-
101 montaña(s) de
Ex. Implementation of the image processing system meant this mountain of paper could be transformed into electronic form on easily transported optical disks.* * *Ex: Implementation of the image processing system meant this mountain of paper could be transformed into electronic form on easily transported optical disks.
-
102 montón(es) de
= mountain(s) of, scores of, lashings ofEx. Implementation of the image processing system meant this mountain of paper could be transformed into electronic form on easily transported optical disks.Ex. Popular authors receive scores, in some cases hundreds, of letters a year from their young readers and every correspondent, I am quite sure, wants a reply.Ex. End your meal on a naughty-but-nice note with one of these mouth-watering desserts, served with lashings of home-made custard.* * *= mountain(s) of, scores of, lashings ofEx: Implementation of the image processing system meant this mountain of paper could be transformed into electronic form on easily transported optical disks.
Ex: Popular authors receive scores, in some cases hundreds, of letters a year from their young readers and every correspondent, I am quite sure, wants a reply.Ex: End your meal on a naughty-but-nice note with one of these mouth-watering desserts, served with lashings of home-made custard. -
103 motor
adj.motive, driving, motor.m.1 motor, engine.2 motor, driving force.* * *► adjetivo1 motive2 BIOLOGÍA motor1 TÉCNICA engine2 figurado driving force\motor de arranque starter motormotor de explosión internal-combustion enginemotor de inyección fuel-injection enginemotor de reacción jet enginemotor fuera bordo outboard motor————————1 TÉCNICA engine2 figurado driving force* * *noun m.1) motor, engine2) cause* * *1. ADJ1) (Téc) motive, motor (EEUU)2) (Anat) motor2.SM motor, enginemotor eléctrico — electric motor o engine
motor a chorro, motor a reacción — jet engine
motor de arranque — starter, starter motor
motor de búsqueda — (Internet) search engine
motor de combustión interna, motor de explosión — internal combustion engine
motor de puesta en marcha — starter, starter motor
* * *I II1) (Tec) enginefunciona con or a motor — it is motor-driven
2) ( impulsor) driving force* * *= prime mover, engine, driving force, driver.Ex. The implementation of successive programmes for supplying educational institutions with microcomputer equipment seems to be the principal prime mover of computerisation processes.Ex. These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex. On-line services have been one of the most powerful driving forces moving information away from its traditional definition and towards the commodity view.Ex. The realization that knowledge and information provide the fundamental drivers of economic growth is beginning to permeate economic and management thinking.----* barco a motor = motorboat.* calentar motores = prime + the pump.* carrera de coches improvisados sin motor = soapbox derby race, soapbox derby.* el motor de = the power behind.* industria del motor, la = motor industry, the, motor trade, the.* lancha a motor = motorboat.* lancha de motor = power boat.* lancha motora = speedboat, motorboat.* motor a chorro = jet engine.* motor a reacción = jet engine.* motor + calar = engine + stall.* motor de búsqueda = portal, search engine, crawler.* motor de combustión = combustion engine.* motor de combustión interna = internal combustion engine.* motor de explosión = combustion engine.* motor de explosión interna = internal combustion engine.* motor de gasolina = gasoline engine.* motor del cambio = driver of change.* motor de propulsión a chorro = jet engine.* motor diesel = diesel engine.* motor eléctrico = electric motor.* tráfico a motor = motor traffic.* vehículo de tierra a motor = motor land vehicle.* * *I II1) (Tec) enginefunciona con or a motor — it is motor-driven
2) ( impulsor) driving force* * *= prime mover, engine, driving force, driver.Ex: The implementation of successive programmes for supplying educational institutions with microcomputer equipment seems to be the principal prime mover of computerisation processes.
Ex: These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex: On-line services have been one of the most powerful driving forces moving information away from its traditional definition and towards the commodity view.Ex: The realization that knowledge and information provide the fundamental drivers of economic growth is beginning to permeate economic and management thinking.* barco a motor = motorboat.* calentar motores = prime + the pump.* carrera de coches improvisados sin motor = soapbox derby race, soapbox derby.* el motor de = the power behind.* industria del motor, la = motor industry, the, motor trade, the.* lancha a motor = motorboat.* lancha de motor = power boat.* lancha motora = speedboat, motorboat.* motor a chorro = jet engine.* motor a reacción = jet engine.* motor + calar = engine + stall.* motor de búsqueda = portal, search engine, crawler.* motor de combustión = combustion engine.* motor de combustión interna = internal combustion engine.* motor de explosión = combustion engine.* motor de explosión interna = internal combustion engine.* motor de gasolina = gasoline engine.* motor del cambio = driver of change.* motor de propulsión a chorro = jet engine.* motor diesel = diesel engine.* motor eléctrico = electric motor.* tráfico a motor = motor traffic.* vehículo de tierra a motor = motor land vehicle.* * *motor ( before n)el desarrollo motor de un niño the development of a child's motor functionsA ( Tec) enginecalentar el motor ( Auto) to warm (up) the engineCompuestos:fuel-injected enginejet enginestarter motorinternal combustion engine● motor de émbolo or de pistónpiston engineinternal combustion enginejet enginediesel engineelectric motorradial engineoutboard motorhydraulic engineB (impulsor) driving forceel motor de la economía alemana the driving force o the engine of the German economy* * *
motor 1◊ - triz, motor -tora adjetivo
motor ( before n)
motor 2 sustantivo masculino
1 (Tec) engine;
2 ( impulsor) driving force
motor, motriz adjetivo motor
fuerza motriz, driving/ motive/propelling force
motor sustantivo masculino
1 (de combustible) engine
(eléctrico) motor
motor de arranque, starter (motor)
motor de explosión, internal-combustion engine
motor de reacción, jet engine ➣ Ver nota en engine 2 fig (propulsor, fuerza motriz) el motor de la Historia, the driving force of History
' motor' also found in these entries:
Spanish:
ahogarse
- amaraje
- borda
- DGT
- echar
- enloquecer
- escudería
- fallo
- fiable
- forzar
- fueraborda
- motricidad
- motriz
- reacción
- reactor
- salirse
- salón
- tiempo
- vuelo
- acelerar
- adaptar
- afinar
- aflojar
- agarrotar
- ahogar
- alimentación
- alimentar
- apagado
- apagar
- arrancar
- atascar
- automotor
- automovilismo
- automovilístico
- calar
- calentar
- caminar
- carburar
- cargar
- chingar
- chorro
- cilindro
- culata
- desarmar
- detonación
- económico
- eléctrico
- encender
- enfriar
- escobilla
English:
burn out
- check
- combustion engine
- conk out
- crank
- cut out
- die
- diesel engine
- engine
- engine driver
- fume
- gliding
- hang-gliding
- horsepower
- inboard
- internal-combustion engine
- misfire
- motor
- motor racing
- motor-car
- outboard
- powered
- race
- response
- rev
- seize up
- speed up
- starter
- take apart
- whine
- coast
- combustion
- formula
- jet
- launch
- out
- pack
- power
- run
- scooter
- steam
* * *1. Anat motor;habilidades motoras motor skills2. [que produce desarrollo]el sector motor de la economía the sector which is the driving force of the economymotor2 nm1. [máquina] engine, motormotor alternativo reciprocating engine;motor de arranque starter, starter motor;motor de cohete rocket engine;motor de combustión combustion engine;motor de combustión interna internal combustion engine;motor de cuatro tiempos four-stroke engine;motor diesel diesel engine;motor de dos tiempos two-stroke engine;motor eléctrico electric motor;motor de explosión internal combustion engine;motor (de) fueraborda outboard motor o engine;motor de inducción induction motor;motor de inyección fuel-injection engine;motor iónico ion engine;motor de reacción jet engine;motor rotativo rotary engine;motor de turbina turbine engine2. [fuerza] driving force;el motor de la economía the driving force in the economy;el motor del equipo [en deporte] the team dynamo3. [causa] instigator, cause* * *I adj ANAT motorII m engine; eléctrico motor* * *motor, -ra adjmotriz: motormotor nm1) : motor, engine2) : driving force, cause* * *motor n1. (de vehículo) engine2. (eléctrico) motor -
104 método de clustering aglutinador
Ex. The implementation of agglomerative clustering methods for large data sets is very demanding of computational resources when implemented on conventional computers.* * *Ex: The implementation of agglomerative clustering methods for large data sets is very demanding of computational resources when implemented on conventional computers.
