Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

incūria

  • 1 incūria

        incūria ae, f    [2 in+cura], want of care, negligence, neglect: milites populi R. incuriā fame consumpti: vel tolerantia, Ta.: maculae quas incuria fudit, H.: rei maxime necessariae.
    * * *
    carelessness, neglect

    Latin-English dictionary > incūria

  • 2 incuria

    incūrĭa, ae, f. [2. in - cura], want of care, carelessness, negligence, neglect (class.):

    milites populi R. incuriā, fame, morbo, vastitate consumpti,

    Cic. Prov. Cons. 3:

    magistratuum,

    Tac. A. 3, 31:

    eorum comperta,

    id. ib. 4, 48:

    vel tolerantia,

    id. Agr. 20:

    rei maxime necessariae,

    Cic. Lael. 23, 86:

    maculae quas aut incuria fudit Aut, etc.,

    Hor. A. P. 352: capilli, Tert. Poen. ext.

    Lewis & Short latin dictionary > incuria

  • 3 incuria

    carelessness, neglect

    Latin-English dictionary of medieval > incuria

  • 4 fundō

        fundō fūdī, fūsus, ere    [FV-], to pour, pour out, shed: sanguinem e paterā: liquorem de paterā, H.: vinum inter cornua, O.: vinum super aequora, O.: lacrimas, V.: parumne Fusum est Latini sanguinis? split, H.: sanguinem de regno (i. e. propter regnum), Cu.: ingentibus procellis fusus imber, pouring, L.: fusus labris amnis Inficit (i. e. fusa in labra aqua), V.— To make by melting, cast, found. quaerere, quid fusum durius esset, H.— To pour from, empty, pour: duo carchesia Baccho humi, V.: pateram vaccae inter cornua, V.— To pour forth in abundance, scatter, cast, hurl, spread, extend, diffuse: segetem corbibus in Tiberim, L.: res, quibus ignis excitari potest, Cs.: quas (maculas) incuria fudit, has scattered, H.: in pectora odores, O.: luna se per fenestras, V.: ne (vitis) in omnīs partīs fundatur, spread out: latius incendium, Cu.: fusus propexam in pectore barbam, V.: fusis circum armis, in full armor, V.— To bring forth, bear, produce abundantly, yield richly: flores: quem Maia fudit, bore, V.: te beluam ex utero.— To throw down, cast to the ground, prostrate: (hostes) de iugis funduntur, L.: septem Corpora (cervorum) humi, V.: puero fuso, O.— To overthrow, overcome, rout, vanquish, put to flight: hostīs: Gallos a delubris vestris, L.: Latini ad Veserim fusi: quattuor exercitūs, L.: omnibus hostium copiis fusis, Cs.— Fig., to pour out, pour forth, give up, waste, lose: verba, T.: vitam cum sanguine, V.: opes, H.— To spread, extend, display: se latius fundet orator, will display himself: superstitio fusa per gentīs. —Of speech, to pour forth, utter: inanīs sonos: verba poëtarum more: carmen: ore loquelas, V.: vocem extremam cum sanguine, V.: preces, Ta.
    * * *
    I
    fundare, fundavi, fundatus V
    establish, found, begin; lay the bottom, lay a foundation; confirm
    II
    fundere, fudi, fusus V
    pour, cast (metals); scatter, shed, rout

    Latin-English dictionary > fundō

  • 5 angustia

    angustĭae, ārum (rare in class. Lat. in sing angustĭa, ae, Plin. 14, 6, 8, § 61; cf. Charis. p. 20 P.;

    but freq. in eccl. Lat.,

    Vulg. Gen. 42, 21; ib. Psa. 118, 143; ib. Rom. 2, 9; ib. 2 Cor. 2, 4 al.), f. [angustus].
    I.
    Lit., narrowness, straitness; a defile, strait (perhaps only in prose; syn.: fauces, angustum).
    A.
    Of places:

    Corinthus posita in angustiis atque in faucibus Graeciae,

    Cic. Agr. 2, 32; so id. N. D. 2, 7; id. Tusc. 1, 20, 45:

    itineris,

    Caes. B. G. 1, 39: Italia coacta in angustias, Sall. Fragm. H. ap. Serv ad Verg. A. 3, 400 (97, II. p. 250 Gerl.):

    loci,

    id. C. 58, 20: quod intercidit et incuriā coloni locique angustiā. Plin. 14, 6, 8, § 61:

    angustiae locorum,

    Nep. Dat. 8, 4, and Vulg. 2 Macc. 12, 21:

    angustiae saltibus crebris inclusae,

    Liv. 28, 1:

    diu in angustiis pugnatum est,

    id. 34, 46:

    itinerum,

    Tac. A. 15, 43 fin.:

    per angustias Hellesponti,

    Suet. Caes. 63:

    vicorum,

    id. Ner. 38; so id. Aug. 45; id. Claud. 12; id. Oth. 9 al.—
    B.
    Of other things:

    spiritūs,

    shortness of breath, Cic. de Or. 3, 46, 181:

    urinae,

    strangury, Plin. 21, 21, 92, § 160.—
    II.
    Trop.
    A.
    Of time, shortness, brevity, want, deficiency:

    in his vel asperitatibus rerum vel angustiis temporis,

    Cic. de Or. 1. 1:

    edidi quae potui, non ut volui, sed ut me temporis angustiae coëgerunt,

    id. ib. 3, 61; id. Verr. 2, 1, 56; Cic. Fil. ad Tir. Fam. 16, 21, 7:

    in angustiā temporum,

    Vulg. Dan. 9, 25.—
    B.
    Of money or other possessions, scarcity, want:

    aerarii,

    Cic. Agr. 2, 14:

    pecuniae publicae,

    id. Fam. 12, 30:

    rei frumentariae,

    Caes. B. C. 2, 17:

    fortunae,

    Tac. A. 2, 38:

    stipendii,

    id. ib. 1, 35:

    ad eas rei familiaris angustias decidit,

    Suet. Claud. 9.— Sometimes absol., want, indigence, poverty:

    ex meis angustiis illius sustento tenuitatem,

    Cic. Fil. ad Tir. Fam. 16, 21, 4:

    paternae,

    Tac. A. 1, 75.—
    C.
    Of external circumstances, condition, etc., difficulty, distress, perplexity, straits:

    in summas angustias adduci,

    Cic. Quint. 5; so id. Fin. 2, 9, 28:

    cum in his angustiis res esset,

    Caes. B. C. 1, 54:

    vereri angustias,

    Cic. Planc. 22:

