-
21 πανέλοψ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πανέλοψ
-
22 Πειθώ
A Persuasion as a goddess, Hes. Op. 73, Th. 349, Sapph. 135, Ibyc.5, Pi.P. 9.39, Fr.123.10, A. Supp. 1040 (lyr.), Men. Epit. 338, Hermesian. 11, Paus. 1.22.3, 2.7.7 ;Πειθὼ καὶ Ἀναγκαίη Hdt.8.111
;Π. καὶ Βία Plu. Them.21
.II as Appellat., persuasiveness,πειθοῦς ἐπαοιδαῖσιν A. Pr. 173
(anap.), etc. ; π. τις ἐπεκάθιζεν ἐπὶ τοῖς χείλεσιν, of Pericles, Eup.94.5 ;ἀργύριον παρά του πειθοῖ λαβών X. Mem. 1.7.5
;πειθοῦς δημιουργός ἐστιν ἡ ῥητορική Pl. Grg. 453a
; δύο εἴδη πειθοῦς, τὸ μὲν πίστιν παρεχόμενον ἄνευ τοῦ εἰδέναι, τὸ δ' ἐπιστήμην ib. 454e ; πειθοῖ καὶ βίᾳ by persuasion or compulsion, Id.Lg. 722b ; μετὰ πειθοῦς ib. 720d.3 means of persuasion, inducement, E. IA 104 ;πειθώ τινα ζητεῖν Ar. Nu. 1398
; κοίην οὐ προσήγαγον πειθοῦν αὐτῷ; Herod.6.75.4 obedience, X. Cyr.2.3.19, 3.3.8, Hierocl. in CA5p.427M. ;τῶν παρηγγελμένων POxy.474.37
(ii A.D.). -
23 πέμφιξ
A breath, blast, ἀπῇξε πέμφιξ Ἰονίου πέλας πόρου prob. in S. Fr. 337;κεραυνία π. βροντῆς Id.Fr. 538
; δυσχείμερος π. A.Fr. 195.4.4 cloud, πέμφιγι.. ἀγγέλῳ πυρός cloud, harbinger of lightning, S.Fr. 539 ; driving rain or rain-cloud, Ibyc.17; πελιδναὶ φλύκταιναι πέμφιξιν ἐειδόμεναι ὑετοῖο,.. ἀμυδρήεσσαι ἐς ὠπήν livid pustules like rain clouds (in colour).. dim to the sight, Nic.Th. 273 (but = bubbles acc. to Sch.); dub. sens. in Call.Fr. 483 (prob. = Oxy.2080.43).6 pustule or part surrounding a pustule, ἐφίσταται π. οἷον ἐλαίου χλωρῆς ὥσπερ ἀράχνιον Euryphon ap. Gal.17 (1).886. -
24 πηνέλοψ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πηνέλοψ
-
25 πίνω
πίνω [pron. full] [ῑ], [dialect] Ep. inf. πινέμεναι and - έμεν, Il.4.346, Od.7.220: [dialect] Ion. [tense] impf.Aπίνεσκον Il.16.226
: [tense] fut.πίομαι 13.493
, Thgn.962, A.Ch. 578, S. OC 622, Ar.Eq. 1289, 1401, Fr. 311; later , Ael.VH12.49, etc.; also as f.l. in earlier authors,πιεῖσθαι Hp.Int.12
,πιεῖσθε X.Smp.4.7
, but rejected by Phryn.23, Ath.10.446d; [ per.] 2sg. , Ev.Luc.17.8: [tense] aor. ἔπῐον, [dialect] Ep.πίον Il.22.2
, etc.; [ per.] 2sg. subj.πίῃσθα 6.260
; imper.πίε Od.9.347
, Men.151, Carm.Pop. 33, (ἐκ-) E.Cyc. 563, Orph.Fr.32 b iii; alsoπῖθι Cratin.141
, Ion Trag. 27, Ar.V. 1489, Amips.18, Antiph.163.1, etc., (ἔκ-) E.Cyc. 570; πίει, πίεις, Kretschmer Griech. Vaseninschr.p.195; inf.πιεῖν Od.8.70
, Hdt. 4.172, etc.; later [var] contr.πεῖν AP11.140
(Lucill.), Mim.Oxy.413.66, PMag.Lond.121.738, PFlor.101.8 (i A. D.), etc.; [dialect] Ep.πῐέμεν Od.15.378
,πιέειν Il.4.263
, πιέναι f.l. for ὑπιέναι in Hp.Epid.5.18; part. πῐών, πῐοῦσα, Il.24.102, etc.,πῐέουσα Hp.Epid.7.11
:—[voice] Med., subj.πινώμεθα Hermipp.25