Spanish-English dictionary > método de clustering aglutinador
-
105 obstáculo
m.obstacle, drag, snag, balk.* * *1 (barrera) obstacle■ las escaleras pueden ser un insuperable obstáculo para el minusválido stairs can be an unsurmountable obstacle for a disabled person2 (inconveniente) objection■ no vamos a avanzar si sigues poniendo obstáculos we won't get anywhere if you keep raising objections3 (valla) fence, jump\salvar un obstáculo to overcome an obstacle* * *noun m.* * *SM1) [físico] obstaclecarrera 2)2) (=dificultad) obstacle, hindranceno es obstáculo para que yo lo haga — that does not prevent me (from) o stop me doing it
poner obstáculos a algo/algn — to hinder sth/sb
* * *masculino obstaclesuperar or salvar un obstáculo — to overcome an obstacle
no fue obstáculo para que ganara — it did not stop o prevent him (from) winning
* * *= encumbrance, handicap, hurdle, impairment, impediment, rough spot, wall, barrier, bottleneck, hindrance, obstacle, inhibition, obstruction, stumbling block, bar, blockage, roadblock, block.Ex. Meanwhile we are asked to accept encumbrances that will needlessly impair the effectiveness of our catalogs for an indefinite time to come.Ex. A high exhaustivity of indexing, then, is beneficial where a thorough search is required, but may be a handicap when only a few highly relevant documents are sought.Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex. A well-designed multimodal application can be used by people with a wide variety of impairments.Ex. It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.Ex. But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.Ex. In the map library, the electronic medium is shaking the foundations of cartographic communication and threatening the bring the walls crashing down.Ex. While the number of projects proposed was innumerable, 3 barriers remain: red tape; hard currency; and Western barriers to providing high technology to the Eastern bloc.Ex. A number of research groups have investigated the use of knowledge-based systems as a means of avoiding this bottleneck.Ex. The overall effect of the labels and signs is not so much help but hindrance through information overload.Ex. Conversely, an unsympathetic principal can be the greatest obstacle to library development within a school.Ex. This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.Ex. Harmonization of technical standards is one of the Community's principal goals in creating a common market devoid of obstructions to the free movement of goods.Ex. These stumbling blocks can often be bypassed in the initial stages of OSI implementation by choosing applications that do not require close integration with existing library systems.Ex. Publications describing or revealing an invention can be a bar to issuance of a patent.Ex. The problem in relation to communication is probably the most difficult of them all, as the blockage lies in people rather than with the library.Ex. The roadblock to increasing book translations into English is not that there is insufficient funding but that few publishers know about grant schemes that are available.Ex. Emotional blocks to reading can be formed by an unsatisfactory relationship with a teacher.----* ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.* carrera de obstáculos = steeplechase.* constituir un obstáculo = constitute + an obstacle.* creación de obstáculos = fence building.* eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.* eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.* encontrarse con un obstáculo = face + obstacle.* enfrentarse a un obstáculo = address + barrier.* obstáculo insalvable = insurmountable obstacle.* obstáculos = logjam [log-jam].* poner obstáculos = cramp.* preparación del terreno eliminando todo tipo de obstáculos = land-clearing.* presentar un obstáculo = pose + obstacle.* que pone obstáculos = obstructive.* reducir un obstáculo = lower + barrier.* remover un obstáculo = remove + barrier.* remover un obstáculo, eliminar un obstáculo = remove + obstacle.* ser un obstáculo = stand in + the way (of).* sin obstáculos = unchecked, unhindered, unimpeded.* sin obstáculos de por medio = uncluttered.* sin obstáculos, sin obstrucciones = unobstructed.* superar un obstáculo = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier.* vencer un obstáculo = surmount + obstacle, conquer + barrier.* * *masculino obstaclesuperar or salvar un obstáculo — to overcome an obstacle
no fue obstáculo para que ganara — it did not stop o prevent him (from) winning
* * *= encumbrance, handicap, hurdle, impairment, impediment, rough spot, wall, barrier, bottleneck, hindrance, obstacle, inhibition, obstruction, stumbling block, bar, blockage, roadblock, block.Ex: Meanwhile we are asked to accept encumbrances that will needlessly impair the effectiveness of our catalogs for an indefinite time to come.
Ex: A high exhaustivity of indexing, then, is beneficial where a thorough search is required, but may be a handicap when only a few highly relevant documents are sought.Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex: A well-designed multimodal application can be used by people with a wide variety of impairments.Ex: It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.Ex: But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.Ex: In the map library, the electronic medium is shaking the foundations of cartographic communication and threatening the bring the walls crashing down.Ex: While the number of projects proposed was innumerable, 3 barriers remain: red tape; hard currency; and Western barriers to providing high technology to the Eastern bloc.Ex: A number of research groups have investigated the use of knowledge-based systems as a means of avoiding this bottleneck.Ex: The overall effect of the labels and signs is not so much help but hindrance through information overload.Ex: Conversely, an unsympathetic principal can be the greatest obstacle to library development within a school.Ex: This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.Ex: Harmonization of technical standards is one of the Community's principal goals in creating a common market devoid of obstructions to the free movement of goods.Ex: These stumbling blocks can often be bypassed in the initial stages of OSI implementation by choosing applications that do not require close integration with existing library systems.Ex: Publications describing or revealing an invention can be a bar to issuance of a patent.Ex: The problem in relation to communication is probably the most difficult of them all, as the blockage lies in people rather than with the library.Ex: The roadblock to increasing book translations into English is not that there is insufficient funding but that few publishers know about grant schemes that are available.Ex: Emotional blocks to reading can be formed by an unsatisfactory relationship with a teacher.* ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.* carrera de obstáculos = steeplechase.* constituir un obstáculo = constitute + an obstacle.* creación de obstáculos = fence building.* eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.* eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.* encontrarse con un obstáculo = face + obstacle.* enfrentarse a un obstáculo = address + barrier.* obstáculo insalvable = insurmountable obstacle.* obstáculos = logjam [log-jam].* poner obstáculos = cramp.* preparación del terreno eliminando todo tipo de obstáculos = land-clearing.* presentar un obstáculo = pose + obstacle.* que pone obstáculos = obstructive.* reducir un obstáculo = lower + barrier.* remover un obstáculo = remove + barrier.* remover un obstáculo, eliminar un obstáculo = remove + obstacle.* ser un obstáculo = stand in + the way (of).* sin obstáculos = unchecked, unhindered, unimpeded.* sin obstáculos de por medio = uncluttered.* sin obstáculos, sin obstrucciones = unobstructed.* superar un obstáculo = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier.* vencer un obstáculo = surmount + obstacle, conquer + barrier.* * *obstaclequitaron los obstáculos del camino they cleared the obstacles from the road, they cleared the road of obstaclessuperar or salvar un obstáculo to overcome an obstacleno fue obstáculo para que ganara it did not stop o prevent him (from) winningme puso muchos obstáculos he put many obstacles in my pathel único obstáculo entre nosotros y la victoria the only obstacle between us and victory, the only thing that stands/stood between us and victoryun obstáculo para el éxito del proyecto an obstacle to the success of the project* * *
obstáculo sustantivo masculino
obstacle
obstáculo sustantivo masculino
1 (dificultad) handicap: no hay ningún obstáculo para que estudies Derecho, there's nothing stopping you from studying Law
2 (en un camino, etc) obstacle
una carrera de obstáculos, an obstacle race
' obstáculo' also found in these entries:
Spanish:
escollo
- esquivar
- estorbo
- franquear
- insalvable
- remover
- salvar
- sortear
- vencer
- allanar
- apartar
- brincar
- chocar
- eliminar
- encontrar
- saltar
- subsanar
English:
bar
- barrier
- block
- chief
- clash
- clear
- get across
- get over
- get past
- hazard
- hurdle
- impassable
- impediment
- jump
- negotiate
- obstacle
- obstruction
- pitfall
* * *obstáculo nm1. [impedimento] obstacle ( para to);poner obstáculos a algo/alguien to put obstacles in the way of sth/sb2. [en una carrera] hurdle* * *m obstacle;carrera de obstáculos obstacle race;ponerle obstáculos a alguien make things difficult for s.o.;ponerle obstáculos a algo make sth difficult* * *obstáculo nmimpedimento: obstacle* * *obstáculo n obstacle -
106 organización2
2 = logistics, map, mapping, organisational setting, organising [organizing, -USA], setup [set-up], organisation [organization, -USA], work organisation, staging, set-up, structuring, implementation.Ex. Donald P Hammer, Executive Secretary of LITA, and Dorothy Butler, the Division's Administrative Secretary, handled all of the administrative details, arrangements, and logistics.Ex. A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.Ex. Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.Ex. Many students, after working with cases, have testified to the help they received in developing a clearer concept of the dynamics of human relationships in organizational settings.Ex. No course on management would be complete without articulating the principles of management (i.e., planning, organizing, staffing, directing, controlling).Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.Ex. This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.Ex. Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.Ex. The author describes the success of a library in staging a series of music concerts as a public relations exercise.Ex. Areas of particular concern are: equipment set-up and use; helping develop search strategies, logon/logoff procedures; and emergency assistance when things go wrong.Ex. There are also suggestions for rules for structuring corporate body names.Ex. This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.----* conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.* desorganización = disorganisation [disorganization, -USA].* metaorganización = meta-organisation.* modelo de organización = organisational scheme.* organización bibliográfica = bibliographic organisation.* organización bibliotecaria = library organisation.* organización del trabajo = workflow [work flow], working arrangement.* organización de materias = subject organisation.* organización horizontal = flat organisation, horizontal organisation.* organización interna = organisational structure.* organización laboral = job structuring.* reorganización = respacing.* una organización de = a pattern of. -
107 orquestrado
= orchestrated.Ex. Orchestrated technological implementation must be a part of every library's business plan.----* orquestrado de antemano = stage-managed.* * *= orchestrated.Ex: Orchestrated technological implementation must be a part of every library's business plan.
* orquestrado de antemano = stage-managed. -
108 papeleta de solicitud de préstamo
(n.) = call slipEx. This article describes the selection and implementation of an automated circulation system, to replace the old system of hand written call slips.* * *(n.) = call slipEx: This article describes the selection and implementation of an automated circulation system, to replace the old system of hand written call slips.
Spanish-English dictionary > papeleta de solicitud de préstamo
-
109 país en vías de desarrollo
developing country* * *(n.) = developing country, transitional nation, transitional economy, developing nation, emerging economy, developing economy, country with developing economyEx. This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.Ex. The author suggests an eclectic approach to library development in the transitional nations of Africa.Ex. I would like to explore how information and communication technologies will impact on transitional economies as well as developed nations.Ex. This manual was developed to help health workers in developing nations to teach expectant mothers about pregnancy and childbirth.Ex. Conservation as a profession is not valued as much in emerging economies as it is in advanced industrial nations.Ex. Previously protected markets such as India, China and Brazil will have to open up and there will be no special treatment of developing economies by the industrialized nations.Ex. This program provides continuing education for library and information science professionals from countries with developing economies.* * *(n.) = developing country, transitional nation, transitional economy, developing nation, emerging economy, developing economy, country with developing economyEx: This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.
Ex: The author suggests an eclectic approach to library development in the transitional nations of Africa.Ex: I would like to explore how information and communication technologies will impact on transitional economies as well as developed nations.Ex: This manual was developed to help health workers in developing nations to teach expectant mothers about pregnancy and childbirth.Ex: Conservation as a profession is not valued as much in emerging economies as it is in advanced industrial nations.Ex: Previously protected markets such as India, China and Brazil will have to open up and there will be no special treatment of developing economies by the industrialized nations.Ex: This program provides continuing education for library and information science professionals from countries with developing economies. -
110 pensar
m.1 thinking.2 thinking, way of thinking.v.1 to think.pensar en algo/en alguien/en hacer algo to think about something/about somebody/about doing somethingpiensa en un número/buen regalo think of a number/good presentdar que pensar a alguien to give somebody food for thoughtno pienses mal… don't get the wrong idea…pensar mal de alguien to think badly o ill of somebodypensar algo de alguien/algo to think something of somebody/somethingpienso que no vendrá I don't think she'll comeEsa chica piensa That girls thinks.2 to think about or over (reflexionar sobre).ahora que lo pienso,… come to think of it,…, now that I think about it…cuando menos lo pienses, te llamarán they'll call you when you least expect it3 to think up.4 to plan to, to be planning to, to be thinking about, to intend to.Yo pienso viajar I am planning to travel.5 to consider, to have in mind.Yo pienso muchas cosas I think about many things.* * *1 (gen) to think (en, of/about)2 (considerar) to consider, think (en, about)3 (creer) to think, think about4 (opinar) to think (de, about)5 (decidir) to decide6 (tener la intención) to intend to, plan, think of1 to think about\¡ni pensarlo! no way! don't even think about it!pensar bien/mal de alguien to think well/badly of somebodysin pensar without thinking* * *verb1) to think2) intend* * *1. VT1) (=opinar) to think•
pensar de, ¿qué piensas de ella? — what do you think of her?¿qué piensas del aborto? — what do you think about abortion?