    angustiae petitionis,

    i. e. the difficulty of obtaining the consular dignity, id. Brut. 47. —So the Vulg. very freq. of external circumstances and of inward state, both in sing. and in plur.: videntes angustiam animi, Gen. 42, 21; so ib. Exod. 6, 9; ib. Rom. 2, 9; and ib. 2 Cor. 2, 4:

    tenent me angustiae,

    ib. 2 Reg. 1, 9; so ib. 2 Cor. 6, 4; 12, 10 al. —
    D.
    Of mind or feeling, narrowness, contractedness:

    non capiunt angustiae pectoris tui,

    Cic. Pis. 11: cujus animus tantis angustiis invidiae continetur, by such meanness of envy, Auct. ad Her. 4, 43.—
    E.
    Of scientific inquiries which go too deeply into details, and lay too much stress upon little things, subtile or minute verbal criticisms:

    me ex campo aequitatis ad istas verborum angustias revocas,

    into a dilemma of verbal subtleties, Cic. Caecin. 29:

    cur eam (orationem) in tantas angustias et in Stoicorum dumeta compellimus?

    straits, id. Ac. 2, 35.—
    F.
    Of discourse, brevity, simplicity: angustia conclusae orationis non facile se ipsa tutatur. Cic. N. D. 2, 7, 20 (v. the context).—So in sing., Non. p. 73, 26.

    Lewis & Short latin dictionary > angustia

  • 6 angustiae

    angustĭae, ārum (rare in class. Lat. in sing angustĭa, ae, Plin. 14, 6, 8, § 61; cf. Charis. p. 20 P.;

    but freq. in eccl. Lat.,

    Vulg. Gen. 42, 21; ib. Psa. 118, 143; ib. Rom. 2, 9; ib. 2 Cor. 2, 4 al.), f. [angustus].
    I.
    Lit., narrowness, straitness; a defile, strait (perhaps only in prose; syn.: fauces, angustum).
    A.
    Of places:

    Corinthus posita in angustiis atque in faucibus Graeciae,

    Cic. Agr. 2, 32; so id. N. D. 2, 7; id. Tusc. 1, 20, 45:

    itineris,

    Caes. B. G. 1, 39: Italia coacta in angustias, Sall. Fragm. H. ap. Serv ad Verg. A. 3, 400 (97, II. p. 250 Gerl.):

    loci,

    id. C. 58, 20: quod intercidit et incuriā coloni locique angustiā. Plin. 14, 6, 8, § 61:

    angustiae locorum,

    Nep. Dat. 8, 4, and Vulg. 2 Macc. 12, 21:

    angustiae saltibus crebris inclusae,

    Liv. 28, 1:

    diu in angustiis pugnatum est,

    id. 34, 46:

    itinerum,

    Tac. A. 15, 43 fin.:

    per angustias Hellesponti,

    Suet. Caes. 63:

    vicorum,

    id. Ner. 38; so id. Aug. 45; id. Claud. 12; id. Oth. 9 al.—
    B.
    Of other things:

    spiritūs,

    shortness of breath, Cic. de Or. 3, 46, 181:

    urinae,

    strangury, Plin. 21, 21, 92, § 160.—
    II.
    Trop.
    A.
    Of time, shortness, brevity, want, deficiency:

    in his vel asperitatibus rerum vel angustiis temporis,

    Cic. de Or. 1. 1:

    edidi quae potui, non ut volui, sed ut me temporis angustiae coëgerunt,

    id. ib. 3, 61; id. Verr. 2, 1, 56; Cic. Fil. ad Tir. Fam. 16, 21, 7:

    in angustiā temporum,

    Vulg. Dan. 9, 25.—
    B.
    Of money or other possessions, scarcity, want:

    aerarii,

    Cic. Agr. 2, 14:

    pecuniae publicae,

    id. Fam. 12, 30:

    rei frumentariae,

    Caes. B. C. 2, 17:

    fortunae,

    Tac. A. 2, 38:

    stipendii,

    id. ib. 1, 35:

    ad eas rei familiaris angustias decidit,

    Suet. Claud. 9.— Sometimes absol., want, indigence, poverty:

    ex meis angustiis illius sustento tenuitatem,

    Cic. Fil. ad Tir. Fam. 16, 21, 4:

    paternae,

    Tac. A. 1, 75.—
    C.
    Of external circumstances, condition, etc., difficulty, distress, perplexity, straits:

    in summas angustias adduci,

    Cic. Quint. 5; so id. Fin. 2, 9, 28:

    cum in his angustiis res esset,

    Caes. B. C. 1, 54:

    vereri angustias,

    Cic. Planc. 22:

    angustiae petitionis,

    i. e. the difficulty of obtaining the consular dignity, id. Brut. 47. —So the Vulg. very freq. of external circumstances and of inward state, both in sing. and in plur.: videntes angustiam animi, Gen. 42, 21; so ib. Exod. 6, 9; ib. Rom. 2, 9; and ib. 2 Cor. 2, 4:

    tenent me angustiae,

    ib. 2 Reg. 1, 9; so ib. 2 Cor. 6, 4; 12, 10 al. —
    D.
    Of mind or feeling, narrowness, contractedness:

    non capiunt angustiae pectoris tui,

    Cic. Pis. 11: cujus animus tantis angustiis invidiae continetur, by such meanness of envy, Auct. ad Her. 4, 43.—
    E.
    Of scientific inquiries which go too deeply into details, and lay too much stress upon little things, subtile or minute verbal criticisms:

    me ex campo aequitatis ad istas verborum angustias revocas,

    into a dilemma of verbal subtleties, Cic. Caecin. 29:

    cur eam (orationem) in tantas angustias et in Stoicorum dumeta compellimus?

    straits, id. Ac. 2, 35.—
    F.
    Of discourse, brevity, simplicity: angustia conclusae orationis non facile se ipsa tutatur. Cic. N. D. 2, 7, 20 (v. the context).—So in sing., Non. p. 73, 26.