; imper. : [full] πίομαι [pron. full] [ῑ] as [tense] pres. [voice] Med., Ibyc.17 (s.v.l.), Pi.O.6.86, and so ἐκπίομαι [ῑ] Ar.Ach. 199, ἐμπίομαι [ῐ] Thgn.1129 ([voice] Pass. in AP5.43 (Rufin.)):—[voice] Pass., Od.20.312, Hp.Aër. 9, etc.: [dialect] Ep.[tense] impf.πίνετο Od.9.45
.—Other tenses are from πω- or πο-, [tense] pf. , etc.:—[voice] Pass., [tense] fut. ποθήσομαι ( κατα-) Ar.V. 1502, (ἐκ- ) Plu.2.240e: [tense] aor. ἐπόθην (ἐξ-) A.Ch.66, ( κατ-) Pl.Criti. 111d: [tense] pf. inf.πεπόσθαι Thgn.477
: [dialect] Aeol. [tense] pres. [full] πώνω Alc.20,52, Supp.20.3: [tense] aor. imper. πῶθι, τῶ, EM698.52. [[pron. full] ῑ always in πίνω. πίνομαι; ῐ always in [tense] aor. ἔπιον, hence πίε must be read for πῖνε in AP11.19 (Strat.), and ἔπῑνον for ἔπιον in Anacreont.5.5: Hom. hasἐθέλουσι δὲ πῑέμεν ἄμφω Il.16.825
, cf. Od.18.3; butκαὶ φαγέμεν πῐέμεν τε 15.378
; in imper. πῖθι, ῑ always.—In [tense] fut.πίομαι Hom.
and Trag. use [pron. full] ῑ, Il.13.493, A.Ch. 578, S.OC 622, cf. Thgn.962, Ar.Eq. 1289, 1401, Fr. 311; but [pron. full] ῐ in lon Lyr.2.10 (nisi leg. πιέτω), (ἐκ-) Pl.Com.9, Amips.22; also in later Poetry, AP11.8,25.5 (Apollonid.); for [tense] pres. [voice] Med. πίομαι, v. supr.]: — drink, freq. from Hom. downwds., c. acc., π. οἶνον, ὐρόν, αἷμα, etc., Od.15.391, 17.225, S.OC 622, etc.; π. ὕδωρ Αἰσήποιο drink its water, i.e. live on its banks, Il.2.825, cf. Pi.O.6.86 ([voice] Med.): c. gen. partit., drink of a thing,π. οἴνοιο Od.22.11
; εἰς οἶνον.., ἔνθεν ἔπινον whereof.., 4.220;αἵματος ὄφρα πίω 11.96
, cf. 15.373; also πίνειν κρητῆρας οῐνοιο to drink bowls of wine, Il.8.232;κύπελλα ὄνου 4.346
; π. ἀπὸ κρήνης drink of a spring, Thgn.959 (but ); π. ἀπ' αὐτοῦ (sc. δέπαος) αἴθοπα οἶνον from it, Il.16.226;δέπα ἔνθεν ἔπινον Od.19.62
;ἐκ κεράμων μέθυ πίνετο Il.9.469
;ἐκ τῆς χειρὸς διδοῖ πιεῖν Hdt.4.172
;ἐκ ταὐτοῦ.. ποτηρίου Ar.Eq. 1289
;ἐξ ἀργύρου ἢ χρυσοῦ Pl. R. 417a
;ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ X.Cyr.4.5.4
; σκύφος ᾧ περ ἔπινεν with which.., Od.14.112; π. κερατίνοις ποτηρίοις v.l. in X.An.6.1.4; τὰ φάρμακα π. παρὰ τοῦ ἰατροῦ draughts sent by him, Pl.Grg. 467c.2 abs., drink,ἐσθιέμεν καὶ πινέμεν Od.2.305
;ὁ πῖνε καὶ ἦσθε 5.94
, 6.249, cf. Il.24.476, etc.; μῆλα πιόμεν' ἐκ βοτάνης going to drink after pasture, 13.493;πρὸς βίαν πώνην Alc.20
;πῖνε, πῖν' ἐπὶ συμφοραῖς Simon.14
;π. πρὸς ἡδονήν Pl.Smp. 176e
; ;διδόναι πιεῖν Cratin.124
;πιεῖν αἰτεῖν X.Cyr.8.3.41
; τινὶ πιεῖν ἐγχέας ib.1.3.9;πιεῖν τις ἡμῖν ἐγχεάτω Philem.9
: in [tense] pf. πέπωκα, to be drunk, E.Cyc. 536; πίνοντά τε καὶ πεπωκότα drinking and having finished drinking, Pl.Phd. 117c.III metaph., drink up, as the earth does rain, τὸ ὕδωρ, ὄμβρον, Hdt.3.117,4.198;πιοῦσα κόνις μέλαν αἷμα A.Eu. 979
(lyr.), cf. Th. 736 (lyr.), 821, S.OT 1401; of plants, X.Smp.2.25; of a lamp,π. τοὔλαιον Luc.Cat.27
