelligence which will enable them to build, test, manage, maintain, change, dispose and withdraw services easily, rapidly and cost effectively.Ex: The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.Ex: There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.* cómo disponer de (algo) = disposition.* disponer de = command, have + in place, make + use of, have at + Posesivo + disposal.* disponer de fax = be telefacsimile capable.* disponer de fondos = dispose of + funds.* disponer de un rato libre = spare + time.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* plan de cómo disponer de Algo = disposition instruction.* sin disponer de = in the absence of.* * *vtla ley dispone que … the law provides o stipulates that …en cumplimiento con lo dispuesto en el artículo primero in accordance with the provisions of article onedisponer + INF:la junta ha dispuesto subir la cuota de los socios the committee has decided to increase membership feesel juez dispuso cumplir la orden de inmediato the judge ruled that the order be complied with immediatelydisponer QUE + SUBJ:dispuso que todos sus bienes pasaran a la Iglesia he laid down o stipulated that his entire estate should go to the Church, he bequeathed his entire estate to the Churchse dispuso que se efectuara por la noche it was decided that it should be carried out at nightel juez dispuso que fuera puesta en libertad the judge ordered her release o ordered that she should be freedla ley dispone que se haga así the law stipulates o says that it must be done like thisB ( frml) (colocar, arreglar) to arrange, set out, lay out■ disponervi1 (tener a disposición) disponer DE algn/algo to have sb/sth at one's disposal¿dispones de un minuto? do you have a minute?, have you got a minute?ya ni puedo disponer de lo que es mío now I can't even do what I like with what's minedispone de cuatro años para pagar you have four years in which to paycon los recursos de que dispongo with the means available to me o at my disposal2 (vender, dar) disponer DE algo to dispose OF sth( frml) disponerse A + INF:mientras se disponían a tomar un tren as they were preparing to o were about to catch a trainla tropa se dispuso a atacar the troops made ready to o prepared to attackse había dispuesto a lograrlo en un plazo de dos años she had resolved to achieve it within two years* * *
disponer ( conjugate disponer) verbo transitivo
1 (frml) (establecer, ordenar) [ ley] to provide (frml), to stipulate (frml);
[ rey] to decree;
[general/juez] to order
2 (frml) (colocar, arreglar) to arrange, set out, lay out
verbo intransitivo: disponer de algo ‹de tiempo/ayuda› to have sth;◊ con los recursos de que dispongo with the means available to me o at my disposal
disponerse verbo pronominal (frml) mientras se disponían a tomar el tren as they were about to catch the train;
la tropa se dispuso a atacar the troops prepared to attack
disponer
I verbo transitivo
1 (colocar) to arrange, set out
2 (preparar) to prepare: lo dispuso todo para el encuentro, she prepared everything for the meeting
3 (mandar, establecer) to lay down, state: así lo dispuso en su testamento, so he stipulated in his will
II verbo intransitivo disponer de, to have at one's disposal
' disponer' also found in these entries:
Spanish:
como
- prever
- arreglar
- dispuse
- distribuir
- establecer
- tener
English:
boast
- dispose
- lay out
- redeploy
- set out
- disposal
- dispose of
- lay
- put
- will
* * *♦ vt1. [colocar] to arrange;dispuso los libros por orden alfabético she arranged the books in alphabetical order2. [arreglar, preparar] to arrange;dispuso todo para el viaje he made all the arrangements for the journey;dispuso el salón para recibir a sus invitados she got the living-room ready for the guests3. [cena, comida] to lay on4. [determinar] [sujeto: persona] to decide;[sujeto: ley, cláusula] to stipulate;el juez dispuso que se cerrara el local the judge ordered that the premises be closed;en su testamento dispuso que… she stated in her will that…;el consejo de administración dispuso ampliar el capital de la empresa the board of directors decided to increase the company's capital;el gobierno dispuso que se hiciera así it was the government's decision that it should be done that way;según lo dispuesto en el artículo 8,… according to the provisions of Article 8,…;la ley dispone que no haya pena de cárcel para mayores de setenta y cinco años the law stipulates o lays down that people over the age of seventy-five cannot be sent to prison♦ vi1.disponer de [poseer] to have;dispongo de todo el tiempo del mundo I have all the time in the world;el hotel dispone de piscina y cancha de tenis the hotel has a swimming pool and a tennis court;el personal de que disponemos no es suficiente the number of staff we have at the moment is insufficient2.disponer de [usar] to make use of;dispón de mi casa siempre que quieras you're welcome in my house whenever you like;puede disponer de mí para lo que quiera I'm entirely at your disposal if ever you need anything* * *<part dispuesto>I v/t1 ( arreglar) arrange2 ( preparar) prepare3 ( ordenar) stipulateII v/i:disponer de algo have sth at one’s disposal* * *disponer {60} vt1) : to arrange, to lay out2) : to stipulate, to order3) : to preparedisponer vidisponer de : to have at one's disposal* * *disponer vb1. (tener) to have2. (utilizar) to use -
112 documento en papel
(n.) = paper documentEx. The organisation and retrieval of paper documents are discussed in the light of new perspectives opened up by optical discs, hypertext and artificial intelligence.* * *(n.) = paper documentEx: The organisation and retrieval of paper documents are discussed in the light of new perspectives opened up by optical discs, hypertext and artificial intelligence.