    Lewis & Short latin dictionary > angustiae

  • 7 fundo

    1.
    fundo, fūdi, fūsum, 3, v. a. [root FUD; Gr. CHU, cheW-, in cheô, cheusô;

    Lat. futis, futtilis, ec-futio, re-futo, etc.,

    Curt. Gr. Etym. p. 204 sq. ], to pour, pour out, shed.
    I.
    Lit., of fluids.
    1.
    In gen.:

    (natura terram) sucum venis cogebat fundere apertis Consimilem lactis, etc.,

    Lucr. 5, 812:

    sanguinem e patera,

    Cic. Div. 1, 23, 46:

    novum liquorem (i. e. vinum) de patera,

    Hor. C. 1, 31, 3:

    vina paterā in aras,

    Ov. M. 9, 160; cf.:

    vinum inter cornua,

    id. ib. 7, 594:

    vinum super aequora,

    id. ib. 11, 247:

    duo rite mero libans carchesia Baccho Fundit humi,

    Verg. A. 5, 78:

    laticem urnis,

    Ov. M. 3, 172:

    lacrimas,

    Verg. A. 3, 348: cf. Ov. M. [p. 793] 5, 540:

    fundit Anigros aquas,

    pours out, id. ib. 15, 282:

    parumne fusum est Latini sanguinis?

    shed, spilt, Hor. Epod. 7, 4:

    sanguine ob rem publicam fuso,

    Sall. H. Fr. 2, 96, 2 Dietsch:

    sanguinem de regno (i. e. propter regnum),

    Curt. 10, 5.—Mid.:

    memorandum, in septem lacus eum (Strymonem) fundi,

    discharges itself, Plin. 4, 10, 17, § 38:

    ingentibus procellis fusus imber,

    pouring, Liv. 6, 8, 7; 6, 32, 6; cf.:

    sanguis in corporibus fusus,

    Cic. de Or. 2, 77, 310.—
    2.
    In partic.
    a.
    Of metals, to make by melting, to melt, cast, found:

    exolevit fundendi aeris pretiosi ratio,

    Plin. 34, 2, 3, § 5; cf. id. 34, 7, 18, § 46:

    caldarium (aes) funditur tantum, malleis fragile,

    id. 34, 8, 20, § 94:

    aere fuso,

    id. 34, 11, 24, § 107:

    vitrum,

    id. 34, 14, 42, § 148:

    glandes, Auct. B. Afr. 20, 3: Theodorus ipse se ex aere fudit,

    Plin. 34, 8, 19, § 83:

    ne statuam quidem inchoari, cum ejus membra fundentur,

    Quint. 2, 1, 12:

    fusis omnibus membris (statuae),

    id. 7 praef. §

    2: olim quaerere amabam, Quid sculptum infabre, quid fusum durius esset,

    Hor. S. 2, 3, 22.—
    * b.
    In medic. lang.: aliquem, to cause one to have fluid stools, to relax the bowels (opp. comprimere): si compresserit aliquem morbus aut fuderit, Cels. praef. med.; cf. under P. a.—
    B.
    Transf.
    1.
    To wet, moisten, bathe with a liquid ( poet. and very rare):

    (ossa) niveo fundere lacte,

    Tib. 3, 2, 20:

    multo tempora funde mero,

    id. 1, 7, 50.—
    2.
    Of things non-fluid.
    a.
    In gen., to pour forth in abundance, to scatter, cast, hurl; to spread, extend, diffuse:

    desectam cum stramento segetem corbibus fudere in Tiberim,

    Liv. 2, 5, 3:

    picem reliquasque res, quibus ignis excitari potest, fundebant,

    Caes. B. G. 7, 24, 4:

    tela,

    Val. Fl. 3, 243:

    sagittam,

    Sil. 7, 647:

    (solis) radios per opaca domorum,

    Lucr. 2, 115:

    quas (maculas) incuria fudit,

    has scattered, Hor. A. P. 352:

    fundunt se carcere laeti Thraces equi,

    pour themselves forth, rush out, Val. Fl. 1, 611:

    se cuncta manus ratibus,

    id. 2, 662:

    littera fundens se in charta,

    Plin. 13, 12, 25, § 81:

    luna se fundebat per fenestras,

    Verg. A. 3, 152.—Mid.:

    ne (vitis) in omnes partes nimia fundatur,

    spread out, Cic. de Sen. 15, 52:

    homines fusi per agros ac dispersi,

    Cic. Sest. 42, 91.—
    b.
    In partic.
    (α).
    With the accessory notion of production, to bring forth, bear or produce (in abundance):

    crescunt arbusta et fetus in tempore fundunt,

    Lucr. 1, 351; cf.:

    terra feta frugibus et vario leguminum genere, quae cum maxima largitate fundit,

    Cic. N. D. 2, 62, 156:

    flores aut fruges aut bacas,

    id. Tusc. 5, 13, 37:

    frugem,

    id. de Sen. 15, 51:

    plus materiae (vites),

    Plin. 17, 22, 35, § 192:

    cum centesimo Leontini campi fundunt,

    id. 18, 10, 21, § 95:

    facile illa (piscium ova) aqua et sustinentur et fetum fundunt,

    Cic. N. D. 2, 51, 129:

    (terra) animal prope certo tempore fudit Omne,

    Lucr. 5, 823; cf. ib. 917:

    fudit equum magno tellus percussa tridenti,

    Verg. G. 1, 13:

    Africa asinorum silvestrium multitudinem fundit,

    Plin. 8, 30, 46, § 108: quae te beluam ex utero, non hominem fudit, Cic. Pis. init.; Verg. A. 8, 139, v. Forbig. ad h. l.—
    (β).
    With the secondary notion of depth or downward direction, to throw or cast to the ground, to prostrate:

    (victi hostes) et de jugis, quae ceperant, funduntur,

    Liv. 9, 43, 20:

    nec prius absistit, quam septem ingentia victor Corpora (cervorum) fundat humi,

    Verg. A. 1, 193; cf. Ov. M. 13, 85; Sil. 4, 533:

    aliquem arcu,

    Val. Fl. 1, 446.—In middle force:

    fundi in alga,

    to lie down, Val. Fl. 1, 252.—Esp. freq. milit. t. t., overthrow, overcome, rout, vanquish an enemy:

    hostes nefarios prostravit, fudit, occidit,

    Cic. Phil. 14, 10, 27; cf.:

    exercitus caesus fususque,

    id. ib. 14, 1, 1:

    aliquos caedere, fundere atque fugare,

    Sall. J. 58, 3:

    Gaetulos,

    id. ib. 88, 3:

    classes fusae fugataeque,

    id. ib. 79, 4; cf.:

    si vi fudisset cecidissetque hostes,

    Liv. 35, 1, 8:

    hostes de jugis,

    id. 9, 43, 20:

    Gallos de delubris vestris,

    id. 6, 16, 2:

    eas omnes copias a se uno proelio fusas ac superatas esse,

    Caes. B. G. 1, 44, 8; cf.:

    Massilienses crebris eruptionibus fusi,

    id. B. C. 2, 22, 1:

    Latini ad Veserim fusi et fugati,

    Cic. Off. 3, 31, 112; Liv. 2, 6 fin.:

    quatuor exercitus Carthaginiensium fudi, fugavi, Hispania expuli,

    id. 28, 28, 9; cf. Drak. on 38, 53, 2;

    less freq. in a reversed order: alios arma sumentes fugant funduntque,

    Sall. J. 21, 2; Vell. 2, 46 fin.: omnibus hostium copiis fusis armisque exutis, Caes. B. G. 3, 6, 3:

    magnas copias hostium fudit,

    Cic. Mur. 9, 20:

    Sabinos equitatu fudit,

    id. Rep. 2, 20:

    Armeniorum copias,

    id. Arch. 9, 21:

    maximas copias parva manu,

    Sall. C. 7, 7.
    II.
    Trop.
    A.
    Ingen., to pour out or forth, to spread out, extend, display:

    imago de corpore fusa,

    Lucr. 4, 53:

    animam moribundo corpore fudit,

    id. 3, 1033; cf. id. 3, 700:

    concidit ac multo vitam cum sanguine fudit,

    Verg. A. 2, 532:

    circuli (appellantur), quod mixta farina et caseo et aqua circuitum aequabiliter fundebant,

    poured out, spread out, Varr. L. L. 5, § 106:

    quem secutus Cicero hanc famam latius fudit,

    Quint. 11, 2, 14; cf. id. 10, 5, 11:

    cum vero causa ea inciderit, in qua vis eloquentiae possit expromi: tum se latius fundet orator,

    will display himself, Cic. Or. 36, 125:

    superstitio, fusa per gentes,

    id. Div. 2, 72 init.; cf. Quint. 11, 3, 84:

    neque se tanta in eo (Cicerone) fudisset ubertas,

    id. 12, 2, 23:

    fundet opes, Latiumque beabit divite lingua,

    riches of expression, Hor. Ep. 2, 2, 121. —Mid.:

    quamquam negant, nec virtutes nec vitia crescere: tamen utrumque eorum fundi quodammodo et quasi dilatari putant,

    to be diffused, Cic. Fin. 3, 15, 48; cf.:

    modo virtus latius funditur,

    Sen. Ep. 74, 27; and:

    semper ex eo, quod maximas partes continet latissimeque funditur, tota res appellatur,

    id. 5, 30, 92:

    saepe in amplificanda re funditur numerose et volubiliter oratio,

    id. Or. 62, 210.—
    B.
    In partic., of speech, to pour forth, utter:

    per quam (arteriam) vox principium a mente ducens percipitur et funditur,

    Cic. N. D. 2, 59, 149; cf.:

    e quibus elici vocem et fundi videmus,

    id. Tusc. 2, 24, 56:

    inanes sonos,

    id. ib. 5, 26, 73 (for which:

    inani voce sonare,

    id. Fin. 2, 15, 48):

    sonum,

    id. Ac. 2, 23, 74:

    verba poëtarum more (opp. ratione et arte distinguere),

    id. Fin. 4, 4, 10:

    versus hexametros aliosque variis modis atque numeris ex tempore,

    id. de Or. 3, 50, 194; cf.:

    grave plenumque carmen,

    id. Tusc. 1, 26, 64:

    tam bonos septenarios ad tibiam,

    id. ib. 1, 44, 107:

    physicorum oracula,

    id. N. D. 1, 26, 66:

    has ore loquelas,

    Verg. A. 5, 842:

    preces pectore ab imo,

    id. ib. 6, 55; so,

    preces,

    id. ib. 5, 234; Hor. Epod. 17, 53:

    mera mendacia,

    Plaut. Ps. 4, 1, 33:

    jam tu verba fundis hic, sapientia?

    you waste, Ter. Ad. 5, 2, 7:

    opprobria rustica,

    Hor. Ep. 2, 1, 146:

    iras inanes,

    Val. Fl. 3, 697:

    vehemens et liquidus puroque simillimus amni Fundet opes,

    Hor. Ep. 2, 2, 121:

    preces,

    App. M. 11, p. 258, 4; Tac. A. 14, 30; Aug. in Psa. 25, 10 al.—Hence, fūsus, a, um, P. a., spread out, extended, broad, large, copious, diffuse.
    A.
    Lit.:

    (aër) tum fusus et extenuatus sublime fertur, tum autem concretus in nubes cogitur,

    Cic. N. D. 2, 39, 101: fusior alvus, i. e. more relaxed (opp. astrictior), Cels. 1, 3 med.:

    toga (opp. restricta),

    wide, full, Suet. Aug. 73:

    Gallorum fusa et candida corpora,

    full, plump, Liv. 38, 21, 9:

    campi in omnem partem,

    extended, Verg. A. 6, 440; cf.:

    non fusior ulli Terra fuit domino,

    a broader, larger kingdom, Luc. 4, 670.—
    B.
    Trop., copious, diffuse; flowing, free:

    genus sermonis non liquidum, non fusum ac profluens,

    Cic. de Or. 2, 38, 159; cf.:

    constricta an latius fusa narratio,

    Quint. 2, 13, 5:

    materia abundantior atque ultra quam oporteat fusa,

    id. 2, 4, 7:

    ut illud, quod ad omnem honestatem pertinet, decorum, quam late fusum sit, appareat,

    Cic. Off. 1, 28, 98; cf. Quint. 11, 1, 5:

    (vox) in egressionibus fusa et securae claritatis (opp. contracta),

    unrestrained, free, id. 11, 3, 64:

    periodus,

    id. 9, 4, 128:

    fusiores liberioresque numeri,

    id. 130:

    lingua Graeca prolixior fusiorque quam nostra,

    Gell. 2, 26, 7:

    in locis ac descriptionibus fusi ac fluentes,

    Quint. 9, 4, 138:

    plenior Aeschines et magis fusus,

    id. 10, 1, 77:

    dulcis et candidus et fusus Herodotus (opp. densus et brevis et semper instans sibi Thucydides),

    id. 10, 1, 73.— Sup. seems not to occur.— Adv.: fūse.
    * 1.
    (Acc. to A.) Spread out, extended:

    (manus) fusius paulo in diversum resolvitur,

    Quint. 11, 3, 97.—
    2.
    (Acc. to B.) Copiously, at length, diffusely:

    quae fuse olim disputabantur ac libere, ea nunc articulatim distincteque dicuntur,

    Cic. Leg. 1, 13, 36:

    multa dicere fuse lateque,

    id. Tusc. 4, 26, 57:

    fuse lateque dicendi facultas,

    id. Or. 32, 113:

    fuse et copiose augere et ornate aliquid (opp. brevia et acuta),

    id. Fin. 3, 7, 26.— Comp.:

    haec cum uberius disputantur et fusius (opp. brevius angustiusque concluduntur),

    Cic. N. D. 2, 7, 20:

    fusius et ornatius rem exponere,

    Quint. 4, 2, 128.— Sup. seems not to occur.
    2.
    fundo, āvi, ātum, 1, v. a. [fundus], to lay the bottom, keel, foundation of a thing, to found (syn.: condo, exstruo, etc.).
    I.
    Lit. (perh. only poet.):

    haec carina satis probe fundata et bene statuta est,

    i. e. is laid, Plaut. Mil. 3, 3, 44 (v. Ritschl ad h. l.);

    dum mea puppis erat validā fundata carinā,

    Ov. P. 4, 3, 5; id. H. 16, 111:

    Erycino in vertice sedes fundatur Veneri Idaliae,

    is founded, Verg. A. 5, 759: sedes saxo vetusto. id. ib. 8, 478:

    arces,

    id. ib. 4, 260.—
    B.
    Transf., in gen., to fasten, secure, make firm:

    dente tenaci Ancora fundabat naves,

    Verg. A. 6, 4:

    (genus humanum) Et majoribus et solidis magis ossibus intus Fundatum,

    Lucr. 5, 928; 4, 828.—
    II.
    Trop., to found, establish, fix, confirm (class., esp. in part. perf.; cf.:

    firmo, stabilio): illud vero maxime nostrum fundavit imperium et populi Romani nomen auxit, quod, etc.,

    Cic. Balb. 13, 31; cf.:

    quantis laboribus fundatum imperium,

    id. Cat. 4, 9, 19:

    qui (rei publicae status) bonorum omnium conjunctione et auctoritate consulatus mei fixus et fundatus videbatur,

    id. Att. 1, 16, 6:

    accurate non modo fundata verum etiam exstructa disciplina,

    id. Fin. 4, 1, 1; cf.:

    fundati a doctore,

    thoroughly instructed, Lact. 6, 21, 4:

    res publica praeclare fundata,

    Cic. Par. 1, 2, 10; cf.:

    qui legibus urbem Fundavit,

    Verg. A. 6, 810:

    in eorum agro sedes fundare Bastarnis,

    Liv. 40, 57, 5:

    libertatem, salutem, securitatem,

    Plin. Pan. 8, 1:

    jus civile,

    Dig. 1, 2, 2, § 39:

    vacuos Penates prole,

    Stat. S. 4, 7, 30; cf.:

    thalamos Tritonide nympha,

    i. e. to marry, Sil. 2, 65:

    partis et fundatis amicitiis,

    Q. Cic. Petit. Cons. 7, 25:

    fundatae atque optime constitutae opes,

    Cic. Rab. Post. 1, 1; cf.:

    nitidis fundata pecunia villis,

    well laid out, Hor. Ep. 1, 15, 46:

    nihil veritate fundatum,

    Cic. Fl. 11, 26; cf. Lucr. 5, 161.— Hence, fundātus, a, um, P. a., firm, fixed, grounded, durable (very rare).
    A.
    Lit.:

    quo fundatior erit ex arenato directura, etc.,

    Vitr. 7, 3 med.:

    si permanetis in fide fundati,

    Vulg. Col. 1, 23.—
    B.
    Trop.: deflevi subitas fundatissimae familiae ruinas, Auct. Or. pro Domo, 36, 96.

    Lewis & Short latin dictionary > fundo

  • 8 ignis

    ignis, is (abl. usu. igni; poet. and postAug. igne; so Plin. ap. Charis. p. 98 P.; Charis. p. 33 P.; Prisc. p. 766 P.; and always in Mart., e. g. 1, 21, 5; 4, 57, 6; cf. Neue, Formenl. 1, 223 sq.;

    scanned ignis,

    Verg. E. 3, 66; id. G. 3, 566; Ov. H. 16, 230; Lucr. 1, 663; 853;

    but ignīs,

    Hor. C. 1, 15, 36), m. [Sanscr. agnis, fire; Lith. ugn-is; Slav. ogný; Gr. aiglê, aglaos], fire (com mon in sing. and plur.; cf. flamma, incendium).
    I.
    Lit.:

    lapidum conflictu atque tritu elici ignem videmus,

    Cic. N. D. 2, 9, 25:

    admoto igni ignem concipere,

    id. de Or. 2, 45, 190:

    pati ab igne ignem capere, si qui velit,

    id. Off. 1, 16, 52; cf.:

    datur ignis, tametsi ab inimico petas,

    Plaut. Trin. 3, 2, 53:

    ignis periculum,

    id. Leg. 2, 23, 58; plur. = sing.:

    subditis ignibus aquae fervescunt,

    id. N. D. 2, 10, 27:

    cum omnes naturae numini divino, caelum, ignes, terrae, maria parerent,

    id. ib. 1, 9, 22:

    hisce animus datus est ex illis sempiternis ignibus, quae sidera et stellas vocatis,

    id. Rep. 6, 15:

    ut fumo atque ignibus significabatur,

    Caes. B. G. 2, 7 fin.:

    quod pluribus simul locis ignes coörti essent,

    Liv. 26, 27, 5:

    ignibus armata multitudo, facibusque ardentibus collucens,

    id. 4, 33, 2:

    ignes fieri prohibuit,

    Caes. B. C. 3, 30, 5:

    ignem accendere,

    Verg. A. 5, 4:

    ignem circum subicere,

    Cic. Verr. 2, 1, 27, § 69:

    ignem operibus inferre,

    Caes. B. C. 2, 14, 1:

    ignem comprehendere,

    id. B. G. 5, 43, 2:

    igni cremari,

    id. ib. 1, 4, 1:

    urbi ferro ignique minitari,

    Cic. Phil. 11, 14 fin.:

    ignis in aquam conjectus,

    id. Rosc. Com. 6, 17 et saep.:

    quodsi incuria insulariorum ignis evaserit (opp. incendium inferre),

    Paul. Sent. 5, 3, 6.— Poet.:

    fulsere ignes et conscius aether,

    lightnings, Verg. A. 4, 167; cf.: Diespiter Igni corusco nubila [p. 881] dividens, Hor. C. 1, 34, 6:

    caelum abscondere tenebrae nube una subitusque antennas impulit ignis,

    Juv. 12, 19; 13, 226:

    micat inter omnes Julium sidus, velut inter ignes luna minores,

    i. e. stars, id. ib. 1, 12, 47:

    et jam per moenia clarior ignis Auditur,

    the crackling of fire, Verg. A. 2, 705:

    Eumenidum ignis,

    torches, Juv. 14, 285.—
    2.
    In partic.
    a.
    Sacer ignis, a disease, St. Anthony's fire, erysipelas, Cels. 5, 28, 4; Verg. G. 3, 566; Col. 7, 5, 16.—
    b.
    Aqua et ignis, to signify the most important necessaries of life; v. aqua.—
    B.
    Transf., brightness, splendor, brilliancy, lustre, glow, redness (mostly poet.):

    fronte curvatos imitatus ignes lunae,

    Hor. C. 4, 2, 57; cf.:

    jam clarus occultum Andromedae pater Ostendit ignem,

    id. ib. 3, 29, 17; so of the brightness of the stars, Ov. M. 4, 81; 11, 452; 15, 665;

    of the sun,

    id. ib. 1, 778; 4, 194; 7, 193;

    of Aurora,

    id. ib. 4, 629:

    arcano florentes igne smaragdi,

    Stat. Th. 2, 276; cf. Mart. 14, 109; and:

    acies stupet igne metalli,

    Claud. VI. Cons. Hon. 51:

    cum ignis oculorum cum eo igne qui est ob os offusus,

    redness, blush, Cic. Univ. 14; Stat. Ach. 1, 516.—
    2.
    Firewood, fuel:

    caulis miseris atque ignis emendus,

    Juv. 1, 134.—
    II.
    Trop.
    A.
    (Mostly poet.) The fire or glow of passion, in a good or bad sense; of anger, rage, fury:

    exarsere ignes animo,

    Verg. A. 2, 575:

    saevos irarum concipit ignes,

    Val. Fl. 1, 748; most freq. of the flame of love, love:

    cum odium non restingueritis, huic ordini ignem novum subici non sivistis,

    Cic. Rab. Post. 6, 13:

    laurigerosque ignes, si quando avidissimus hauri,

    raving, inspiration, Stat. Ach. 1, 509:

    quae simul aethereos animo conceperat ignes, ore dabat pleno carmina vera dei,

    Ov. F. 1, 473:

    (Dido) caeco carpitur igni,

    the secret fire of love, Verg. A. 4, 2; so in sing., Ov. M. 3, 490; 4, 64; 195; 675 et saep.; in plur., Hor. C. 1, 13, 8; 1, 27, 16; 3, 7, 11; Ov. M. 2, 410; 6, 492 et saep.; cf.:

    socii ignes,

    i. e. nuptials, Ov. M. 9, 796.—
    2.
    Transf., like amores, a beloved object, a flame (only poet.):

    at mihi sese offert ultro meus ignis, Amyntas,

    Verg. E. 3, 66; Hor. Epod. 14, 13.—
    B.
    Figuratively of that which brings destruction, fire, flame:

    quem ille obrutum ignem (i. e. bellum) reliquerit,

    Liv. 10, 24, 13:

    ne parvus hic ignis (i. e. Hannibal) incendium ingens exsuscitet,

    id. 21, 3, 6; cf.:

    et Syphacem et Carthaginienses, nisi orientem illum ignem oppressissent, ingenti mox incendio arsuros,

    i. e. Masinissa, id. 29, 31, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > ignis

  • 9 illuvies

    illŭvĭes ( inl-), ēi, f. [in-luo].
    I.
    Dirt, filth, uncleanness of the body (mostly poet. and in post-Aug. prose; cf.: alluvies, diluvies, colluvies, proluvies; squalor, sordes, paedor): hic cruciatur fame, frigore, illuvie, imbalnitie, imperfundie, incuria, Lucil. ap. Non. 126, 2; 125, 31; Varr. ib. 34; Ter. Heaut. 2, 3, 54:

    pectus illuvie scabrum, Cic. poët. Tusc. 3, 12, 26: illuvie ac squalore obsitus,

    Tac. A. 4, 28:

    illuvie deformis,

    id. H. 4, 46:

    morbo illuvieque peresa vellera,

    Verg. G. 3, 561:

    oris,

    Dig. 21, 1, 12.—As a term of reproach:

    di te perdant... oboluisti allium, Germana illuvies, hircus, hara suis,

    you perfect beast, Plaut. Most. 1, 1, 39. —
    II.
    An overflowing, inundation (postclass.):

    aquarum,

    Just. 2, 1, 6; 2, 6, 10:

    placida,

    i. e. the water that has overflowed, Tac. A. 12, 51:

    imber campos lubricos fecerat, gravesque currus illuvie haerebant,

    in the mud, Curt. 8, 14, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > illuvies

  • 10 imperfundies

    imperfundĭes ( inp-), ēi, f. [2. inperfundo], filth, impurity: cruciatur illuvie, imperfundie, incuriā, Lucil. ap. Non. 126, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > imperfundies

  • 11 inconsiderantia

    inconsīdĕrantĭa, ae, f. [inconsiderans], want of reflection, inconsiderateness (= temeritas, incuria):

    alicujus inconsiderantiam sustinere (where some read considerantiam),

    Cic. Q. Fr. 3, 9, 2:

    mirari inconsiderantiam (al. inconsiderationem),

    Suet. Claud. 39; Salv. Gub. Dei, 1, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > inconsiderantia

  • 12 inluvies

    illŭvĭes ( inl-), ēi, f. [in-luo].
    I.
    Dirt, filth, uncleanness of the body (mostly poet. and in post-Aug. prose; cf.: alluvies, diluvies, colluvies, proluvies; squalor, sordes, paedor): hic cruciatur fame, frigore, illuvie, imbalnitie, imperfundie, incuria, Lucil. ap. Non. 126, 2; 125, 31; Varr. ib. 34; Ter. Heaut. 2, 3, 54:

    pectus illuvie scabrum, Cic. poët. Tusc. 3, 12, 26: illuvie ac squalore obsitus,

    Tac. A. 4, 28:

    illuvie deformis,

    id. H. 4, 46:

    morbo illuvieque peresa vellera,

    Verg. G. 3, 561:

    oris,

    Dig. 21, 1, 12.—As a term of reproach:

    di te perdant... oboluisti allium, Germana illuvies, hircus, hara suis,

    you perfect beast, Plaut. Most. 1, 1, 39. —
    II.
    An overflowing, inundation (postclass.):

    aquarum,

    Just. 2, 1, 6; 2, 6, 10:

    placida,

    i. e. the water that has overflowed, Tac. A. 12, 51:

    imber campos lubricos fecerat, gravesque currus illuvie haerebant,

    in the mud, Curt. 8, 14, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > inluvies

  • 13 inperfundies

    imperfundĭes ( inp-), ēi, f. [2. inperfundo], filth, impurity: cruciatur illuvie, imperfundie, incuriā, Lucil. ap. Non. 126, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > inperfundies

  • 14 manceps

    manceps, ĭpis, m. [manus-capio], a purchaser of any thing at a public auction, a renter, farmer, contractor, etc. (syn.: redemtor, exactor).
    I.
    Lit.: manceps dicitur, qui quid a populo emit conducitve, quia manu sublata significat se auctorem emptionis esse: qui idem praes dicitur, Paul. ex Fest. p. 151 Müll.:

    postremo ne in praedae quidem societate mancipem aut praedem... reperire potuisti,

    Cic. Dom. 18, 48:

    si res abiret ab eo mancipe, quem ipse apposuisset,

    contractor for building, id. Verr. 2, 1, 54, § 141:

    hominis studiosissimi nobilitatis manceps fit Chrysogonus,

    the purchaser, id. Rosc. Am. 8, 21:

    mancipes a civitatibus pro frumento pecuniam exegerunt,

    the contractors with the government, farmers, id. Div. in Caecil. 10, 33; id. Dom. 10, 25:

    nullius rei neque praes neque manceps,

    Nep. Att. 6, 3:

    aliquis praevalens annonam flagellet,

    i. e. a forestaller, speculator, Plin. 33, 13, 57, § 164:

    sutrinae,

    a keeper of a stall, id. 10, 43, 60, § 122; Plin. Ep. 3, 19:

    operarum,

    one who hires laborers to let them out again, Suet. Vesp. 1;

    itinera fraude mancipum et incuria magistratuum interrupta,

    a farmer of the revenue, farmer-general, Tac. A. 3, 31:

    VIAE APPIAE,

    Inscr. Orell. 3221.—
    II.
    Transf.
    A.
    A surety, bondsman, bail, = praes:

    ego mancipem te nihil moror,

    Plaut. Curc. 4, 2, 29.—
    * B.
    One who hires people to applaud:

    conducti et redempti mancipes,

    Plin. Ep. 2, 14, 4.—
    * C.
    The owner, proprietor, or possessor of a thing:

    deus et manceps divinitatis,

    Tert. Apol. 11.—
    D.
    A master, chief: carceris, i. e. jailer, Prud. steph. 5, 345; Tert. de Spect. 10.

    Lewis & Short latin dictionary > manceps

  • 15 neclegentia

    neglĕgentĭa (better than neclĕg-, not neglĭg-), ae, f. [neglegens from neglego], carelessness, heedlessness, negligence, neglect (syn. incuria;

    freq. and class.): neglegentiā, pigritiā, inertiā... impediri,

    Cic. Off. 1, 9, 28:

    in accusando,

    id. Rosc. Am. 21, 59:

    munditia quae fugiat agrestem et inhumanam neglegentiam,

    id. Off. 1, 36, 130:

    accusare aliquem de litterarum neglegentiā,

    of neglecting to write, id. Att. 1, 6, 1.—So, me nomine neglegentiae suspectum tibi esse doleo, id. Fam. 2, 1, 1:

    epistularum duarum, quas ad me misit, neglegentiam, meamque in rescribendo diligentiam volui tibi notam esse,

    brevity, coldness, id. ib. 8, 11, 6:

    sui,

    Tac. A. 16, 18:

    quaedam etiam neglegentia est diligens,

    Cic. Or. 23, 78:

    institutorum neglegentiam accusare,

    id. Rep. 4, 3, 3:

    nam neque neglegentiā tuā, neque odio id fecit tuo,

    out of disrespect, want of regard, to you, Ter. Phorm. 5, 8, 27:

    caerimoniarum auspiciorumque,

    neglect, Liv. 22, 9:

    deorum,

    id. 5, 51:

    cum ex neglegentia domini vacet (fundus),

    Gai. Inst. 2, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > neclegentia

  • 16 neglegentia

    neglĕgentĭa (better than neclĕg-, not neglĭg-), ae, f. [neglegens from neglego], carelessness, heedlessness, negligence, neglect (syn. incuria;

    freq. and class.): neglegentiā, pigritiā, inertiā... impediri,

    Cic. Off. 1, 9, 28:

    in accusando,

    id. Rosc. Am. 21, 59:

    munditia quae fugiat agrestem et inhumanam neglegentiam,

    id. Off. 1, 36, 130:

    accusare aliquem de litterarum neglegentiā,

    of neglecting to write, id. Att. 1, 6, 1.—So, me nomine neglegentiae suspectum tibi esse doleo, id. Fam. 2, 1, 1:

    epistularum duarum, quas ad me misit, neglegentiam, meamque in rescribendo diligentiam volui tibi notam esse,

    brevity, coldness, id. ib. 8, 11, 6:

    sui,

    Tac. A. 16, 18:

    quaedam etiam neglegentia est diligens,

    Cic. Or. 23, 78:

    institutorum neglegentiam accusare,

    id. Rep. 4, 3, 3:

    nam neque neglegentiā tuā, neque odio id fecit tuo,

    out of disrespect, want of regard, to you, Ter. Phorm. 5, 8, 27:

    caerimoniarum auspiciorumque,

    neglect, Liv. 22, 9:

    deorum,

    id. 5, 51:

    cum ex neglegentia domini vacet (fundus),

    Gai. Inst. 2, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > neglegentia

  • 17 negligentia

    neglĕgentĭa (better than neclĕg-, not neglĭg-), ae, f. [neglegens from neglego], carelessness, heedlessness, negligence, neglect (syn. incuria;

    freq. and class.): neglegentiā, pigritiā, inertiā... impediri,

    Cic. Off. 1, 9, 28:

    in accusando,

    id. Rosc. Am. 21, 59:

    munditia quae fugiat agrestem et inhumanam neglegentiam,

    id. Off. 1, 36, 130:

    accusare aliquem de litterarum neglegentiā,

    of neglecting to write, id. Att. 1, 6, 1.—So, me nomine neglegentiae suspectum tibi esse doleo, id. Fam. 2, 1, 1:

    epistularum duarum, quas ad me misit, neglegentiam, meamque in rescribendo diligentiam volui tibi notam esse,

    brevity, coldness, id. ib. 8, 11, 6:

    sui,

    Tac. A. 16, 18:

    quaedam etiam neglegentia est diligens,

    Cic. Or. 23, 78:

    institutorum neglegentiam accusare,

    id. Rep. 4, 3, 3:

    nam neque neglegentiā tuā, neque odio id fecit tuo,

    out of disrespect, want of regard, to you, Ter. Phorm. 5, 8, 27:

    caerimoniarum auspiciorumque,

    neglect, Liv. 22, 9:

    deorum,

    id. 5, 51:

    cum ex neglegentia domini vacet (fundus),

    Gai. Inst. 2, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > negligentia

  • 18 securitas

    sēcūrĭtas, ātis, f. [securus], freedom from care, unconcern, composure.
    I.
    Lit.
    A.
    In a good sense (class.): Democriti securitas, quae est animi tamquam tranquillitas, quam appellavit euthumian, eo separanda fuit ab hac disputatione, quia ista animi tranquillitas ea ipsa est beata vita, Cic. Fin. 5, 8, 23:

    securitatem nunc appello vacuitatem aegritudinis, in quā vita beata posita est,

    id. Tusc. 5, 15, 42:

    vacandum omni est animi perturbatione, ut tranquillitas animi et securitas assit, quae affert cum constantiam tum etiam dignitatem,

    id. Off. 1, 21, 69:

    beatam vitam in animi securitate et in omnium vacatione munerum ponimus,

    id. N. D. 1, 20, 53; id. Lael. 15, 45 and 47; id. Att. 4, 16, 10; Liv. 36, 41; Cels. 4, 4 fin.; Quint. 5, 13, 52 (opp. cura); Plin. Ep. 6, 16, 12 (opp. timor); 7, 6, 14; 7, 10, 60; Tac. A. 3, 44; 11, 3 fin.; Sen. Ep. 105, 7:

    securitas inaffectatae orationis,

    quietness, Quint. 11, 1, 93; cf.:

    vocis ac vultus,

    Tac. A. 15, 55.— Plur. (opp. curae):

    somno ac securitatibus jam dudum hoc fuit,

    Plin. 23, 1, 23, § 41.—With gen. obj.:

    operosissima securitas mortis in M. Ofilio Hilaro ab antiquis traditur,

    Plin. 7, 53, 54, § 184.—
    B.
    In a bad sense, carelessness, heedlessness, negligence (not till after the Aug. period;

    syn. incuria): neminem celerius opprimi quam qui nihil timeret et frequentissimum initium esse calamitatis securitatem,

    Vell. 2, 118, 2:

    res altera taedium laboris, altera securitatem parit,

    Quint. 2, 2, 6; 2, 5, 13; 2, 3, 4; 4, 1, 55; 6, 1, 34; 6, 3, 62; Tac. H. 3, 83; Gell. 1, 15, 2; 4, 20, 8.—With gen. obj.:

    memoriae plerumque inhaeret fidelius, quod nullā scribendi securitate laxatur,

    Quint. 10, 6, 2.—
    II.
    Transf., object., freedom from danger, safety, security (not till after the Aug. period):

    cum innumerabilia sint mortis signa, salutis securitatisque nulla sunt,

    Plin. 7, 51, 52, § 171:

    securitatis urbanae custos,

    Vell. 2, 98, 1:

    securitas securitate mutuā persciscenda est,

    Sen. Clem. 1, 19, 5; cf.:

    securitati ante quam vindictae consulere,

    Tac. A. 11, 31:

    perpetua Romani imperii,

    Vell. 2, 103, 3:

    tutela securitatis,

    id. 2, 128, 3:

    nec spem modo ac votum securitas publica, sed ipsius voti fiduciam assumserit,

    Tac. Agr. 3:

    itinerum,

    Plin. 28, 2, 4, § 21:

    annonae,

    Tac. A. 15, 18:

    somnum a repentinā securitate datum,

    Just. 11, 13, 3:

    dextras securitatis,

    a safe conduct, Vulg. 2 Macc. 11, 30.—Hence, SECVRITAS, personified as the tutelary goddess of the Roman State, Inscr. Orell. 1830 and 1831.—
    B.
    Mercant. t. t., a guarantee, security for a debt or obligation (by hypothecation, mortgage; by receipt or acknowledgment, etc.): id quod sibi debetur, consequi debet vel ejus securitatem, Dig. 27, 4, 1 fin.—Plur., Amm. 17, 10, 4; Symm. Ep. 10, 43 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > securitas

  • 19 tolerantia

    tŏlĕrantĭa, ae, f. [tolero], a bearing, supporting, endurance (very rare):

    rerum humanarum,

    Cic. Par. 4, 1, 27:

    pax vel incuriā vel tolerantiā priorum timebatur,

    Tac. Agr. 20; Sen. Ep. 67, 5:

    doloris,

    Quint. 2, 20, 10:

    malorum,

    id. 5, 10, 33; Vulg. 2 Cor. 1, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > tolerantia

  • 20 tricennalia

    trīcennālis, e, adj. [tricennium], of or belonging to thirty years, tricennial (late Lat.):

    incuria,

    Ruf. in Hier. 1, 11.—In plur. subst.: trīcennālia, ĭum, n., a festival celebrated once in thirty years, a tricennial festival, Oros. 7, 28 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > tricennalia

См. также в других словарях:

  • incuria — /in kurja/ s.f. [dal lat. incuria, der. di cura, col pref. in 2]. [l essere gravemente negligente a danno dell interesse proprio o altrui: case in rovina per l i. dei proprietari ] ▶◀ ↓ disinteresse, indifferenza, negligenza, trascuratezza.… …   Enciclopedia Italiana

  • incuria — sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado. Descuido, dejadez: El tiempo y la incuria arruinaron el edificio …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • incuria — (Del lat. incurĭa). f. Poco cuidado, negligencia …   Diccionario de la lengua española

  • Incuria — Incuria, lat., Sorglosigkeit …   Herders Conversations-Lexikon

  • incuria — index neglect, negligence, oversight (carelessness) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • incúria — s. f. Falta de cuidado; desleixo; falta de aplicação …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • incuria — (Del lat. incuria.) ► sustantivo femenino Dejadez, falta de cuidado, atención o limpieza en sí mismo o en sus actos: ■ hace su trabajo mal y con incuria. SINÓNIMO desidia * * * incuria (del lat. «incurĭa»; cult.) f. Falta de arreglo, de cuidado o …   Enciclopedia Universal

  • incuria — {{#}}{{LM I21514}}{{〓}} {{SynI22061}} {{[}}incuria{{]}} ‹in·cu·ria› {{《}}▍ s.f.{{》}} Negligencia, dejadez o falta de cuidado: • Tu incuria está arruinando el jardín.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín incuria. {{#}}{{LM SynI22061}}{{〓}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • incuria — in·cù·ria s.f. CO 1. negligenza nell adempiere un dovere, un obbligo e sim.: il palazzo è in rovina per l incuria del comune Sinonimi: abbandono, indifferenza, negligenza, noncuranza. Contrari: riguardo. 2. trascuratezza, sciatteria: il suo… …   Dizionario italiano

  • incúria — in|cú|ri|a Mot Esdrúixol Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • incuria — {{hw}}{{incuria}}{{/hw}}s. f. Negligente trascuratezza …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»