;λύχνος.. πολλὰ πιὼν μέλη AP5.196
(Mel., dub. l.). (I.-E. pōy- and pī-, cf. Skt. pāy-áyati 'cause to drink', pīti- 'a drink', Lat. pōtus, etc.) -
26 πολύγομφος
πολῠ-γομφος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολύγομφος
-
27 πορφυρίς
A purple garment or covering, X.Cyr.2.4.6; distd. from φοινικίς, ib.8.3.3, cf. Poll.7.55;π. θαλαττία Plb.38.7.2
; π. ἐξίτηλοι, opp.ἀληθιναί, X.Oec.10.3, cf. Chrysipp.Stoic.3.196, Luc.Hist.Conscr.10, Nigr. 13,etc.2 = ὠκιμοειδές, ib.28.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πορφυρίς
-
28 σείριος
σείριος, ὁ, name of theA dog-star, Sirius, whose visible heliacal rising marked the season of greatest heat (cf. Gem.17.39), Hes.Op. 587, 609, Sc. 153, 397, Alc.39, E.Hec. 1104 (lyr.);Σείριος κύων A.Ag. 967
, S.Fr. 803;Σείριος ἀστήρ Hes.Op. 417
:—of the sun, acc. to Hsch., in Archil.61, cf.ἀκτὶς Σειρία Lyc.397
and Sch. ad loc.;σ. ἠέλιος Orph.A. 120
; of stars, Ibyc.3, Alcm.23.62, cf. E.Fr.779.8 cod. Longin., of a bright planet, Id.IA7 (acc. to Theo Sm. p.146 H., dub., anap.).2 Adj. destructive,σείριαι νᾶες Tim.Pers.
192.3 σείριον πάθος, = σειρίασις, Sor.1.124.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σείριος
-
29 σκιερός
A shady, giving shade,ἐν νέμεϊ σκιερῷ Il.11.480
;ἄλσος ὕπο σκιερόν Od.20.278
;σκιαρόν τε φύτευμα Pi.O.3.18
;σκιεροῖσιν ὑφ' ἕρνεσιν Ibyc.1.5
;σκιερᾷ δάφνᾳ E.IT 1246
(lyr.);ὦ σκιερὰ φυλλάς Id.Fr. 308
(anap.);ὄρος σκιερόν Ar.Av. 349
(lyr.); σκιεροῖσι πόθοισι longings for the shade, Opp.H.4.438.2 shady, in the shade,σκιεροὺς θώκους Hes.Op. 574
;ἀπὸ σκιαρᾶν παγᾶν Pi.O.3.14
;ἀνάπαυλαι σκιαραί Pl.Lg. 625b
.3 dark-coloured, Gal.17(1).655;τὸ σ. μέλαν φαίνεται Arist.Col. 791a23
;σκιερῆς ἄνθος ὀπώρης AP6.154
(Leon. or Gaet.);φρίκῃ σ. θάλαττα Alciphr.1.17
;κεῖται ὑπὸ σκιερὰν Σύρου κόνιν IG12(5).675.5
([place name] Syros), etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκιερός
-
30 σοφίζω
2 [voice] Pass., become or be clever or skilled in a thing, c. gen. rei, ναυτιλίης σεσοφισμένος skilled in seamanship, Hes.Op. 649;Μοίσαι σεσοφισμέναι Ibyc.Oxy.1790.23
; so ἐν τοῖς ὀνόμασι ς. X.Cyn. 13.6: abs., to become or be wise, freq. in LXX, Ec.7.24(23), al.;βέλτερος ἀλκήεντος ἔφυ σεσοφισμένος ἀνήρ Ps.-Phoc.130
.3 [voice] Med., teach oneself, learn, ἐσοφίσατο ὅτι.. he became aware that.., LXX 1 Ki.3.8.II [voice] Med. [full] σοφίζομαι, with [tense] aor. [voice] Med. and [tense] pf. [voice] Pass. (v. infr.), practise an art, Thgn.19, IG12.678; play subtle tricks, deal subtly, E.IA 744, D.18.227, etc.; οὐδὲν σοφιζόμεσθα τοῖσι δαίμοσι we use no subtleties in dealing with the gods, E.Ba. 200; to be scientific, speculate,περὶ τὸ ὄνομα Pl.R. 509d