-
113 documento impreso
(n.) = printout [print-out], paper document, print-offEx. Libraries of the future will spend larger and larger portions of their budgets not on books, but to finance patrons' acquisitions of print-outs of desired documents located through the online catalogue.Ex. The organisation and retrieval of paper documents are discussed in the light of new perspectives opened up by optical discs, hypertext and artificial intelligence.Ex. However, these 'libraries' also had a substantial number and apparently growing collection of materials from the U.S. and numerous website print-offs from anti-Castro groups.* * *(n.) = printout [print-out], paper document, print-offEx: Libraries of the future will spend larger and larger portions of their budgets not on books, but to finance patrons' acquisitions of print-outs of desired documents located through the online catalogue.
Ex: The organisation and retrieval of paper documents are discussed in the light of new perspectives opened up by optical discs, hypertext and artificial intelligence.Ex: However, these 'libraries' also had a substantial number and apparently growing collection of materials from the U.S. and numerous website print-offs from anti-Castro groups. -
114 domesticabilidad
= trainability.Ex. Due to its relative intelligence, strong human bonding characteristics, and trainability, the pot-bellied pig has become an increasingly popular companion.* * *= trainability.Ex: Due to its relative intelligence, strong human bonding characteristics, and trainability, the pot-bellied pig has become an increasingly popular companion.
-
115 dotar de
v.to endow with, to bless with.Dota a María de energía It endows Mary with energy.* * *(v.) = equip with, provide with, endow (with), supply with, arm with, gift + Nombre + withEx. This article describes an information literacy programme which aims to equip students with the knowledge and ability to effectively use the full range of available tools for accessing, retrieving and managing information.Ex. Many libraries provide users with photocopies of contents pages of selected journals.Ex. An organization now exists, endowed by Ranganathan, and charged with the maintenance of the scheme now that he himself has died.Ex. The implementation of successive programmes for supplying educational institutions with microcomputer equipment seems to be the principal prime mover of computerisation processes.Ex. Technology is now being implemented to arm organizations with this weapon -- competitor intelligence -- to improve business and win the war for customers.Ex. Life has not blessed her with parental love, but has gifted her with beauty that's the world's envy.* * *(v.) = equip with, provide with, endow (with), supply with, arm with, gift + Nombre + withEx: This article describes an information literacy programme which aims to equip students with the knowledge and ability to effectively use the full range of available tools for accessing, retrieving and managing information.
Ex: Many libraries provide users with photocopies of contents pages of selected journals.Ex: An organization now exists, endowed by Ranganathan, and charged with the maintenance of the scheme now that he himself has died.Ex: The implementation of successive programmes for supplying educational institutions with microcomputer equipment seems to be the principal prime mover of computerisation processes.Ex: Technology is now being implemented to arm organizations with this weapon -- competitor intelligence -- to improve business and win the war for customers.Ex: Life has not blessed her with parental love, but has gifted her with beauty that's the world's envy. -
116 enaltecido
adj.highly praised.past part.past participle of spanish verb: enaltecer.* * *= glamourised [glamorized, -USA].Ex. Illegally transferring information can range from the extreme of the often glamourised international espionage to the more traditional and common gathering of competitive intelligence.* * *= glamourised [glamorized, -USA].Ex: Illegally transferring information can range from the extreme of the often glamourised international espionage to the more traditional and common gathering of competitive intelligence.
