Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

higen

  • 1 ruhig

    1. adj
    1) споко́йный

    ein rúhiger Mensch — споко́йный челове́к

    sie führten ein rúhiges Gespräch — они́ вели́ споко́йную бесе́ду

    er gab daráuf éine rúhige Ántwort — он дал на э́то споко́йный отве́т, он отве́тил на э́то споко́йно

    ein rúhiges Lében führen — вести́ споко́йный о́браз жи́зни

    spréchen Sie miteinánder ein rúhiges Wort! — поговори́те друг с дру́гом споко́йно!

    dort verbráchten sie rúhige Jáhre / Táge — там они́ провели́ споко́йные го́ды / дни

    es wáren rúhige Zéiten — э́то бы́ли споко́йные времена́

    die Mútter hátte kéine rúhige Minúte — у ма́тери не́ было ни одно́й споко́йной мину́ты

    an díesem Tag war der See ganz rúhig — в э́тот день о́зеро бы́ло соверше́нно споко́йным

    rúhig wérden — успоко́иться

    bald wúrde er rúhig — ско́ро он успоко́ился

    2) ти́хий, споко́йный

    wir erhólten uns in éiner rúhigen Gégend / in éinem rúhigen Ort / in éinem rúhigen Dorf — мы отдыха́ли в ти́хой ме́стности / в ти́хом населённом пу́нкте [в ти́хом месте́чке] / в ти́хой дере́вне

    er wohnt in éiner rúhigen Stráße / in éiner rúhigen Wóhnung — он живёт на ти́хой у́лице / в ти́хой кварти́ре

    ein rúhiges Hotél — ти́хая гости́ница

    rúhige Ménschen — ти́хие лю́ди

    sei doch éndlich rúhig! — успоко́йся же, наконе́ц!

    2. adv
    1) споко́йно; ти́хо

    sie sprach / las rúhig — она́ споко́йно говори́ла / чита́ла

    die Kínder sáßen / spíelten rúhig — де́ти споко́йно сиде́ли / игра́ли

    rúhig! — ти́хо!, ти́ше!

    2) без колеба́ний, вполне́

    das kannst du rúhig wágen — ты споко́йно [сме́ло] мо́жешь идти́ на э́то

    du kannst rúhig mítkommen — ты вполне́ мо́жешь идти́ с на́ми

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > ruhig

  • 2 beruhigen

    berúhigen
    I vt успока́ивать; усмиря́ть, унима́ть

    das Gew ssen ber higen — успоко́ить (свою́) со́весть

    II sich beru higen успока́иваться

    er ber higte sich allmä́ hlich — он постепе́нно успоко́ился

    er k nnte sich nur l ngsam ber higen — он не сра́зу успоко́ился

    Большой немецко-русский словарь > beruhigen

  • 3 beruhigen

    1.
    vt успокаивать, унимать (кого-л)

    Sie fing an zu wéínen und ich versúchte, sie zu berúhigen. — Она начала плакать, и я попытался её успокоить.

    2.

    Berúhige dich doch éndlich! — Успокойся же наконец!

    Универсальный немецко-русский словарь > beruhigen

  • 4 allmählich

    1.
    2.

    Er fing an sich allmählich zu berúhigen. — Он начал потихоньку успокаиваться.

    Универсальный немецко-русский словарь > allmählich

  • 5 be-

    be- неотдел. глаг. приставка

    bed cken — покрыва́ть; ср. decken

    bed nken — обду́мывать; ср. denken

    bekl ben — окле́ивать; ср. kleben

    2. указывает на снабжение чем-л.:

    beb ldern — иллюстри́ровать, снабжа́ть иллюстра́циями

    befr ien — освобожда́ть

    3. указывает на достижение результата, полноту проявления действия:

    ber den — угова́ривать

    sich betr nken — напива́ться пья́ным

    4. образует переходные глаголы от непереходных глаголов, от существительных, прилагательных и словосочетаний:

    bestr hlen — освеща́ть (луча́ми), озаря́ть; ср. strahlen

    be nspruchen — претендова́ть (на что-л.); ср. Anspruch

    befä́ higen — де́лать спосо́бным; ср. fähig

    bew rkstelligen — привести́ в исполне́ние; ср. ins Werk st llen

    Большой немецко-русский словарь > be-

  • 6 befähigen

    befä́higen vt (zu D)
    1. учи́ть (кого-л. чему-л.), де́лать спосо́бным (кого-л. к чему-л.)
    2. дава́ть возмо́жность [си́лы] (делать что-л.)