-¿piensas que van a venir? -pienso que sí — "do you think they'll come?" - "I think so"
dice que las mujeres no tendrían que trabajar, yo pienso que sí — he says women shouldn't work, I think they should
2) (=considerar) to think about, think overlo pensaré — I'll think about it, I'll think it over
esto es para pensarlo — this needs thinking about o careful consideration
•
pensándolo bien... — on second thoughts..., on reflection...¡ni pensarlo! — no way! *
3) (=decidir)•
pensar que — to decide that, come to the conclusion that...he pensado que no vale la pena — I've decided that it's not worth it, I've come to the conclusion that it's not worth it
4) (=tener la intención de)•
pensar hacer algo — to intend to do sthno pensaba salir — I wasn't intending o planning to go out
5) (=concebir) to think up¿quién pensó este plan? — who thought this plan up?, whose idea was this plan?
6) (=esperar)2. VI1) (=tener ideas) to think•
pensar en algo/algn — to think about sth/sb¿en qué piensas? — what are you thinking about?
•
pensar para sí — to think to o.s.•
dar que pensar, el hecho de que no llamara a la policía da que pensar — the fact that she didn't call the police makes you thinkdar que pensar a la gente — to set people thinking, arouse suspicions
•
sin pensar — without thinking•
pensar sobre algo — to think about sthpensar con los pies —
2)• pensar bien de algo/algn — to think well of sth/sb
•
pensar mal de algo/algn — to think ill of sth/sb¡no pienses mal! — don't be nasty!
¡siempre pensando mal! — what a nasty mind you've got!
3) (=aspirar)•
pensar en algo — to aim at sth3.See:* * *1.verbo intransitivoa) ( razonar) to thinkdespués de mucho pensar... — after much thought...
a ver si piensas con la cabeza y no con los pies — (fam & hum) come on, use your head o your brains!
pensé para mí or para mis adentros — I thought to myself
pensar EN algo/alguien — to think about something/somebody
no quiero ni pensar en lo que hubiera podido ocurrir — I don't even want to think what would have happened
b) ( esperar) to expectcuando menos se piensa... — just when you least expect it...
c) ( creer) to thinkpensar mal/bien de alguien — to think ill o badly/well of somebody
2.dar que or hacer pensar: un libro que da mucho que pensar or que hace pensar mucho a very thought-provoking book; su amabilidad me dio que pensar his friendliness made me think o set me thinking; piensa mal y acertarás — if you think the worst, you won't be far wrong
pensar vt1)a) (creer, opinar) to thinkes mejor pensar que todo saldrá bien — it's better to believe o think that things will turn out all right in the end
no vaya a pensar que... — I wouldn't want you thinking o to think that...
¿qué piensas del divorcio/del jefe? — what do you think about divorce/the boss?
b) ( considerar) to think about¿lo has pensado bien? — have you thought it through o thought about it carefully?
pensándolo bien,... — on second thought(s) o thinking about it,...
y pensar que...! — (and) to think that...!
ni pensarlo! or ni lo pienses! — no way! (colloq), not on your life! (colloq)
c) (Col) < persona> to think about2) ( tener la intención de)pensar + INF — to think of -ing, to plan to + inf
3.¿piensas ir? — are you thinking of going?, are you planning to go?
pensarse v pron (enf) (fam) <decisión/respuesta> to think aboutes como para pensárselo — I/you will need to give it some careful thought
* * *= believe, contemplate, feel, occur, think out, think, opine, give + (some) thought to, take + view, there + be + strong feeling, take + thought, teeter + on the edge of, come up with, look to.Ex. The preferred citation order should be that order which is believed to match the approach of many users who can be expected to retrieve information on the topic.Ex. These details are primarily useful as a record of expenditure or to organisations or individuals contemplating the purchase of a work.Ex. Some feel that the non-expressive nature of the notation limits the scheme's usefulness in computerised data bases.Ex. Various desirable features will be incorporated into a package which may not occur to the new user as being of importance.Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.Ex. Whether the juxtaposition of language with literature is as weighty an advantage as has on occasion been claimed is, I think, debatable.Ex. Such techniques, she opined, emphasize production over people.Ex. I encourage the reader to give thought to the longer case studies that have appeared in the library press.Ex. Furthermore there is a strong feeling amongst the journalists that information retrieval is not part of their job but should be carried out by trained librarians.Ex. This an example of an interesting kind of genre that one encounters without taking any thought for it.Ex. We would like to encourage other institutions who have been teetering on the edge of implementation to get on their running shoes and go for it.Ex. Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.Ex. If you're looking to refinish and waterproof some outdoor furniture you might want to consider using teak oil.----* actuar sin pensar = shoot from + the hip.* ahora que pienso... = while I think of it....* comenzar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.* conocer cómo piensa Alguien = get + inside the mind of.* dar mucho en qué pensar = give + Nombre + much to think about, give + Nombre + a lot to think about.* deber pensarse = thought + must be given.* decir lo que Uno piensa = speak up.* de pensar en = at the thought of.* detenerse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.* detenerse a pensar en = spare + a thought for.* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* empezar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.* es lo que yo pienso = my two cents' worth.* forma de pensar = thinking, belief system, set of opinions, mode of thought, mode of thinking.* generalmente + pensarse que = be/have generally held that.* hablar sin pensar = shoot from + the hip.* hacer pensar = provoke + thought, make to + think, lull + Nombre + into thinking, summon up + image.* hacer pensar en = conjure, conjure up + a picture of, bring to + mind, conjure up + an image of, conjure up, conjure up + a vision of.* hay que pensar en el futuro = the show must go on.* hay razones para pensar que = there + be + reason to believe that.* hay suficientes motivos para pensar que = there + be + every reason to think that.* manera de pensar = way of thinking.* modo de pensar = thinking, way of thinking, mindset [mind-set], mode of thought, mode of thinking.* ¡ni pensarlo! = over + Posesivo + dead body.* no importar lo que + pensar de = whatever + Pronombre + make of.* no pensar en otra cosa que = be wrapped up in.* no pensar más en Algo = dismiss from + Posesivo + mind.* no pensar más que en = be wrapped up in.* nunca + pensar = thought never + enter + Posesivo + head.* pararse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.* pensaba(n) = once thought.* pensar a lo grande = think + big.* pensar ante todo en uno mismo = look after + number one.* pensar creativamente = think out(side) + (of) the box.* pensar de forma creativa = think out(side) + (of) the box.* pensar del mismo modo = think + alike.* pensar detenidamente = be carefully considered.* pensar de un modo diferente = think out(side) + (of) the box.* pensar en = come into + the mind, have + in mind, reflect (on), think of, toy with, toy with + idea of, spare + a thought for, flirt with + the idea of.* pensar en Algo/Alguien = give + Nombre + (some/more) thought.* pensar en el pasado = look back.* pensar en/sobre = think about.* pensar en suicidarse = contemplate + suicide.* pensar en una idea = think up + idea.* pensar en una solución = come up with + solution.* pensar en voz alta = think + aloud, think + out loud.* pensar intensamente = think + hard.* pensar pausadamente en = linger over.* pensar que = share + the view that, Posesivo + feeling is that.* pensarse = make out to be.* pensárselo dos veces = think + twice.* pensar un momento en = spare + a thought for.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* que da que pensar = sobering.* que se piensa = perceived.* ser de los que piensan que = subscribe to + view.* ser lo último en lo que + pensar = be the last thing of + Posesivo + mind.* sin necesidad de pensar = thought-free.* sin parar a pensárselo = off-hand [offhand].* sin pararse a pensar = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.* sin pensar = mindlessly.* sin pensar (en) = unmindful of, with little or no thought of, without thinking (about).* sin pensarlo = spur-of-the-moment, on the spur of the moment.* sin pensarlo demasiado = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.* sin pensarlo detenidamente = out of + Posesivo + head.* sin pensarlo mucho = off the top of + Posesivo + head, right off the bat.* sin pensárselo = spur-of-the-moment, on the spur of the moment.* sin pensárselo dos veces = without a second thought, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, at the drop of a hat.* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.* tener razones para pensar que = have + reason to believe that.* ver lo que Alguien realmente piensa = see into + Posesivo + heart.* * *1.verbo intransitivoa) ( razonar) to thinkdespués de mucho pensar... — after much thought...
a ver si piensas con la cabeza y no con los pies — (fam & hum) come on, use your head o your brains!
pensé para mí or para mis adentros — I thought to myself
pensar EN algo/alguien — to think about something/somebody
no quiero ni pensar en lo que hubiera podido ocurrir — I don't even want to think what would have happened
b) ( esperar) to expectcuando menos se piensa... — just when you least expect it...
c) ( creer) to thinkpensar mal/bien de alguien — to think ill o badly/well of somebody
2.dar que or hacer pensar: un libro que da mucho que pensar or que hace pensar mucho a very thought-provoking book; su amabilidad me dio que pensar his friendliness made me think o set me thinking; piensa mal y acertarás — if you think the worst, you won't be far wrong
pensar vt1)a) (creer, opinar) to thinkes mejor pensar que todo saldrá bien — it's better to believe o think that things will turn out all right in the end
no vaya a pensar que... — I wouldn't want you thinking o to think that...