, cf. Plt. 299b, Muson.Fr.3p.12H., etc.; σοφιζόμενος φάναι to say rationalistically, Pl.Phdr. 229c; καίπερ οὕτω τούτου σεσοφισμένου though he has dealt thus craftily, D.29.28; σοφίσασθαι πρός τι to use fraud for an end, Plb.6.58.12; οἱ ἰητροὶ σοφιζόμενοι ἔστιν οἳ ἁμαρτάνουσι when they deal in subtleties, Hp.Fract. 1; οἱ μυθικῶς σοφ. Arist.Metaph. 1000a18, cf. HA 582a35, D.35.56; σ. πρὸς τὸν νόμον evade it, Plu.Dem.27.2 c. acc. rei, devise cleverly or skilfully, Hdt.2.66, 8.27, cf. 1.80;καινὰς ἰδέας σοφίζεσθαι Ar.Nu. 547
;χαρίεντα καὶ σοφά Id.Av. 1401
; ἀλλότρια ς. meddle with other men's craft, Id.Eq. 299; with internal acc., ἀνόητα ς. exercise one's skill without νοῦς, Pl.Hp.Ma. 283a, cf. X.Mem.1.2.46;ὅσα.. σοφίζονται πρὸς τὸν δῆμον Arist.Pol. 1297a14
; ἀλλ' αὐτὸ τοῦτο δεῖ σοφισθῆναι this is the very thing one must gain by craft, S.Ph.77; οἶνον ἀπὸ τῶν φοινίκων ς. make spurious wine, Philostr.VA2.6;πορφύραν παρὰ τῆς κόχλου Id.Her.19.15
:—[voice] Pass., σεσοφισμένοι μῦθοι craftily devised, 2 Ep.Pet.1.16.3 c. acc. pers., deceive,τὸν Τίτον J.BJ4.2.3
;μή με σοφίζου AP12.25
(Stat. Flacc.);τὸν δῆμον Hdn.7.10.7
; alsoσ. τὴν αἴσθησιν Aret.SD 1.15
.4 ' counter' by a device,σοφίζεται τὴν βίαν τοῦ μηχανήματος J.BJ3.7.20
. -
31 στερφωτήρ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στερφωτήρ
-
32 τακερός
A melting in the mouth, tender,ἀκροκώλια Ar.Fr.4
, Hp.Mul.2.169;σχελίδες τακερώταται Pherecr.108.13
; , cf. Hp.Aff.56, Gal.6.498, al.;τακερὰ μηκάδων μέλη Antiph.1.4
;τ. ποιεῖν τὰ κρέα Dionys.Com. 3.7
; τ. πόδες as food for invalids, Herod.[voice] Med.in Rh.Mus.58.95,98, 100.2 metaph., melting, languishing,Ἔρως Anacr.169
;τακέρ' ὄμμασι δερκόμενος Ibyc.2
;ὡς τακερὸν.. καὶ μαλακὸν τὸ βλέμμ' ἔχει Philetaer.5
;τακεραῖς λεύσσουσα κόραις AP9.567
(Antip.);τακερὸν βλέπεις βλέμμα Alciphr.1.28
;τ. τι ἐν τοῖς ὄμμασιν πάθος ἀνυγραίνων Luc.Am.14
. Adv. - ρῶς meltingly, of the nightingale's song,ἑλίττειν τὸ μέλος Ael.NA5.38
.II [voice] Act., serving to dissolove, soft, Aër.7.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τακερός
-
33 τανίσφυρος
τᾰνίσφῠρος, ον,A slender-ankled, Hes.Fr.94.23, Ibyc.Oxy. 1790Fr. 1.11, B.3.60, 5.59. (Prob. dissim. fr. τανύσφυρος, q.v.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τανίσφυρος
-
34 τανύπτερος
τᾰνύ-πτερος, ον,A = τανυσίπτερος, with extended wings, long-winged,οἰωνοί h.Cer. 89
; , cf. Ibyc.4, Pi.P.5.112; of arrows, Tim. Pers.30.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τανύπτερος
-
35 τανυσίπτερος
τᾰνῠσί-πτερος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τανυσίπτερος
-
36 τάφος
A funeral-rites, Il.23.619, Od.4.547; δαινύναι τάφον to give a funeral-feast, Il.23.29, Od.3.309; τελέσαι τάφον Ἕκτορι δίῳ to perform the funeral-rites, Il.24.660; so ὃν πόλις στυγεῖ, σὺ τιμήσεις τάφῳ; A. Th. 1051;τάφῳ κτερίζειν S.Ant. 203