    s ine K nntnisse befähigen ihn zu d esem Amt — его́ зна́ния позволя́ют ему́ занима́ть э́ту до́лжность

    Большой немецко-русский словарь > befähigen

  • 7 Blut

    Blut n - (e)s

    das Blut stieg ihm ins Ges cht — кровь бро́силась ему́ в лицо́, он гу́сто покрасне́л; он зали́лся румя́нцем, кра́ска залила́ его́ лицо́

    das Blut schoß [stieg] ihm zu Kopf [ins Gescht] — кровь уда́рила [бро́силась] ему́ в го́лову

    d ese W rte tr eben ihm das Blut ins Ges cht — э́ти слова́ вогна́ли его́ в кра́ску

    das Mä́ dchen sah wie Milch und Blut aus — де́вушка была́ кровь с молоко́м [име́ла цвету́щий вид]

    Blut sp nden — дава́ть кровь ( о доноре)

    Blut st llen — остана́вливать кровь

    Blut ǘ bertragen* — де́лать перелива́ние кро́ви

    Blut spcken [hsten] — ха́ркать [ка́шлять] кро́вью

    j-m Blut bzapfen
    1) пусти́ть кровь кому́-л.
    2) перен. устро́ить кровопуска́ние кому́-л.
    für j-n, für etw. (A) Blut verg eßen* — пролива́ть кровь за кого́-л., за что-л.

    das Blut strömt aus der W nde — ра́на (си́льно) кровоточи́т

    das Blut strömt zum H rzen — се́рдце кро́вью облива́ется

    Blut (und W sser) schw tzen разг. — облива́ться крова́вым по́том

    dab i erstrrt [stockt] inem das Blut in den dern — от э́того кровь сты́нет в жи́лах

    an s inen Hä́ nden klebt Blut — его́ ру́ки обагрены́ [запя́тнаны] кро́вью

    von Blut tr efen(*) — быть обагрё́нным кро́вью

    etw. im Blut(e) erst cken — потопи́ть в крови́ что-л.

    j-n bis aufs Blut ussaugen*, j-s Blut s ugen* — вы́сосать всю кровь из кого́-л., вы́жать все со́ки из кого́-л.

    j-m bis aufs Blut z setzen — допе́чь, доня́ть кого́-л.

    sich bis aufs Blut bekä́ mpfen — ожесточё́нно боро́ться ме́жду собо́й

    j-n bis aufs Blut pinigen [quä́ len] — нечелове́чески тира́нить, жесто́ко терза́ть, зве́рски истяза́ть, безу́мно му́чить кого́-л.

    d ese Mus k geht ins Blut — э́та му́зыка волну́ет кровь [будора́жит]

    er hat Blut gel ckt — ≅ он вошё́л во вкус

    2. кровь, происхожде́ние, поро́да

    die B nde des Bl tes высок. — у́зы кро́ви [родства́]

    ein Pferd von ar bischem Blut(e) — ло́шадь ара́бской поро́ды

    ein Pferd von r inem Blut(e) — ло́шадь чистокро́вной поро́ды

    bl ues Blut ирон. — голуба́я кровь ( дворянская)

    Blut vom Blut(e) und Fleisch vom Fl isch(e) — кровь от кро́ви и плоть от пло́ти

    das liegt mir im Blut — э́то у меня́ в крови́, э́то у меня́ от приро́ды

    3.:

    (bei j-m) (viel) bö́ ses Blut m chen разг. — раздража́ть, возмуща́ть (кого-л.), вызыва́ть кра́йнее недово́льство (у кого-л.)

    er hat h ißes Blut — он челове́к горя́чий, у него́ горя́чая кровь, у него́ пы́лкий темпера́мент

    kltes [rhig] Blut bewhren [beh lten*] — сохраня́ть хладнокро́вие

    mit k ltem Blut — хладнокро́вно

    (nur) r hig Blut! разг. — споко́йно!, не волну́йся!, не волну́йтесь!, не горячи́сь!, не горячи́тесь!