-
117 enemigo
adj.enemy, hostile, adverse.m.enemy, foe.* * *► adjetivo1 enemy, hostile► nombre masculino,nombre femenino1 enemy, foe\ser enemigo,-a de algo to be against something* * *(f. - enemiga)noun adj.* * *enemigo, -a1.ADJ enemy, hostile; (=poco amistoso) unfriendly2.SM / F [gen] enemy; (=adversario) foe, opponentenemigo infiltrado, enemigo interior — enemy within
* * *I- ga adjetivoa) <tropas/soldados/país> enemy (before n)b)II- ga masculino, femenino enemyenemigo público número uno — public enemy number one
* * *= adversary, detractor, enemy, foe.Ex. Intelligence means either an individual's analytical or reasoning abilities or information on an adversary.Ex. Mathilda Panopoulos, known as 'Tilly' to her friends and colleagues but usually styled 'Tilly the Hun' or just 'the Hun' by her detractors, is a native of Pritchard.Ex. Dust is an enemy of microcomputers as it is with any piece of electrical apparatus, and a dust cover costing a few pounds is a worthwhile purchase.Ex. Place operators in quotation marks when searching for them as words, e.g. 'near' death, friend 'or' foe.----* caer en manos enemigas = fall into + enemy hands.* combatiente enemigo = enemy combatant.* confraternizar con el enemigo = consort with + the enemy.* el enemigo en casa = the enemy within.* enemigo acérrimo = arch enemy [archenemy], arch-rival [archrival], sworn enemy.* enemigo asimétrico = asymmetric enemy.* enemigo de = resister (of/against).* enemigo declarado = sworn enemy.* enemigo mortal = mortal foe.* enemigo público = public enemy.* enemigo público número uno = public enemy number one.* en manos del enemigo = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.* en manos enemigas = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.* espiar al enemigo = spy + the flagship.* fuego enemigo = enemy fire.* ganar enemigos = make + enemies.* hacer enemigos = make + enemies.* incursión enemiga = enemy incursion.* matar al enemigo = take + no prisoners.* Posesivo + peor enemigo = Posesivo + worst enemy.* soldado enemigo = enemy soldier.* * *I- ga adjetivoa) <tropas/soldados/país> enemy (before n)b)II- ga masculino, femenino enemyenemigo público número uno — public enemy number one
* * *= adversary, detractor, enemy, foe.Ex: Intelligence means either an individual's analytical or reasoning abilities or information on an adversary.
Ex: Mathilda Panopoulos, known as 'Tilly' to her friends and colleagues but usually styled 'Tilly the Hun' or just 'the Hun' by her detractors, is a native of Pritchard.Ex: Dust is an enemy of microcomputers as it is with any piece of electrical apparatus, and a dust cover costing a few pounds is a worthwhile purchase.Ex: Place operators in quotation marks when searching for them as words, e.g. 'near' death, friend 'or' foe.* caer en manos enemigas = fall into + enemy hands.* combatiente enemigo = enemy combatant.* confraternizar con el enemigo = consort with + the enemy.* el enemigo en casa = the enemy within.* enemigo acérrimo = arch enemy [archenemy], arch-rival [archrival], sworn enemy.* enemigo asimétrico = asymmetric enemy.* enemigo de = resister (of/against).* enemigo declarado = sworn enemy.* enemigo mortal = mortal foe.* enemigo público = public enemy.* enemigo público número uno = public enemy number one.* en manos del enemigo = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.* en manos enemigas = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.* espiar al enemigo = spy + the flagship.* fuego enemigo = enemy fire.* ganar enemigos = make + enemies.* hacer enemigos = make + enemies.* incursión enemiga = enemy incursion.* matar al enemigo = take + no prisoners.* Posesivo + peor enemigo = Posesivo + worst enemy.* soldado enemigo = enemy soldier.* * *1 ‹tropas/soldados/país› enemy ( before n)2 ser enemigo DE algo to be against sthes enemigo de todo lo nuevo he's opposed to o he's against o he dislikes anything newsoy enemigo de los antibióticos I don't like taking antibioticsera enemiga de pegarles a los niños she was against o she was not in favor of o she didn't agree with hitting childrenlo mejor es enemigo de lo bueno let well alonemasculine, feminine1 ( Mil) enemypasarse al enemigo to go over to the enemy2 (adversario) enemyse hizo muchos enemigos he made a lot of enemiesenemigo DE algo enemy OF sthlos enemigos de la paz the enemies of peace, those who do not want peaceun enemigo jurado or declarado a sworn o declared enemyenemigo público número uno public enemy number one* * *
enemigo◊ -ga adjetivo
b) ser enemigo de algo to be against sth;
■ sustantivo masculino, femenino
enemy
enemigo,-a
I adjetivo enemy: es enemigo del tabaco, he's against smoking
II sustantivo masculino y femenino enemy
' enemigo' also found in these entries:
Spanish:
caer
- capturar
- cercar
- combatir
- embestir
- enemiga
- entregarse
- hostigar
- rendirse
- resistir
- sucumbir
- acechar
- acérrimo
- aniquilar
- arrasar
- batir
- burlar
- captura
- dispersar
- enfrentar
- entregar