¿qué piensas del divorcio/del jefe? — what do you think about divorce/the boss?
b) ( considerar) to think about¿lo has pensado bien? — have you thought it through o thought about it carefully?
pensándolo bien,... — on second thought(s) o thinking about it,...
y pensar que...! — (and) to think that...!
ni pensarlo! or ni lo pienses! — no way! (colloq), not on your life! (colloq)
c) (Col) < persona> to think about2) ( tener la intención de)pensar + INF — to think of -ing, to plan to + inf
3.¿piensas ir? — are you thinking of going?, are you planning to go?
pensarse v pron (enf) (fam) <decisión/respuesta> to think aboutes como para pensárselo — I/you will need to give it some careful thought
* * *= believe, contemplate, feel, occur, think out, think, opine, give + (some) thought to, take + view, there + be + strong feeling, take + thought, teeter + on the edge of, come up with, look to.Ex: The preferred citation order should be that order which is believed to match the approach of many users who can be expected to retrieve information on the topic.
Ex: These details are primarily useful as a record of expenditure or to organisations or individuals contemplating the purchase of a work.Ex: Some feel that the non-expressive nature of the notation limits the scheme's usefulness in computerised data bases.Ex: Various desirable features will be incorporated into a package which may not occur to the new user as being of importance.Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.Ex: Whether the juxtaposition of language with literature is as weighty an advantage as has on occasion been claimed is, I think, debatable.Ex: Such techniques, she opined, emphasize production over people.Ex: I encourage the reader to give thought to the longer case studies that have appeared in the library press.Ex: Furthermore there is a strong feeling amongst the journalists that information retrieval is not part of their job but should be carried out by trained librarians.Ex: This an example of an interesting kind of genre that one encounters without taking any thought for it.Ex: We would like to encourage other institutions who have been teetering on the edge of implementation to get on their running shoes and go for it.Ex: Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.Ex: If you're looking to refinish and waterproof some outdoor furniture you might want to consider using teak oil.* actuar sin pensar = shoot from + the hip.* ahora que pienso... = while I think of it....* comenzar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.* conocer cómo piensa Alguien = get + inside the mind of.* dar mucho en qué pensar = give + Nombre + much to think about, give + Nombre + a lot to think about.* deber pensarse = thought + must be given.* decir lo que Uno piensa = speak up.* de pensar en = at the thought of.* detenerse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.* detenerse a pensar en = spare + a thought for.* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* empezar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.* es lo que yo pienso = my two cents' worth.* forma de pensar = thinking, belief system, set of opinions, mode of thought, mode of thinking.* generalmente + pensarse que = be/have generally held that.* hablar sin pensar = shoot from + the hip.* hacer pensar = provoke + thought, make to + think, lull + Nombre + into thinking, summon up + image.* hacer pensar en = conjure, conjure up + a picture of, bring to + mind, conjure up + an image of, conjure up, conjure up + a vision of.* hay que pensar en el futuro = the show must go on.* hay razones para pensar que = there + be + reason to believe that.* hay suficientes motivos para pensar que = there + be + every reason to think that.* manera de pensar = way of thinking.* modo de pensar = thinking, way of thinking, mindset [mind-set], mode of thought, mode of thinking.* ¡ni pensarlo! = over + Posesivo + dead body.* no importar lo que + pensar de = whatever + Pronombre + make of.* no pensar en otra cosa que = be wrapped up in.* no pensar más en Algo = dismiss from + Posesivo + mind.* no pensar más que en = be wrapped up in.* nunca + pensar = thought never + enter + Posesivo + head.* pararse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.* pensaba(n) = once thought.* pensar a lo grande = think + big.* pensar ante todo en uno mismo = look after + number one.* pensar creativamente = think out(side) + (of) the box.* pensar de forma creativa = think out(side) + (of) the box.* pensar del mismo modo = think + alike.* pensar detenidamente = be carefully considered.* pensar de un modo diferente = think out(side) + (of) the box.* pensar en = come into + the mind, have + in mind, reflect (on), think of, toy with, toy with + idea of, spare + a thought for, flirt with + the idea of.* pensar en Algo/Alguien = give + Nombre + (some/more) thought.* pensar en el pasado = look back.* pensar en/sobre = think about.* pensar en suicidarse = contemplate + suicide.* pensar en una idea = think up + idea.* pensar en una solución = come up with + solution.* pensar en voz alta = think + aloud, think + out loud.* pensar intensamente = think + hard.* pensar pausadamente en = linger over.* pensar que = share + the view that, Posesivo + feeling is that.* pensarse = make out to be.* pensárselo dos veces = think + twice.* pensar un momento en = spare + a thought for.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* que da que pensar = sobering.* que se piensa = perceived.* ser de los que piensan que = subscribe to + view.* ser lo último en lo que + pensar = be the last thing of + Posesivo + mind.* sin necesidad de pensar = thought-free.* sin parar a pensárselo = off-hand [offhand].* sin pararse a pensar = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.* sin pensar = mindlessly.* sin pensar (en) = unmindful of, with little or no thought of, without thinking (about).* sin pensarlo = spur-of-the-moment, on the spur of the moment.* sin pensarlo demasiado = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.* sin pensarlo detenidamente = out of + Posesivo + head.* sin pensarlo mucho = off the top of + Posesivo + head, right off the bat.* sin pensárselo = spur-of-the-moment, on the spur of the moment.* sin pensárselo dos veces = without a second thought, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, at the drop of a hat.* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.* tener razones para pensar que = have + reason to believe that.* ver lo que Alguien realmente piensa = see into + Posesivo + heart.* * *pensar [A5 ]vi1 (razonar) to thinkpienso, luego existo I think, therefore I amno entiendo su manera de pensar I don't understand his way of thinkingdespués de mucho pensar decidió no aceptar la oferta after much thought she decided not to accept the offerdéjame pensar let me thinksiempre actúa sin pensar he always does things without thinking¡pero piensa un poco! just think about it a minute!a ver si piensas con la cabeza y no con los pies ( fam hum); come on, use your head o your brains!es una película que hace pensar it's a thought-provoking movie, it's a movie that makes you thinkpensar EN algo/algn to think ABOUT sth/sb¿en qué piensas? or ¿en qué estás pensando? what are you thinking about?ahora mismo estaba pensando en ti I was just thinking about youtú nunca piensas en mí you never think about o of meactúa sin pensar en las consecuencias she acts without thinking about o considering the consequencespiensa en el futuro/tus padres think of o about the future/your parentsse pasa la vida pensando en el pasado she spends all her time thinking about the pastsólo piensa en comer/divertirse all he thinks about is eating/having funes mejor pensar en que todo saldrá bien it's better to believe o think that things will turn out all right in the endno quiero pensar en lo que habría ocurrido I don't even want to think o contemplate what would have happened2 (esperar) to expectcuando menos se piensa puede cambiar la suerte just when you least expect it your luck can change3 (creer) to thinkpensar mal/bien de algn to think ill o badly/well of sbes un desconfiado, siempre piensa mal de los demás he's really distrustful, he always thinks the worst of othersdar que pensar: un libro que da mucho que pensar a very thought-provoking book, a book which provides plenty of food for thought o which makes you thinksu repentina amabilidad me dio que pensar his sudden friendliness made me think o set me thinkinglas prolongadas ausencias de su hija le dieron que pensar his daughter's prolonged absences aroused his suspicionspiensa mal y acertarás if you think the worst, you won't be far wrong■ pensarvtA1 (creer, opinar) to thinkpensé que la habías olvidado I thought you had forgotten itpienso que no I don't think sopienso que sí I think soyo pienso que sí, que deberíamos ayudarla personally, I think we should help hereso me hace pensar que quizás haya sido él that makes me think that perhaps it was him¡tal como yo pensé! just as I thought!no vaya a pensar que somos unos malagradecidos I wouldn't want you thinking o to think that we're ungratefulno es tan tonto como piensas he's not as stupid as you think- esto se pone feo -pensó Juan this is getting unpleasant, thought Juan- es un estúpido -pensé para mis adentros he's so stupid, I thought to myself¿qué piensas del divorcio? what do you think about divorce?, what are your views on divorce?¿qué piensas del nuevo jefe? what do you think of the new boss?2 (considerar) to think aboutaún no lo sé, lo pensaré I don't know yet, I'll think about it¿sabes lo que estás haciendo? ¿lo has pensado bien? do you know what you're doing? have you thought it through o have you thought about it carefully o have you given it careful thought?piénsalo bien antes de decidir think it over before you decidepensándolo bien, no creo que pueda on second thought(s) o thinking about it, I don't think I can¡pensar que ni siquiera nos dio las gracias …! to think he never even thanked us!sólo de pensarlo me pongo a temblar just thinking about it makes me start tremblingno lo pienses dos veces don't think twice about it3 ( Col) ‹persona› to think aboutB (tener la intención de) pensar + INF to think OF -INGtú no estarás pensando irte a vivir con él ¿no? you're not thinking of going to live with him, are you?¿piensas ir? are you thinking of going?, are you planning to go?no pienso esperar más de diez minutos I don't intend waiting o I don't intend to wait more than ten minutestengo pensado hacerlo mañana I'm planning to do it tomorrowpensamos estar de vuelta antes del domingo we expect o plan to be back before Sundaymañana pensaba quedarme en casa I was thinking of staying at home tomorrow■ pensarsetómate unos días para pensártelo take a few days to think about it o to think it overaún no lo sé, me lo voy a pensar I don't know yet, I'm going to think about itesto hay que pensárselo dos veces this needs to be thought through o given some (careful) thought* * *
pensar ( conjugate pensar) verbo intransitivo
to think;◊ después de mucho pensar … after much thought …;
actuó sin pensar he did it without thinking;
pensé para mí or para mis adentros I thought to myself;
pensar EN algo/algn to think about sth/sb;
cuando menos se piensa … just when you least expect it …;
pensar mal/bien de algn to think ill o badly/well of sb;
dar que or hacer pensar a algn to make sb think
verbo transitivo
1
¿qué piensas del divorcio/del jefe? what do you think about divorce/the boss?
piénsalo bien antes de decidir think it over before you decide;
pensándolo bien, … on second thought(s) o thinking about it, …;
¡y pensar que …! (and) to think that …!;
¡ni pensarlo! no way! (colloq), not on your life! (colloq)
2 ( tener la intención de):
pensamos ir al teatro we're thinking of going to the theater;
no pienso ir I'm not going
pensarse verbo pronominal ( enf) (fam) ‹decisión/respuesta› to think about;
ver tb pensar verbo transitivo 1b
pensar
I verbo intransitivo to think [en, of, about] [sobre, about, over]
II verbo transitivo
1 (formarse una idea) to think [de, of]: no quiero que piense de mí que soy una desagradecida, I don't want him to think I'm ungrateful
2 (examinar una idea) to think over o about: piénsalo dos veces, think it over
3 (tener una intención) to intend: pensamos ir a la playa este verano, we plan to go to the beach this summer
4 (tomar una decisión) to think: he pensado que iré a la fiesta, I've decided to go to the party
♦ Locuciones: en el momento menos pensado, when least expected
¡ni pensarlo!, no way! ➣ Ver nota en consider
' pensar' also found in these entries:
Spanish:
A
- dar
- discurrir
- dueña
- dueño
- frescura
- griterío
- matarse
- ofuscar
- ombligo
- planear
- precipitada
- precipitado
- precipitarse
- tuntún
- ver
- creer
- decir
- inclinar
- llevar
- opinar
English:
ahead
- bear
- believe
- dread
- food
- hard
- help
- imagine
- impulse
- intend
- moon about
- moon around
- plan
- reason
- rethink
- shudder
- sober
- suggestive
- think
- thought
- very
- wonder
- worst
- beyond
- collect
- conjure up
- dwell
- impression
- incline
- inclined
- make
- mixed
- propose
- push
- put
- sort
- stop
- turn
- yourself
* * *♦ vito think;pensar en algo/alguien to think about sth/sb;pensar en hacer algo to think about doing sth;hemos pensado en ti para este puesto we thought of you for this position;piensa en un número/buen regalo think of a number/good present;sólo piensas en comer/la comida eating/food is all you think about;sólo (de) pensar en ello me pongo enfermo it makes me sick just thinking o just to think about it;pensar para sí to think to oneself;pensar sobre algo to think about sth;piensa sobre lo que te he dicho think about what I've said to you;sin pensar without thinking;dar que pensar a alguien to give sb food for thought;da que pensar que nadie se haya quejado it is somewhat surprising that nobody has complained;pensar en voz alta to think aloud;no pienses mal… don't get the wrong idea…;pensar mal de alguien to think badly o ill of sb;pienso, luego existo I think, therefore I am;piensa mal y acertarás: ¿quién habrá sido? – piensa mal y acertarás who can it have been? – I think you know who it was;¿le contará la verdad o no? – piensa mal y acertarás will he tell her the truth or not? – it's not too hard to work that one out♦ vt1. [reflexionar sobre] to think about o over;piénsalo think about it, think it over;después de pensarlo mucho after much thought, after thinking it over carefully;si lo piensas bien… if you think about it…;ahora que lo pienso… come to think of it…, now that I think about it…;cuando menos lo pienses, te llamarán they'll call you when you least expect it;¡ni pensarlo! no way!;pensándolo mejor, pensándolo bien on second thoughts;¡y pensar que no es más que una niña! and to think (that) she's just a girl!2. [opinar, creer] to think;¿tú qué piensas? what do you think?;pensar algo de algo/alguien to think sth of o about sth/sb;¿qué piensas de…? what do you think of o about…?;piensa de él que es un memo she thinks he's an idiot;pienso que sí/no I think so/not;pienso que no vendrá I don't think she'll come;pensaba que no la oíamos she thought we couldn't hear her;no vayas a pensar que no me preocupa don't think it doesn't bother me;¡quién lo hubiera pensado! who'd have thought it!3. [idear] to think upno pienso decírtelo I have no intention of telling you;¿qué piensas hacer? what are you going to do?, what are you thinking of doing?;¿estás pensando en mudarte de casa? are you thinking of moving house?5. [decidir] to think;¿has pensado ya el sitio donde vamos a cenar? have you thought where we can go for dinner yet?* * *I v/t1 think about;¡ni pensarlo! don’t even think about it!2 ( opinar) thinkII v/i think (en about);¿en qué piensas? what are you thinking about?;sin pensar without thinking* * *pensar {55} vi1) : to think2)pensar en : to think aboutpensar vt1) : to think2) : to think about3) : to intend, to plan on* * *pensar vb¿en qué estás pensando? what are you thinking about?2. (opinar) to think¿qué piensas de mi cuadro? what do you think of my painting?¿qué piensas hacer? what are you going to do?4. (idear) to think up¡ni pensarlo! no way! -
111 pinchar
v.1 to prick.2 to tap (informal) (teléfono).3 to wind up (informal) (irritar).4 to get a puncture (rueda).pinchó a cinco kilómetros de la meta he got a puncture o flat tire five kilometers from the finish5 to be prickly (barba).6 to be a flop (informal) (fracasar).pinchó con su última película his latest film has been a flop7 to sting, to prick, to urticate.* * *1 (punzar) to prick■ me han pinchado el globo, mamá Mum, they've burst my balloon2 MEDICINA (poner inyección) to give a injection, give a jab, US give a shot■ me pincharon tres veces porque no encontraban la vena they stuck the needle in me three times because they couldn't find the vein3 (sujetar) to spear, jab4 (enfadar) to needle5 (estimular) to push■ en casa me pinchan para que me apunte al gimnasio the family are trying to persuade me to go to the gym6 familiar (intervenir) to tap7 familiar (poner disco) to play\ni pinchar ni cortar familiar to have nothing to do with it, have do say in something* * *verb1) to puncture2) prick•* * *1. VT1) (=reventar) [+ globo, pelota] to burst; [+ neumático, rueda] to puncture2) (=picar)a) [con algo punzante] to prickb) (Culin) to testpincha la carne con el tenedor — test the meat with your fork, stick the fork in the meat
3) (=comer) to nibble (at)4) * (=poner una inyección a) to give a jab to *, give a shot to *tuvimos que pincharlo para que se le calmase el dolor — we had to give him a jab o shot to ease the pain *
me han pinchado un antibiótico — I got an antibiotic jab o a shot of antibiotics *
5) * (=apuñalar) to knifeamenazó con pincharlo si no le daba el dinero — he threatened to knife him if he didn't give him the money
6) * (=presionar) [gen] to prod; pey to pesterno dejan de pincharme para que me case — they keep getting on at me o pestering me to get married
7) * (=provocar) to wind sb up *8) * [+ línea, teléfono] to tap, bug9) Esp* (Mús)pinchar discos — to deejay *, be a disc jockey
2. VI1) (=hincarse) [espina] to prick; [clavo] to stickten cuidado con el rosal, que pincha — careful of the rosebush, it's prickly o it will prick you
te pincha la barba — your beard is bristly o prickly
2) (=tener un pinchazo) to get a puncture3) Esp * (=fracasar) to come a cropper *4) (=hacer clic) to click (en on)5) Chile* (=ligar)3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <globo/balón> to burst; < rueda> to punctureb) (con alfiler, espina) to prickc) ( para recoger) to spearni pinchar ni cortar — (fam)
él en la oficina ni pincha ni corta — he doesn't have any clout in the office
2)a) (fam) ( poner una inyección) to give... a shot (colloq)b) (fam) ( provocar) to needle (colloq); (incitar, azuzar) to egg... on3) < teléfono> to tap, bug4) (Esp fam) < discos> to play2.pinchar vi1) ( herir)2) (Auto) to get a flat (tire*), get a puncture3) (period) ( perder) to be/get beaten4) (Chi fam) ( con el sexo opuesto) ligar5) (Esp fam) ( en póker) to ante up (colloq)3.pincharse v pron1) personaa) (refl) ( accidentalmente) to prick oneselfb) (refl) (fam) ( inyectarse) to shoot up (sl), to jack up (sl)2) rueda to puncture; globo/balón to burstse me pinchó un neumático — I got a flat (tire) o a puncture
* * *= needle, wiretap [wire-tap], puncture.Ex. She had been told from time to time that he seemed to derive satisfaction from needling the staff, but she had never been able to pin down specifically what he does that irks them.Ex. The implementation of this system would enable law enforcement agencies to wiretap all digital communication.Ex. When overpressure in the vial occurs due to microbial growth (e.g., gas production by fermentation) remove excess gas by puncturing the septum with a sterile injection needle.----* pinchar a Alguien = needle + Persona.* que pincha = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].* * *1.verbo transitivo1)a) <globo/balón> to burst; < rueda> to punctureb) (con alfiler, espina) to prickc) ( para recoger) to spearni pinchar ni cortar — (fam)
él en la oficina ni pincha ni corta — he doesn't have any clout in the office
2)a) (fam) ( poner una inyección) to give... a shot (colloq)b) (fam) ( provocar) to needle (colloq); (incitar, azuzar) to egg... on3) < teléfono> to tap, bug4) (Esp fam) < discos> to play2.pinchar vi1) ( herir)2) (Auto) to get a flat (tire*), get a puncture3) (period) ( perder) to be/get beaten4) (Chi fam) ( con el sexo opuesto) ligar5) (Esp fam) ( en póker) to ante up (colloq)3.pincharse v pron1) personaa) (refl) ( accidentalmente) to prick oneselfb) (refl) (fam) ( inyectarse) to shoot up (sl), to jack up (sl)2) rueda to puncture; globo/balón to burstse me pinchó un neumático — I got a flat (tire) o a puncture
* * *= needle, wiretap [wire-tap], puncture.Ex: She had been told from time to time that he seemed to derive satisfaction from needling the staff, but she had never been able to pin down specifically what he does that irks them.
Ex: The implementation of this system would enable law enforcement agencies to wiretap all digital communication.Ex: When overpressure in the vial occurs due to microbial growth (e.g., gas production by fermentation) remove excess gas by puncturing the septum with a sterile injection needle.* pinchar a Alguien = needle + Persona.* que pincha = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].* * *pinchar [A1 ]vtA1 ‹globo/balón› to burst; ‹rueda› to puncturepincharon las cuatro ruedas they punctured ( o slashed etc) all four tires2 (con alfiler, espina) to prick3 (para recoger) to spearpinchó una aceituna con el palillo she speared an olive with the cocktail stickni pinchar ni cortar ( fam): él en la oficina ni pincha ni corta he doesn't have any clout in the officeyo aquí ni pincho ni corto my opinion doesn't count for anything around here, I don't have any say in what goes on hereB3 ( fam) (incitar, azuzar) to egg … onC ‹teléfono› to tap, bugD ( Inf) to click on■ pincharviA(herir): cuidado con esa planta, que pincha careful with that plant, it's pricklynecesitas afeitarte, ya pinchas you need a shave, you're bristlyB ( Auto) to get a flat tire*, get a flat, get a punctureC ( Inf) to clickpinchar EN or SOBRE algo to click ON sthpinchar con el botón derecho (del ratón) en algo to right-click sthE( Chi fam) (con el sexo opuesto): pincha con el profesor de inglés the English teacher has the hots for her ( colloq)A «persona»1 ( refl) (accidentalmente) to prick oneselfme pinché el dedo I pricked my fingerB «rueda/neumático» to puncture; «globo/balón» to bursttienes una rueda pinchada you've got a puncture, you have a flat o a flat tirese me pinchó un neumático I got a flat tire o a flat o a puncture* * *
pinchar ( conjugate pinchar) verbo transitivo
1
‹ rueda› to puncture
2 (fam) ( poner una inyección) to give … a shot (colloq)
3 ‹ teléfono› to tap, bug
4 (Inf) to click on
5 (Esp fam) ‹ discos› to play
verbo intransitivo
1 [ planta] to be prickly
2 (Auto) to get a flat (tire( conjugate tire)), get a puncture
3 (Chi fam) ( con el sexo opuesto) See Also→ ligar verbo intransitivo
pincharse verbo pronominal
1 ( refl) [ persona] ( accidentalmente) to prick oneself;
( inyectarse) (fam) to shoot up (sl), to jack up (sl)
2 [ rueda] to puncture;
[globo/balón] to burst;
pinchar
I verbo transitivo
1 (con algo punzante) to prick
2 (un balón, globo, etc) to burst
3 (una rueda) to puncture
4 Med to give an injection [to]
5 (un teléfono, etc) to bug, tap
6 (discos) to play
7 (provocar) to needle, egg sb on
II verbo intransitivo
1 (una planta, espina, etc) to prickle
2 Auto to get a flat tyre
♦ Locuciones: ni pinchar ni cortar, to cut no ice
' pinchar' also found in these entries:
Spanish:
hueso
English:
bug
- jab
- needle
- prick
- prickle
- prod
- puncture
- tap
- spike
* * *♦ vt1. [punzar] to prick;[rueda] to puncture; [globo, balón] to burst;pincha la carne con el tenedor prick the meat with the fork2. [penetrar] to piercedeja de pinchar a tu hermana stop annoying your sister, Br stop winding your sister uppinchaba discos en un bar he DJ'ed in a bar♦ vi1. [vehículo] to get a puncture;pinchó a cinco kilómetros de la meta he got a puncture o flat tyre five kilometres from the finish2. [barba] to be pricklyel director australiano pinchó con su última película the Australian director's latest movie has been a flop;la oposición pinchó en los barrios más acomodados the opposition came to grief in the better-off areas4. Informát to click;para acceder a la página, pinche aquí click here to go to the page6. CompFamella ni pincha ni corta her opinion doesn't count for anything;a mí no me preguntes, que en esto ni pincho ni corto don't ask me, I don't have any say in the matter;Fampinchar en hueso to go wide of the mark, to misfire* * *I v/t1 ( agujerear) prick;pincharle a alguien MED give s.o. a shot2 AUTO puncture3 TELEC tap4 fam ( molestar) bug fam, needle famII v/i1 ( agujerear) prick2 AUTO get a flat tire, Brget a puncture3:no pinchar ni cortar fam not count for anything* * *pinchar vt1) picar: to puncture (a tire)2) : to prick, to stick3) : to goad, to tease, to needlepinchar vi1) : to be prickly2) : to get a flat tire* * *pinchar vb1. (clavar) to prick4. (sufrir un pinchazo) to get a puncturepoco después de salir, pinchamos we got a puncture just after we left -
112 plaga
f.1 plague.plaga de langostas plague of locusts2 swarm.3 plague (epidemia).una de las plagas modernas one of the plagues of modern society4 pest.5 vermin.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: plagar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: plagar.* * *1 (epidemia) plague2 (de insectos) plague, pest3 figurado invasion* * *noun f.* * *SF1) (Agr) (Zool) pest; [de langostas] plague; (Bot) blight2) (=azote) scourge3) (=exceso) glut, abundance4) (=aflicción) affliction, grave illness* * *a) (de insectos, ratas) plaguetrajeron a sus hijos, que eran una plaga — they brought along their horde of children
b) (calamidad, azote) plaguela plaga del turismo — the menace o scourge of tourism
* * *= pest, plague, blight, infestation, pestilence, endemic disease, endemic illness.Ex. For example, a rabbit is always a mammal of a particular species and sometimes a pest, a pet, or the basis of a stew.Ex. Parish registers, wills and inventories will be analysed to discover as much information as possible on the migration of population, the effect of the plague, and the incidence of illegitimacy.Ex. In Ohio State we've been trying to develop for the last fifteen years a grape that will still survive the grape blight that wiped out the vineyards in southern Ohio in the 1920s.Ex. Accounts were given of various recent major and smaller disasters such as extreme weather conditions, power failures, explosions, civil disruption, mould, infestations and spontaneous combustion.Ex. Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.Ex. Tuberculosis, the paradigmatic endemic disease of the nineteenth century, was a social disease and a social problem.Ex. Some other sources highlight the implementation of measures to control the development of endemic illnesses, particular to the 19th century, namely, dysentery, diphtheria, smallpox, tuberculosis, leprosy, & yellow fever, among others.----* control de plagas = pest control.* plaga de hongos = fungal infestation.* * *a) (de insectos, ratas) plaguetrajeron a sus hijos, que eran una plaga — they brought along their horde of children
b) (calamidad, azote) plaguela plaga del turismo — the menace o scourge of tourism
* * *= pest, plague, blight, infestation, pestilence, endemic disease, endemic illness.Ex: For example, a rabbit is always a mammal of a particular species and sometimes a pest, a pet, or the basis of a stew.
Ex: Parish registers, wills and inventories will be analysed to discover as much information as possible on the migration of population, the effect of the plague, and the incidence of illegitimacy.Ex: In Ohio State we've been trying to develop for the last fifteen years a grape that will still survive the grape blight that wiped out the vineyards in southern Ohio in the 1920s.Ex: Accounts were given of various recent major and smaller disasters such as extreme weather conditions, power failures, explosions, civil disruption, mould, infestations and spontaneous combustion.Ex: Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.Ex: Tuberculosis, the paradigmatic endemic disease of the nineteenth century, was a social disease and a social problem.Ex: Some other sources highlight the implementation of measures to control the development of endemic illnesses, particular to the 19th century, namely, dysentery, diphtheria, smallpox, tuberculosis, leprosy, & yellow fever, among others.* control de plagas = pest control.* plaga de hongos = fungal infestation.* * *1 (de insectos, ratas) plagueuna plaga de langostas a plague of locustslas ardillas son consideradas una plaga squirrels are considered to be a pesttrajeron a sus hijos, que eran una plaga they brought along their horde of children2 (calamidad, azote) plaguelas siete plagas de Egipto the seven plagues of Egyptla plaga del turismo the menace o scourge of tourismla plaga de la urbanización descontrolada the scourge o disaster of uncontrolled urban development* * *
Del verbo plagar: ( conjugate plagar)
plaga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
plaga sustantivo femenino
plaga sustantivo femenino
1 (de insectos, malas hierbas, etc) plague, pest
2 (desgracia, azote) curse, menace
' plaga' also found in these entries:
Spanish:
brotar
- infestar
English:
combat
- horde
- pest
- plague
- blight
* * *plaga nf1. [de insectos] plagueplaga de langosta plague of locusts2. [desastre, calamidad] plague;el tabaco es una de las plagas modernas smoking is one of the plagues of modern society;la zona se vio afectada por una plaga de robos the area suffered a spate of robberies3. [de gente] swarm;una plaga de turistas a swarm of tourists* * *f1 AGR pest2 MED plague3 figscourge; ( abundancia) glut* * *plaga nf1) : plague, infestation, blight2) calamidad: disaster, scourge* * *plaga n plague -
113 plan de actuación
(n.) = action plan, business plan, plan of action, action statement, road map [roadmap], plan for action, response planEx. This article outlines the background to an EC library action plan over 5 years supported by some 5 million Ecu.Ex. Orchestrated technological implementation must be a part of every library's business plan.Ex. Libraries in the UK have welcomed the plan of action for Libraries in the European Community.Ex. The revised mission lends substance and form to the process that follows: the development of goals, objectives, and action statements.Ex. The Computing Information Directory (CID) has been a road map to the computing literature since 1981.Ex. Even in casual discussions between the director and department heads ideas may come up which are suddenly translated into plans for action or procedural changes.Ex. This article describes a disaster exercise drill involving a broken ceiling and mud and water damage to books, designed to test response plans to salvage operations.* * *(n.) = action plan, business plan, plan of action, action statement, road map [roadmap], plan for action, response planEx: This article outlines the background to an EC library action plan over 5 years supported by some 5 million Ecu.
Ex: Orchestrated technological implementation must be a part of every library's business plan.Ex: Libraries in the UK have welcomed the plan of action for Libraries in the European Community.Ex: The revised mission lends substance and form to the process that follows: the development of goals, objectives, and action statements.Ex: The Computing Information Directory (CID) has been a road map to the computing literature since 1981.Ex: Even in casual discussions between the director and department heads ideas may come up which are suddenly translated into plans for action or procedural changes.Ex: This article describes a disaster exercise drill involving a broken ceiling and mud and water damage to books, designed to test response plans to salvage operations. -
114 plan de emergencia
(n.) = disaster plan, emergency plan, disaster recovery plan, backup plan, safety netEx. This article describes how the library developed a strategic disaster plan, staff training and implementation, and the role of debriefing following incidents.Ex. Above all there should be an emergency plan, in writing, and known to all staff.Ex. The author suggests a plan for developing and implementing a disaster recovery plan for business information systems.Ex. It was then found that the backup plan could not be implemented without costly and lengthy modification of the wiring system in the building.Ex. Some people may require ' safety nets' or private and public forms of social insurance that contribute to subsistence in times of need.* * *(n.) = disaster plan, emergency plan, disaster recovery plan, backup plan, safety netEx: This article describes how the library developed a strategic disaster plan, staff training and implementation, and the role of debriefing following incidents.
Ex: Above all there should be an emergency plan, in writing, and known to all staff.Ex: The author suggests a plan for developing and implementing a disaster recovery plan for business information systems.Ex: It was then found that the backup plan could not be implemented without costly and lengthy modification of the wiring system in the building.Ex: Some people may require ' safety nets' or private and public forms of social insurance that contribute to subsistence in times of need. -
115 planificación
f.1 planning, projection, scheduling, planification.2 scheme.* * *1 planning* * *noun f.* * *SF [gen] planning; (Inform) scheduling* * *femenino planning* * *= planning, business plan, scheduling, drawing board.Ex. This planning phase involves moving from a vague impression that a thesaurus might be useful to a fairly precise profile for the thesaurus.Ex. Orchestrated technological implementation must be a part of every library's business plan.Ex. Closed doors should be flung open and scheduling changed to allow systematic examination of professional and organisational questions.Ex. The article 'Bibliographic records enhancement: from the drawing board to the catalog screen' discusses some issues related to the creation of enhanced records and their display in on-line catalogues.----* centro de planificación familiar = family planning clinic, planned parenthood centre.* comité de planificación = planning committee.* etapa de planificación = planning stage.* metodología de planificación = planning methodology.* planificación alternativa = contingency planning.* planificación bibliotecaria = library planning.* planificación comunitaria = community planning.* planificación contra desastres = disaster planning, disaster preparedness plan, disaster preparedness planning.* planificación contra emergencias = disaster planning, disaster preparedness plan, disaster preparedness planning.* planificación contra siniestros = disaster planning, disaster preparedness plan, disaster preparedness planning.* planificación de contingencia = contingency planning.* planificación de emergencia = disaster recovery planning.* planificación del diseño = design planning.* planificación de recuperación tras siniestros = disaster recovery planning.* planificación estratégica = strategic planning.* planificación familiar = family planning, planned parenthood.* planificación para el futuro = future proofing.* planificación previa = foreplanning.* planificación sensible al género = gender planning.* planificación urbanística = urban planning.* reorganizar la planificación = refocus + planning.* sistema de presupuestación mediante planificación y programación = planning programming budgeting system (PPBS).* volver a la etapa de planificación = return to + the drawing boards, back to the drawing board.* * *femenino planning* * *= planning, business plan, scheduling, drawing board.Ex: This planning phase involves moving from a vague impression that a thesaurus might be useful to a fairly precise profile for the thesaurus.
Ex: Orchestrated technological implementation must be a part of every library's business plan.Ex: Closed doors should be flung open and scheduling changed to allow systematic examination of professional and organisational questions.Ex: The article 'Bibliographic records enhancement: from the drawing board to the catalog screen' discusses some issues related to the creation of enhanced records and their display in on-line catalogues.* centro de planificación familiar = family planning clinic, planned parenthood centre.* comité de planificación = planning committee.* etapa de planificación = planning stage.* metodología de planificación = planning methodology.* planificación alternativa = contingency planning.* planificación bibliotecaria = library planning.* planificación comunitaria = community planning.* planificación contra desastres = disaster planning, disaster preparedness plan, disaster preparedness planning.* planificación contra emergencias = disaster planning, disaster preparedness plan, disaster preparedness planning.* planificación contra siniestros = disaster planning, disaster preparedness plan, disaster preparedness planning.* planificación de contingencia = contingency planning.* planificación de emergencia = disaster recovery planning.* planificación del diseño = design planning.* planificación de recuperación tras siniestros = disaster recovery planning.* planificación estratégica = strategic planning.* planificación familiar = family planning, planned parenthood.* planificación para el futuro = future proofing.* planificación previa = foreplanning.* planificación sensible al género = gender planning.* planificación urbanística = urban planning.* reorganizar la planificación = refocus + planning.* sistema de presupuestación mediante planificación y programación = planning programming budgeting system (PPBS).* volver a la etapa de planificación = return to + the drawing boards, back to the drawing board.* * *planningCompuestos:family planningurban o town planning* * *
planificación sustantivo femenino
planning;
planificación sustantivo femenino planning
planificación familiar, family planning, birth control
' planificación' also found in these entries:
Spanish:
familiar
- programación
- centro
English:
birth control
- family planning
- forward
- planning
- family
- in
- planned
* * *planningplanificación ambiental environmental planning;planificación económica economic planning;planificación familiar family planning;planificación urbanística town planning* * *f planning* * *: planningplanificación familiar: family planning -
116 planta de montaje
(n.) = assembly plantEx. The author describes the implementation of an engineering drawing system at Cessna aircraft assembly plants.* * *(n.) = assembly plantEx: The author describes the implementation of an engineering drawing system at Cessna aircraft assembly plants.
-
117 plantearse
1 to consider* * ** * *VPR1) (=cuestionarse) to think about, considerya es hora de que te plantees qué vas a hacer con tu vida — it's time you started thinking about o it's time you considered what you're going to do with your life
me estoy planteando si merece la pena el esfuerzo — I'm thinking about o considering whether it is worth the effort
2) (=considerar) to seeen tu lugar, yo me lo plantearía de otro modo — if I were you, I would see things differently
plantearse hacer algo — to think of doing sth, consider doing sth
me estoy planteando seriamente dejar de fumar — I'm seriously thinking of o considering giving up smoking
3) (=presentarse) [cuestión, problema] to arise, come upesa cuestión volverá a plantearse en el futuro — this question will arise o come up again in the future
ahora se plantea el problema de la inflación — this raises the question of inflation, there arises the question of inflation frm
en el futuro se nos planteará el mismo dilema — we will be faced with the same dilemma in the future
ahora se nos plantea la duda de qué hacer con todo este dinero — now we have the problem of what to do with all this money
* * *(v.) = conceptualise [conceptualize, -USA], flirt, teeter + on the edge ofEx. Coates believed that in order to conceptualise an action it is necessary to visualise the thing on which the action is being performed.Ex. The author examines key passages in the 1941 Nietzsche lectures where Heidegger appears to flirt with the possibility of a more primordial sense of existence.Ex. We would like to encourage other institutions who have been teetering on the edge of implementation to get on their running shoes and go for it.* * *(v.) = conceptualise [conceptualize, -USA], flirt, teeter + on the edge ofEx: Coates believed that in order to conceptualise an action it is necessary to visualise the thing on which the action is being performed.
Ex: The author examines key passages in the 1941 Nietzsche lectures where Heidegger appears to flirt with the possibility of a more primordial sense of existence.Ex: We would like to encourage other institutions who have been teetering on the edge of implementation to get on their running shoes and go for it.* * *
■plantearse verbo transitivo & verbo reflexivo
1 (considerar) to consider, think about
2 (presentarse, surgir) to arise
' plantearse' also found in these entries:
Spanish:
estructuración
- plantear
English:
look on
- look upon
* * *vprplantearse algo to consider sth, to think about sth;se está planteando retirarse she is considering retiring;nunca me había planteado esa posibilidad I had never considered that possibility;se me planteó el dilema de elegir entre dos excelentes candidatos I was confronted with the dilemma of choosing between two excellent candidates* * *vr1) : to think about2) : to arise* * *plantearse vb to consider -
118 política de adquisiciones
(n.) = acquisition policy [acquisitions policy], collection development [collections development], selection policy, collection policyEx. Professionals need to be shown that with the increasing use of computers, data collection need not be expensive: an automated circulation system, for example, will readily generate information for modifying acquisition policy.Ex. I think that materials selection, as significant as the job is in itself, is only part of the larger responsibility of collection development.Ex. Use-based selection policies represent a sound principle, but their implementation depends upon a more effective feedback from user to abstractor than most abstracting agencies can achieve.Ex. The library's collections and collection policy covers not only the Nazi atrocities but also genocide wherever its has occurred in modern times.* * *(n.) = acquisition policy [acquisitions policy], collection development [collections development], selection policy, collection policyEx: Professionals need to be shown that with the increasing use of computers, data collection need not be expensive: an automated circulation system, for example, will readily generate information for modifying acquisition policy.
Ex: I think that materials selection, as significant as the job is in itself, is only part of the larger responsibility of collection development.Ex: Use-based selection policies represent a sound principle, but their implementation depends upon a more effective feedback from user to abstractor than most abstracting agencies can achieve.Ex: The library's collections and collection policy covers not only the Nazi atrocities but also genocide wherever its has occurred in modern times. -
119 política de información
(n.) = information provision, information strategy, information policyEx. He ended by calling for a national policy on information provision, more research into information needs and the effectiveness of current provision and an exploration of new ways to provide information.Ex. The opinion is expressed that the survival of mankind depends directly on whether this information strategy is developed.Ex. Responsibility for the implementation of information policy rests primarily on the shoulders of those two departments mentioned above, which work closely together.* * *(n.) = information provision, information strategy, information policyEx: He ended by calling for a national policy on information provision, more research into information needs and the effectiveness of current provision and an exploration of new ways to provide information.
Ex: The opinion is expressed that the survival of mankind depends directly on whether this information strategy is developed.Ex: Responsibility for the implementation of information policy rests primarily on the shoulders of those two departments mentioned above, which work closely together. -
120 posición
f.1 position, exact position, bearing, location.2 standing, reputation, status.3 attitude, stand, position, stance.4 position.5 position, job, billet.6 place, social standing.7 situs.* * *1 (postura, situación) position2 (condición - económica) situation; (- social) status* * *noun f.1) position2) attitude3) status4) rating* * *SF1) (=postura) positionestar en posición de firme — (Mil) to be at attention
2) (=lugar) position3) (=categoría) position, standing4) (=punto de vista) position, stance¿cuál es su posición en este conflicto? — what's your position o stance on this dispute?