    r higen Bl tes высок. — споко́йно, хладнокро́вно

    jnges [frsches] Blut — молодё́жь, молодо́й челове́к, молода́я де́вушка

    l ichtes Blut h ben — име́ть лё́гкий [весё́лый] нрав

    ein nschuldiges Blut — неиспо́рченный челове́к; неви́нная де́вушка

    Большой немецко-русский словарь > Blut

  • 8 Gemüt

    Gemǘt n -(e)s, -er
    1. нрав, хара́ктер, душа́

    dles Gemüt — благоро́дное се́рдце

    frö́ hliches Gemüt — весё́лый нрав

    Gemüt h ben — быть до́брым [отзы́вчивым]

    ein Gemüt h ben wie ein Fl ischerhund фам. — быть злым [жесто́ким, бессерде́чным]

    kein Gemüt h ben — быть чё́рствым

    er hat ein k ndliches Gemüt разг. — он наи́вен как ребё́нок [дитя́], он про́сто ребё́нок [дитя́]

    ein Mensch von Gemüt — душа́-челове́к

    sich (D) etw. zu Gemüte fǘ hren разг.
    1) принима́ть во внима́ние, учи́тывать что-л., запомина́ть, проника́ться чем-л.
    2) шутл. есть, пить что-л., ла́комиться, угоща́ться чем-л.
    2. pl разг. умы́

    die Gemüterufregen [errgen] — волнова́ть умы́

    die err gten Gemüter beschwchtigen [berhigen] — успоко́ить возбуждё́нные умы́, остуди́ть горя́чие го́ловы

    Большой немецко-русский словарь > Gemüt

См. также в других словарях:

  • Sosuke Ikematsu — (born July 9, 1990 in Dazaifu, Fukuoka, Japan) is a Japanese film, television, and theatre actor best known for his role as Higen, the young nephew of samurai leader Katsumoto, in the 2003 film The Last Samurai . Biography Born in Dazaifu,… …   Wikipedia

  • Sosuke Ikematsu — (9 juin 1990 à Dazaifu, Japon) est un acteur japonais qui joue dans des films, des séries TV ainsi que des pièces de théâtre. Son rôle le plus connu est le personnage de Higen, le neveu du samourai Katsumoto dans le film Le Dernier Samouraï… …   Wikipédia en Français

  • The Last Samurai — This article is about the film. For the unrelated novel, see The Last Samurai (novel). The Last Samurai Theatrical release poster Directed by Edward Zwick …   Wikipedia

  • Dan Kolov — Dan Koloff (1892–1940), born Doncho Kolеv Danev (Bulgarian: Дончо Колев Данев), was a famous Bulgarian wrestler and a national hero of Bulgaria. Contents 1 Early years 2 Professional wrestling 3 Return to Bulgaria …   Wikipedia

  • Пурка* — [Слово это, по всей вероятности, имеет происхождение общее со словом пура лифляндской мерой сыпучих тел, равной емкости 21 русских гарнцев. Названия же: скантал, скандал заимствованы из Италии (Scandella название одного сорта пшеницы).] (хлебные… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Avec Karine — est un manga de Taketo Higen (scénariste) et the Seiji (dessinateur). Il a été publié pour la première fois au Japon par Akita Shôten en 2004. Son nom original est KARIN TO. Il est traduit en français par Pierre Giner, et édité en France par… …   Wikipédia en Français

  • Dernier Samouraï — Le Dernier Samouraï  Pour l’article homonyme, voir The Last Samurai (homonymie).  Le Dernier Samouraï Titre original The Last Samurai Réalisation Edward Zwick Acteurs principaux Tom Cruise …   Wikipédia en Français

  • Le Dernier Samourai — Le Dernier Samouraï  Pour l’article homonyme, voir The Last Samurai (homonymie).  Le Dernier Samouraï Titre original The Last Samurai Réalisation Edward Zwick Acteurs principaux Tom Cruise …   Wikipédia en Français

  • Le Dernier Samouraï —  Pour l’article homonyme, voir The Last Samurai (homonymie).  Le Dernier Samouraï Données clés Titre original The Last Samurai Réalisation Edward Zwick Scénario …   Wikipédia en Français

  • Le Dernier samouraï —  Pour l’article homonyme, voir The Last Samurai (homonymie).  Le Dernier Samouraï Titre original The Last Samurai Réalisation Edward Zwick Acteurs principaux Tom Cruise …   Wikipédia en Français

  • Liste Des Mangas, Par Titre Français, A — Voici une liste des bandes dessinées asiatiques ou d influence asiatique traduites en français dont le titre commence par la lettre A. Les titres marqués d une étoile (*) correspondent à des œuvres à paraître et sont donc susceptibles de varier.… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»