- espiar
- frente
- implacable
- mano
- mortal
- pasar
- picar
- rechazar
- reducir
- vencer
English:
antiballistic
- bitter
- combat
- conquer
- corner
- enemy
- face
- fight
- foe
- force back
- make
- missile
- prisoner
- sell out
- smash
- strike through
- submit
- sworn
- together
- betray
- forth
- opposing
* * *enemigo, -a♦ adj1. [rival] enemy;los ejércitos enemigos the enemy armieses enemigo de una educación muy estricta he is not in favour of bringing children up strictly;soy enemigo de tener animales en casa I don't hold with keeping pets at home♦ nm,f[rival] enemy;va haciéndose enemigos por todas partes he makes enemies wherever he goes;los enemigos de la patria the enemies of the nation;no hay enemigo pequeño [en general] don't underestimate your opponent;[en fútbol] there are no easy games Fam el enemigo malo the Devil;el enemigo público número uno public enemy number one♦ nm[ejército rival] enemy;pasarse al enemigo to go over to the enemy;Humal enemigo, ni agua there'll be no quarter given* * *I adj enemy atrII m, enemiga f enemy;ser enemigo de fig be opposed to, be against* * *enemigo, -ga adj & n: enemy* * * -
118 engranaje
m.1 gearing.2 cogs (mecanismo) (de reloj, piñón).3 chain, sequence (enlace) (de ideas).4 machinery (aparato) (político, burocrático).5 gear, cogwheel, cog-wheel, gearing.* * *2 (de reloj) cogs plural3 figurado machinery* * *noun m.* * *SM1) (Mec) (=rueda dentada) [de reloj] cogs pl ; [de máquina] gear teeth pl ; (=conjunto de engranajes) gears pl, gear assembly2) (=sistema) mechanismuna pieza básica del engranaje de poder comunista — a fundamental part of the apparatus of communist power
* * *1) (Mec) gear assembly (o mechanism etc), gears (pl)2) (sistema, estructura)* * *= machinery, cog, gearing, gear.Ex. We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.Ex. This node should be the begin to be recognized by others as a major channel of relational information, indeed, a crucial cog in the network, occupying a central location.Ex. The bronze gearing was far too corroded to be taken to bits, cleaned up, and made to work.Ex. Their products were charming and much less expensive than American clockwork toys because they used tinplate gears rather than brass.----* una pieza más en el engranaje = a cog in the wheel.* una pieza más en la organización = a cog in the machine.* * *1) (Mec) gear assembly (o mechanism etc), gears (pl)2) (sistema, estructura)* * *= machinery, cog, gearing, gear.Ex: We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
Ex: This node should be the begin to be recognized by others as a major channel of relational information, indeed, a crucial cog in the network, occupying a central location.Ex: The bronze gearing was far too corroded to be taken to bits, cleaned up, and made to work.Ex: Their products were charming and much less expensive than American clockwork toys because they used tinplate gears rather than brass.* una pieza más en el engranaje = a cog in the wheel.* una pieza más en la organización = a cog in the machine.* * *el engranaje del reloj the cogs of the watchCompuestos:spur wheelbevel gears (pl), bevel gear assemblyworm gears (pl), worm gear assemblyepicicloidal gears (pl), epicicloidal gear assembly● engranaje helicoide or helicoidalhelicoidal gears (pl), helicoidal gear assemblyB(sistema, estructura): el engranaje de destrucción montado por la dictadura the mechanism of destruction established under the dictatorshiplos engranajes de la actividad política se pusieron en marcha the wheels of the political machine were set in motionafectó a todo el engranaje del partido it affected the whole party apparatus o the whole machinery of the party* * *
engranaje sustantivo masculino
1 (Mec) gear assembly (o mechanism etc), gears (pl);
2 (de partido, sociedad) machinery
engranaje sustantivo masculino
1 Téc gears
2 (de un partido, etc) machinery
' engranaje' also found in these entries:
Spanish:
diente
English:
gear
* * *engranaje nm1. [acción] gearing2. [mecanismo] [de reloj, piñón] cogs;[de automóvil] gears engranaje cónico bevel gear;engranaje helicoidal helical gear;engranaje de tornillo sin fin worm gear3. [conjunto de dientes] gear teeth4. [enlace] [de ideas] chain, sequence5. [aparato] [político, burocrático] machinery;el lento engranaje de la administración de justicia the slow grinding of the wheels of justice* * *m TÉC gears pl ; figmachinery* * *engranaje nm: gears pl, cogs pl -
119 ensalzado
adj.praised, extolled.past part.past participle of spanish verb: ensalzar.* * *= glamourised [glamorized, -USA].Ex. Illegally transferring information can range from the extreme of the often glamourised international espionage to the more traditional and common gathering of competitive intelligence.* * *= glamourised [glamorized, -USA].Ex: Illegally transferring information can range from the extreme of the often glamourised international espionage to the more traditional and common gathering of competitive intelligence.