;τάφον τινὸς θέσθαι Id.OT 1447
;τ. περιστέλλειν νεκροῦ Id.Aj. 1170
; τάφου τυχεῖν obtain the rites of burial, E.Hec.47;τοιόσδε ὁ τ. ἐγένετο Th.2.47
: pl. of a single funeral, Pl.R. 414a; so of cremation, Clitarch. 32 J.II grave, tomb, Hes.Sc. 477, Pi.I.8(7).63, A.Pers. 686, Ch. 168, S.El. 1218 sq., Hdt.2.136, Th.1.26, etc. (never in Hom.): pl. of a single grave, S.OC 411; ὄντες ἐν τάφοις dead and buried, A.Eu. 767; μέγας γ' ὀφθαλμὸς οἱ πατρὸς τάφοι his being dead and buried, S.OT 987:—γῦπες ἔμψυχοι τάφοι Gorg.5a
.2 ἔμψυχός τις τ. a 'living skeleton', Luc.DMort.6.2.------------------------------------A astonishment, amazement,τ. δ' ἕλε πάντας Od.21.122
, cf. 24.441;τ. δέ οἱ ἦτορ ἵκανεν 23.93
; dat.τάφει Ibyc.21
. -
37 τέρην
τέρην, εινᾰ, εν, gen. τέρενος, είνης, ενος; poet. fem. gen. τερένης, [dialect] Dor. and [dialect] Aeol. - ας, Alc.61, AP9.430 (Crin.):—poet. Adj.A soft, delicate, in Hom. mostly in neut.,τέρεν δάκρυ Il.3.142
, al.;τέρενα φύλλα 13.180
, Od.12.357;τέρεν' ἄνθεα ποίης 9.449
, cf. Sapph. 54;τέρεν αἷμα Emp.100.6
; τ. δέμας ib.11: metaph.,τέρεν ἄνθος ἥβης Hes.Th. 988
: masc. only in the phrase τέρενα χρόα, Il.4.237, al., Hes.Op. 522, Th.5: fem.,γλήχωνι τερείνῃ h.Cer. 209
;παρθένος τέρεινα Hippon.90
;παιδὶ τερείνῃ Thgn.261
;τέρειναν ματέρ' οἰνάνθας ὀπώραν Pi.N.5.6
; poet. gen.τερένας ὀπώρας Alc.
l.c.;τέρειν' ὀπώρα A.Supp. 998
;μυρσίναις τερείναις Anacreont.30.1
;τέρεινα δάφνα Ibyc. 6
; ὄψιν τέρειναν a tender sight, i.e. one that causes tender feelings, E.Med. 905: of sound, τέρεν φθέγγεται (sc. παῖς) Thgn.266;τερένων ὑπ' αὐλῶν Anacr.20
: [comp] Comp.τερενώτερος Lyr.Adesp.76
;τερέντερος Antim.97
;τερεινότερος AP5.120
(Phld.). (Cf. τέρυ, Sabine tereno- 'soft', Lat. tenero- (prob. influenced by tenuis), Skt. táruṇas 'young, tender'.) -
38 τραπεζεύς
A at, of a table, in Hom. always κύνες τραπεζῆες dogs fed from their master's table, Il.22.69, 23.173, Od.17.309:—[full] τραπεζῆται in Ibyc.60; cf.τραπεζίτης 111
.II parasite, Plu.2.50c;Ἅιδου τ. Aristias
Trag.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τραπεζεύς
-
39 φαινομηρίς
A showing the thigh, with bare thigh, Ibyc.61; cf. φανόμηρις.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φαινομηρίς
-
40 φερέζυγος
φερέ-ζῠγος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φερέζυγος
См. также в других словарях:
IBYC — abbr. I Bet You Can t … Dictionary of abbreviations
Ancient Macedonian language — For the unrelated modern Slavic language, see Macedonian language. language name=Ancient Macedonian region=Macedon ( extinct language ) extinct=absorbed by Attic Greek in the 4th century BC familycolor=Indo European fam2= possibly Greek… … Wikipedia