5) [en competición, liga] place, positionganó Alemania con Italia en segunda posición — Germany won, with Italy in second place o position
terminó en primera posición — he finished first o in first place
posiciones de honor — first three places, medal positions
perder posiciones — [en lucha, enfrentamiento] to lose ground
6) LAm (=puesto de trabajo) position, post* * *1)a) (lugar, puesto) positionen (la) quinta posición... — he finished the race in fifth place...
b) (Mil) position2)a) ( situación) positionb) ( en la sociedad) social standinggente de buena posición or de posición elevada — people of high social standing
3)a) ( postura física) positionb) ( actitud) position, stanceadoptar una posición intransigente — to take o adopt a tough stance
* * *= attitude, character position, location, position, position, ranking, footing, stand, rank number, stance, standing, grading, mindshare.Ex. One major hurdle remain before wider implementation can be expected user attitudes and acceptance of this physical form of catalogue and index.Ex. The record length is the number of character positions in the record including the record label and the record separator.Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.Ex. He has held a variety of positions of increasing responsibility.Ex. The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.Ex. Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.Ex. Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.Ex. The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.Ex. The article is entitled 'Journal ranking: the issue of allotting rank numbers when there is a tie'.Ex. It is precisely such programme arrangements which seemed, upon examination, to produce an equivocal stance on the question of applying the technology in a user-orientated way.Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex. It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.Ex. Libaries mindshare in this new self-service e-resource environment is also clear: behind newer entrants.----* alta posición = high estate.* aprovecharse de + Posesivo + posición = take + advantage of + Posesivo + position.* cambiar de posición = transpose, reposition [re-position].* colocarse en la posición de = place + Reflexivo + in the position of.* de posición intermedia = middle-ground.* en la mejor posición = best-positioned.* en posición correcta = the right way round.* estar en la mejor posición para = be best positioned to.* estar en posición de = be in a position to.* mantener la posición = hold + the line.* ocupar la mejor posición para = be in the best position to, be best positioned to, be the best placed to.* ocupar una posición = take + position, fill + niche, occupy + a niche.* ocupar una posición de = be in position of.* ocupar un posición = occupy + position.* posición de comienzo = offset value.* posición del loto, la = lotus position, the, padmasana.* posición de poder = position power.* posición de ventaja = high ground.* posición elevada = high ground.* posición estratégica = vantage point.* posición geográfica = geolocation.* posición incorrecta, en = wrong way round, the.* posición inicial = lead position, starting position.* posición intermedia = middle way.* posición privilegiada = advantageous position.* posición social = social standing.* posición ventajosa = vantage point, high ground.* primera posición = pole position, pole start.* primera posición de salida = pole start, pole position.* que ocupa la mejor posición = best-positioned.* reconsiderar posición = reconsider + position.* * *1)a) (lugar, puesto) positionen (la) quinta posición... — he finished the race in fifth place...
b) (Mil) position2)a) ( situación) positionb) ( en la sociedad) social standinggente de buena posición or de posición elevada — people of high social standing
3)a) ( postura física) positionb) ( actitud) position, stanceadoptar una posición intransigente — to take o adopt a tough stance
* * *= attitude, character position, location, position, position, ranking, footing, stand, rank number, stance, standing, grading, mindshare.Ex: One major hurdle remain before wider implementation can be expected user attitudes and acceptance of this physical form of catalogue and index.
Ex: The record length is the number of character positions in the record including the record label and the record separator.Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.Ex: He has held a variety of positions of increasing responsibility.Ex: The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.Ex: Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.Ex: Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.Ex: The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.Ex: The article is entitled 'Journal ranking: the issue of allotting rank numbers when there is a tie'.Ex: It is precisely such programme arrangements which seemed, upon examination, to produce an equivocal stance on the question of applying the technology in a user-orientated way.Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex: It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.Ex: Libaries mindshare in this new self-service e-resource environment is also clear: behind newer entrants.* alta posición = high estate.* aprovecharse de + Posesivo + posición = take + advantage of + Posesivo + position.* cambiar de posición = transpose, reposition [re-position].* colocarse en la posición de = place + Reflexivo + in the position of.* de posición intermedia = middle-ground.* en la mejor posición = best-positioned.* en posición correcta = the right way round.* estar en la mejor posición para = be best positioned to.* estar en posición de = be in a position to.* mantener la posición = hold + the line.* ocupar la mejor posición para = be in the best position to, be best positioned to, be the best placed to.* ocupar una posición = take + position, fill + niche, occupy + a niche.* ocupar una posición de = be in position of.* ocupar un posición = occupy + position.* posición de comienzo = offset value.* posición del loto, la = lotus position, the, padmasana.* posición de poder = position power.* posición de ventaja = high ground.* posición elevada = high ground.* posición estratégica = vantage point.* posición geográfica = geolocation.* posición incorrecta, en = wrong way round, the.* posición inicial = lead position, starting position.* posición intermedia = middle way.* posición privilegiada = advantageous position.* posición social = social standing.* posición ventajosa = vantage point, high ground.* primera posición = pole position, pole start.* primera posición de salida = pole start, pole position.* que ocupa la mejor posición = best-positioned.* reconsiderar posición = reconsider + position.* * *A1 (lugar, puesto) positionme indicó su posición en el mapa she showed me its position o where it was on the mapterminó la carrera en (la) quinta posición he finished the race in fifth placeel dólar recuperó posiciones frente al yen the dollar recovered against the yen2 ( Mil) positionbombardearon las posiciones enemigas they bombarded the enemy positions o linesCompuestos:● posición adelantada or de adelanto( Chi) offside positionstarting positionB1 (situación) positionno estoy en posición de hacer críticas a nadie I'm in no position to criticize anyone2 (en la sociedad) social standinggente de buena posiciónor de posición elevada people of high social standingun hombre de posición a man of some standinges de una familia de posición desahogada his family is comfortably offposición dominante en el mercado dominant market positionC1 (postura física) positioncoloquen sus asientos en posición vertical put your seats in an upright positionmantenga la cabeza en posición erguida keep your head up2 (actitud) position, stanceadoptaron una posición intransigente they took a tough stand, they adopted a tough stanceCompuestos:at easeen posición de descanso (standing) at easeattentionen posición de firmes at attention, standing to attention* * *
posición sustantivo femenino
◊ adoptar una posición intransigente to take a tough stand o stance
posición sustantivo femenino position: estoy muy incómodo en esta posición, I'm uncomfortable in this position
mantuvo una posición muy beligerante, he adopted a beligerant position
' posición' also found in these entries:
Spanish:
abajo
- ala
- debilitar
- después
- ir
- inferior
- luz
- opuesta
- opuesto
- recta
- recto
- señor
- sitio
- situarse
- supina
- supino
- a
- abusar
- acomodado
- adelante
- adoptar
- afianzar
- alto
- altura
- antirreglamentario
- bien
- caer
- cambiar
- confianza
- consolidar
- delantero
- desahogado
- descanso
- elevado
- gozar
- holgado
- inmejorable
- insostenible
- invertido
- marginal
- modesto
- óptimo
- perfilar
- privilegiado
- sobre
- superior
- término
- ubicación
- vertical
- vuelta
English:
abuse
- after
- ahead
- along
- ashore
- asinine
- at
- away
- before
- between
- bottom
- down
- downstairs
- enhance
- face
- fire
- fourth
- from
- in
- lead
- middle ground
- on
- over
- overseas
- parking lights
- position
- reach
- reverse
- sidelight
- south
- stand
- station
- tenuous
- to
- undermine
- up
- vantage point
- attention
- better
- location
- self
- setting
- sit
- something
- standing
- status
- tread
- worse
* * *posición nf1. [postura física] positionposición fetal foetal position;posición de loto lotus position2. [puesto] position;quedó en (la) quinta posición he was fifth;el equipo ha recuperado posiciones con respecto al líder the team has closed the gap on the leader;posición ventajosa vantage point3. [lugar] position;tomaron las posiciones enemigas they took the enemy positions4. [situación] position;no estoy en posición de opinar I'm not in a position to comment;estoy en una posición muy difícil I'm in a very difficult position5. [categoría] [social] status;[económica] situation;está en una posición económica difícil he's in a difficult financial situation* * *f1 tb MIL, figposition;en posición de espera on standby2 social standing, status;de posición of some standing* * *1) : position, place2) : status, standing3) : attitude, stance* * *posición n position
См. также в других словарях:
Implementation — is the realization of an application, or execution of a plan, idea, model, design, specification, standard, algorithm, or policy.In computer science, an implementation is a realization of a technical specification or algorithm as a program,… … Wikipedia
implémentation — [ ɛ̃plemɑ̃tasjɔ̃ ] n. f. • 1975; angl. implementation « exécution » ♦ Inform. Action d implémenter; son résultat. ● implémentation nom féminin (anglais implementation) Mise en place sur un ordinateur d un système d exploitation ou d un logiciel… … Encyclopédie Universelle
implementation — UK US /ˌɪmplɪmenˈteɪʃən/ noun [U or C] ► the act of putting a plan into action or of starting to use something: implementation of a change/policy/programme »A vibrant and efficient service sector is important for the implementation of its… … Financial and business terms
implementation — I noun accomplishment, achievement, act, action, attainment, commission, consummation, course, discharge, effectuation, enforcement, execution, fait accompli, finality, fruition, fulfillment, instrumentation, means, mechanism, method, performance … Law dictionary
implementation — noun ADJECTIVE ▪ effective, successful ▪ full ▪ large scale, widespread ▪ We believe that widespread implementation of this approach will result in improvements … Collocations dictionary
Implementation — Mise en œuvre Voir « implémentation » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Implémentation — Mise en œuvre Voir « implémentation » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
implementation — noun a) The process of moving an idea from concept to reality. In business, engineering and other fields, implementation refers to the building process rather than the design process. Now that the requirements are complete we can move on to… … Wiktionary
Implementation — Die Implementierung (von lateinisch implere, „anfüllen“, „erfüllen“) ist die Umsetzung von festgelegten Strukturen und (Arbeits )Abläufen in einem System unter Berücksichtigung von Rahmenbedingungen, Regeln und Zielvorgaben, also einer… … Deutsch Wikipedia
Implementation — Durchführung; Implementierung; Umsetzung; Programmierung; Engineeringarbeit; Softwareentwicklung * * * Im|ple|men|ta|ti|on, die; , en [engl. implementation] (EDV): Implementierung. * * * Im|ple|men|ta|ti|on … Universal-Lexikon
implementation */*/ — UK [ˌɪmplɪmənˈteɪʃ(ə)n] / US [ˌɪmpləmənˈteɪʃ(ə)n] noun [uncountable] the process of implementing something Implementation of these proposals could have disastrous financial consequences. The full implementation of the system will take some time … English dictionary