-
120 ensamblaje
m.assembly, putting together.* * *1 assembly, joining* * *noun m.* * *SM1) (Téc) assembly; [de astronaves] docking, link-up; [de madera] joint2) (Inform) assembly language* * *= assembly.Ex. This is an application area of artificial intelligence that deals with the assembly of complex systems from a set of simple components.----* ensamblaje de transporte = carriage assembly.* * *= assembly.Ex: This is an application area of artificial intelligence that deals with the assembly of complex systems from a set of simple components.
* ensamblaje de transporte = carriage assembly.* * *
ensamblaje m Téc assembly
* * *f, ensamblaje m TÉC assembly* * *ensamblaje nm: assembly
См. также в других словарях:
INTELLIGENCE — De tous les concepts que la psychologie a hérités de la tradition philosophique et religieuse, celui d’intelligence est sans doute le plus marqué par ses antécédents culturels. L’intelligence représente la fonction par laquelle l’homme a essayé… … Encyclopédie Universelle
Intelligence — vient du latin intelligentare (faculté de comprendre), dérivé du latin intellegere signifiant comprendre, et dont le préfixe inter (entre), et le radical legere (choisir, cueillir) ou ligare (lier) suggèrent essentiellement l aptitude à relier… … Wikipédia en Français
intelligence — Intelligence. s. f. Faculté intellective, capacité d entendre, de comprendre. Cet homme a l intelligence dure, vive, prompte, tardive &c. il a de l intelligence, peu d intelligence. Il signifie aussi, Connoissance, comprehension. Il a l… … Dictionnaire de l'Académie française
intelligence — UK US /ɪnˈtelɪdʒəns/ noun [U] ► the ability to learn and understand things quickly and easily: »Her high intelligence, ability and drive were evident from the start. »People questioned the intelligence of his decision. »an intelligence test ►… … Financial and business terms
intelligence — intelligence, intelligence testing A well trampled arena of combat between the advocates of the supremacy of nature and nurture, intelligence is commonly thought of as synonymous with the Intelligence Quotient (IQ), devised originally by Alfred… … Dictionary of sociology
Intelligence — Intelligence, in the military sense, is knowledge about actual or potential enemies in peace and war that is possibly of decisive advantage when coherently and imaginatively interpreted and acted upon. Carl von Clausewitz noted that… … Encyclopedia of the Age of Imperialism, 1800–1914
intelligence — Intelligence, Intelligentia, Intellectus. Intelligence et trafique qu on a avec aucuns marchands, Commercium. Intelligence et apprehension, Comprehensio. Ils ont intelligence ensemble, Congruunt inter se. Intelligence qu on a l un avec l autre,… … Thresor de la langue françoyse
Intelligence — In*tel li*gence, n. [F. intelligence, L. intelligentia, intellegentia. See {Intelligent}.] [1913 Webster] 1. The act or state of knowing; the exercise of the understanding. [1913 Webster] 2. The capacity to know or understand; readiness of… … The Collaborative International Dictionary of English
intelligence — (n.) late 14c., faculty of understanding, from O.Fr. intelligence (12c.), from L. intelligentia, intellegentia understanding, power of discerning; art, skill, taste, from intelligentem (nom. intelligens) discerning, prp. of intelligere to… … Etymology dictionary
Intelligence — ist eine multidisziplinäre wissenschaftliche Fachzeitschrift mit psychologischem Schwerpunkt, in der Artikel zur Intelligenzforschung erscheinen. Die Zeitschrift wurde 1977 von Douglas K. Detterman von der Case Western Reserve University… … Deutsch Wikipedia
intelligence — /inˈtɛllidʒens, ingl. ɪnˈtɛlɪdʒəns/ [vc. ingl., accorc. di intelligence service, propr. servizio informazioni ] s. f. inv. servizio segreto □ spionaggio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione