-
1 afianzar
v.1 to reinforce.2 to consolidate.3 to secure, to make secure, to reinforce, to ensure.Elsa afianza las velas Elsa secures the sails.4 to bail, to give a guarantee for, to give guarantee for, to bond.Ricardo afianzó al preso Richard bailed the prisoner.5 to base, to found.* * *1 (sujetar) to strengthen, reinforce2 figurado to support, back3 (dar fianza) to stand bail for1 (estabilizarse) to steady oneself2 (convencerse) to become surer, become more convinced* * *1. VT1) (=reforzar) to strengthen, secure; (=sostener) to support, prop up; (fig) (=apoyar) to support, back2) (Com) (=avalar) to guarantee, vouch for; (=ser fiador) to stand surety for2.See:* * *1.verbo transitivo <posición/postura> to consolidate2.afianzarse v pron prestigio/sistema to become consolidated* * *= consolidate, entrench, strengthen, solidify, firm up, place + Nombre + on a secure footing, place + Nombre + on a firmer footing, secure.Ex. We've eliminated the editorial proof section and consolidated that operation in the MARC verification group, so we're hoping that's going to improve the quality.Ex. This attitude serves to sanction and entrench methods detrimental to the quality of our catalogs.Ex. He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex. Libraries need to solidify around their new formats to integrate them fully with the mission and services.Ex. 'Come back after lunch and we'll firm it up' His quick sentences had the tone of entreaty = "Vuelve después del almuerzo y lo concretaremos" Sus rápidas frases tenían tono de súplica.Ex. The success of the service in terms of use and solid revenue generated were sufficient to place the service on a secure footing.Ex. Information security management has been placed on a firmer footing with the publication of standards by national bodies.Ex. They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.----* afianzar el dominio sobre = tighten + Posesivo + grip on.* afianzar las bases = strengthen + foundations.* afianzarse = gain + a foothold, establish + strong positions, find + Posesivo + feet, find + Posesivo + footing.* * *1.verbo transitivo <posición/postura> to consolidate2.afianzarse v pron prestigio/sistema to become consolidated* * *= consolidate, entrench, strengthen, solidify, firm up, place + Nombre + on a secure footing, place + Nombre + on a firmer footing, secure.Ex: We've eliminated the editorial proof section and consolidated that operation in the MARC verification group, so we're hoping that's going to improve the quality.
Ex: This attitude serves to sanction and entrench methods detrimental to the quality of our catalogs.Ex: He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex: Libraries need to solidify around their new formats to integrate them fully with the mission and services.Ex: 'Come back after lunch and we'll firm it up' His quick sentences had the tone of entreaty = "Vuelve después del almuerzo y lo concretaremos" Sus rápidas frases tenían tono de súplica.Ex: The success of the service in terms of use and solid revenue generated were sufficient to place the service on a secure footing.Ex: Information security management has been placed on a firmer footing with the publication of standards by national bodies.Ex: They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.* afianzar el dominio sobre = tighten + Posesivo + grip on.* afianzar las bases = strengthen + foundations.* afianzarse = gain + a foothold, establish + strong positions, find + Posesivo + feet, find + Posesivo + footing.* * *afianzar [A4 ]vt‹prestigio/relación› to consolidatepara afianzar su posición en la empresa to consolidate her position in the firmlas tareas sirven para afianzar lo explicado en clase the purpose of the homework is to reinforce o consolidate what has been taught in classesta novela lo ha afianzado como escritor this novel has consolidated his reputation as a writerafianzó un pie en la cornisa he got a firm foothold on the ledge«prestigio/sistema» to consolidate itself, to become consolidatedse fue afianzando cada vez más en esa convicción he became more and more convinced of it* * *
afianzar ( conjugate afianzar) verbo transitivo ‹posición/postura› to consolidate
afianzarse verbo pronominal [prestigio/sistema] to become consolidated
afianzar verbo transitivo to strengthen, reinforce
' afianzar' also found in these entries:
Spanish:
asegurar
English:
bond
* * *♦ vt1. [construcción] to reinforce;afianzaron los cimientos they reinforced the foundations2. [posición] to make secure;[relación] to consolidate;afianzó el pie en el escalón he steadied his foot on the step;la empresa ha afianzado su liderazgo en el sector the company has consolidated its market leadership;el tratado afianza las relaciones entre los dos países the treaty consolidates relations between the two countries* * *v/t figstrengthen* * *afianzar {21} vt1) : to secure, to strengthen2) : to guarantee, to vouch for -
2 afianzar
afǐan'θarv1) ( dar garantía) bürgen2) ( asegurar con clavos) befestigen, sichernHe afianzado el estante. — Ich habe das Regal befestigt.
verbo transitivo1. [diagnóstico, teoría] bestärken2. [objeto] befestigen————————afianzarse verbo pronominal[cargo, liderazgo] sich behauptenafianzarafianzar [afjaṇ'θar] <z ⇒ c>num1num (sujetar) befestigen; (con clavos) annageln; (con puntales) abstützen; (con tornillos) anschraubennum2num (afirmarse) sich behaupten -
3 afianzar
vt1) ручаться, давать поручительство( гарантию)2) крепить, укреплять; скреплять; фиксировать3) подпирать4) ( тж vr) укреплять(ся), упрочивать(ся)afianzar la paz — упрочить мир -
4 afianzar
vt1) algo (con algo) укрепи́ть, закрепи́ть, подпере́ть что (чем)afianzar el pie — упере́ть но́гу, упере́ться ного́й ( во что)
2) укрепи́ть, уси́лить, упро́чить пр и перен -
5 afianzar
v. afianzar, aboar -
6 afianzar
vt1) ручаться, давать поручительство (гарантию)2) крепить, укреплять; скреплять; фиксировать3) подпирать4) (тж vr) укреплять(ся), упрочивать(ся) -
7 afianzar
1) закладывать имущество;2) гарантировать, ручаться, давать поручительство, обеспечивать, быть порукой;3) укреплять, поддерживать* * *2) закладывать4) оставлять на таможне до уплаты пошлины, помещать под таможенный контроль -
8 afianzar
гл.1) общ. закрепить, подпереть, ручаться, упрочивать, скрепить (тж. перен.), скреплять (тж. перен.), давать поручительство, схватывать, укреплять2) юр. закладывать, обеспечивать обязательством, оставлять на таможне до уплаты пошлины, помещать под таможенный контроль -
9 afianzar
• ensure• give a good scare• give a guarantee for• give a hand• give body to• give bond to• give cause• give grounds for criticism• give guarantee for• give handle to• make sea• make see reason• reinforce• secure• strengthen -
10 afianzar
• držet• garantovat• nést• podepřít• podpírat• pojistit• popadnout• posílit• přivázat• sevřít• sešroubovat• spojit• svázat• uchopit• upevnit• upnout• utvrdit• utáhnout• vyztužit• vzít• zabezpečit• zachytit• zajistit• zaručit* * *• voj. dát na rameno (pušku)• dát záruku• poskytnout záruku• zajistit (koho)• zatknout (koho) -
11 afianzar (ạ u.p.)
• mít důvěru (v koho)• ručit (za koho) -
12 afianzar
v. Tipay. -
13 afianzar
1. tr 1) поръчителствам, давам гаранция; 2) укрепвам; закрепвам (с гвоздей подпорна греда); поддържам, подпирам; 3) хващам, улавям; 2. prnl 1) подпирам се; 2) хващам се, залавям се. -
14 afianzar
fiançar, refermar -
15 afianzar el dominio sobre
(v.) = tighten + Posesivo + grip onEx. This paper reports on measures being taken by the government to tighten its grip on what universities do with their money.* * *(v.) = tighten + Posesivo + grip onEx: This paper reports on measures being taken by the government to tighten its grip on what universities do with their money.
-
16 afianzar las bases
(v.) = strengthen + foundationsEx. An improved awareness of existing work should strengthen the foundations of new investigations, and reduce the degree of duplication.* * *(v.) = strengthen + foundationsEx: An improved awareness of existing work should strengthen the foundations of new investigations, and reduce the degree of duplication.
-
17 afianzar con cables
• secure with cables -
18 afianzar con puntales
• podepřít pilíři• zajistit podpěrami• zpevnit podpěrami -
19 afianzar en los estribos
• spočinout na třmenech -
20 afianzar en posición
• zajistit v poloze
См. также в других словарях:
afianzar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: afianzar afianzando afianzado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. afianzo afianzas afianza afianzamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
afianzar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) más segura o más firme [una cosa]: Hemos afianzado los cimientos de la casa inyectando hormigón. Su capital ayuda a afianzar nuestra empresa. verbo transitivo,prnl. 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
afianzar — 1. tr. Dar fianza por alguien para seguridad o resguardo de intereses o caudales, o del cumplimiento de alguna obligación. 2. Afirmar o asegurar con puntales, cordeles, clavos, etc. U. t. c. prnl.) 3. Apoyar, sostener. U. t. c. prnl.) 4. Asir,… … Diccionario de la lengua española
afianzar — ► verbo transitivo 1 Dar una cantidad de dinero como fianza. SE CONJUGA COMO cazar ► verbo transitivo/ pronominal 2 CONSTRUCCIÓN Asegurar con puntales, clavos, sujeciones, una obra o construcción. 3 Sujetar firmemente. SINÓNIMO afirmar asir ► … Enciclopedia Universal
afianzar — {{#}}{{LM A00988}}{{〓}} {{ConjA00988}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01004}} {{[}}afianzar{{]}} ‹a·fian·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Afirmar, asegurar o sostener para mantener firme y seguro: • Afianzó las contraventanas con unos maderos.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
afianzar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Garantizar alguien el cumplimiento de una obligación contraída por él mismo o por otra persona, mediante el pago u otorgamiento de una fianza 2 Poner algo o a alguien más firme, seguro o estable: afianzar una… … Español en México
afianzar — (v) (Intermedio) hacer algo más firme y seguro Ejemplos: Tus palabras me afianzan en la certeza de que tomé buenas decisiones. El último premio que obtuvo afianzó su carrera. Sinónimos: asegurar, consolidar … Español Extremo Basic and Intermediate
afianzar — transitivo 1 dar fianza, garantizar, responder. transitivo y pronominal 2 afirmar, asegurar, asir, agarrar, aferrar, consolidar. ≠ desasirse. * * * Sinónimos: ■ consolidar, asegurar … Diccionario de sinónimos y antónimos
afianzar — tr. Dar fianza por alguno, para seguridad o cumplimiento de una obligación. Afirmar con clavos, cuerdas. Apoyar. Asir … Diccionario Castellano
afianzar de calumnia — fr. Derecho. Antiguamente, obligarse el acusador a probar su imputación contra el acusado, bajo las penas establecidas si no lo probare … Diccionario de Economía Alkona
afianzar de calumnia — fr. Derecho. Antiguamente, obligarse el acusador a probar su imputación contra el acusado, bajo las penas establecidas si no lo probare … Diccionario de Economía