-
1 titulus
titulus, ī, m., der Titel, die Überschrift, Aufschrift, I) eig.: 1) im allg., nominis, Liv.: ire per titulum vetiti nominis, einen verbotenen Namen darauf schreiben, Ov.: quorum titulus per colla pependit, der feil gebotenen Sklaven, Prop.: titulus inscriptus, der Preis für sich feilbietende Dirnen, Sen. rhet.: titulum inscribere lamnae, Liv.: per titulos memoresque fastos, Inschriften auf Statuen, Triumphbogen usw., Hor.: in libro, cui Parmenides titulus est, Gell.: huius liber, cui Octavio titulus est, Lact.: Senecae liber, cui titulus est »Quare bonis etc.", Lact.: in libris (Gellii), quibus titulus est Noctium Atticarum, Augustin. – 2) insbes.: a) eine Aufschrift an einem Hause, das zu verkaufen od. zu vermieten ist der Anschlag, sub titulum nostros misit avara lares, hat habsüchtig mein Haus zum Verkauf gebracht (= es dahin gebracht, daß ich mein Haus verkaufen mußte), Ov.: so auch ire per titulum lares, durch Anschlag feilgeboten werden, Prop. – b) die Grabschrift, Sen. u. Plin. ep.: tit. sepulcri, Iuven. – II) übtr.: 1) der Titel = a) der ehrenvolle Name, die ehrenvolle Benennung, der Ehrenname, Ehrentitel, consulatus, Cic.: coniugis, Ov.: per titulos ingredimurque tuos, besingen deine Ehrenstellen, Verdienste, Taten, Ov.: titulum servatae pubis Achivae, den Ruhm, die Griechen gerettet zu haben, Ov.: te titulum mortis habere meae, daß man von dir sage, du seiest schuld an meinem Tode, Ov.: nocturnis titulos imponimus actis, Ov. – b) das Ansehen, der Glanz, par titulo tantae gloriae fuit, Liv. 7, 1, 10; so auch Stat. silv. 2, 7, 62. – 2) der Titel, das Aushängeschild = der äußerliche Grund, die Ursache, der Vorwand (vgl. Weißenb. Liv. 34, 59, 1), haud parva res (lex) sub titulo primā specie minime atroci ferebatur, Liv.: quem titulum praetenderitis, Liv.: honestiorem causam libertatis quam servitutis praetexi titulo (zum Au., als Au.), Liv.: cum patre suo gerentes bellum Romanos speciosum Graeciae liberandae tulisse titulum, hätten die Befr. Gr. zum scheinbaren Vorwand genommen, Liv.: titulus donetur amicae, es muß heißen, es sei ihretwegen geschehen, sie muß glauben, sie sei die Ursache, Ov. – 3) das Zeichen, Kennzeichen, ciconia titulus tepidi temporis, Petron. 55, 6. – / Nbf. titelus, Inscr. b. Perret Catac. de Rome p. 170. no. 41: tētulus, de Rossi inscr. Chr. I, 491: titolus, Corp. inscr. Lat. 5, 914. – Nbf. titulum, ī, n., Corp. inscr. Lat. 6, 8012 u. 9199; vgl. Gloss. IV, 397, 23.
-
2 befrämjar
[befr'em:jar]verbспособствоватьföra med sig, gynnaarbete befrämjar hälsa och välstånd--труд является залогом здоровья и благосостояния -
3 befriar
[befr'i:ar]verbосвобождатьgöra fri, rädda; låta slippa -
4 befrielse
[befr'i:else]subst.освобождениеfrigörelse, frisläppande; tillåtelse att slippafolket kunde uppnå sin befrielse med fredliga medel--народ добился освобождения мирными средствами————————освобождение, избавление, облегчение -
5 befruktar
[befr'uk:tar]verbоплодотворятьgöra med barn; pollinera (bildligt öge nytt liv åt, stimuleraö)förslaget verkade befruktande på debatten--предложение оказало плодотворное влияние на дискуссию -
6 titulus
titulus, ī, m., der Titel, die Überschrift, Aufschrift, I) eig.: 1) im allg., nominis, Liv.: ire per titulum vetiti nominis, einen verbotenen Namen darauf schreiben, Ov.: quorum titulus per colla pependit, der feil gebotenen Sklaven, Prop.: titulus inscriptus, der Preis für sich feilbietende Dirnen, Sen. rhet.: titulum inscribere lamnae, Liv.: per titulos memoresque fastos, Inschriften auf Statuen, Triumphbogen usw., Hor.: in libro, cui Parmenides titulus est, Gell.: huius liber, cui Octavio titulus est, Lact.: Senecae liber, cui titulus est »Quare bonis etc.", Lact.: in libris (Gellii), quibus titulus est Noctium Atticarum, Augustin. – 2) insbes.: a) eine Aufschrift an einem Hause, das zu verkaufen od. zu vermieten ist der Anschlag, sub titulum nostros misit avara lares, hat habsüchtig mein Haus zum Verkauf gebracht (= es dahin gebracht, daß ich mein Haus verkaufen mußte), Ov.: so auch ire per titulum lares, durch Anschlag feilgeboten werden, Prop. – b) die Grabschrift, Sen. u. Plin. ep.: tit. sepulcri, Iuven. – II) übtr.: 1) der Titel = a) der ehrenvolle Name, die ehrenvolle Benennung, der Ehrenname, Ehrentitel, consulatus, Cic.: coniugis, Ov.: per titulos ingredimurque tuos, besingen deine Ehrenstellen, Verdienste, Taten, Ov.: titulum servatae pubis Achivae, den Ruhm, die Griechen gerettet zu haben, Ov.: te titulum mortis habere meae, daß————man von dir sage, du seiest schuld an meinem Tode, Ov.: nocturnis titulos imponimus actis, Ov. – b) das Ansehen, der Glanz, par titulo tantae gloriae fuit, Liv. 7, 1, 10; so auch Stat. silv. 2, 7, 62. – 2) der Titel, das Aushängeschild = der äußerliche Grund, die Ursache, der Vorwand (vgl. Weißenb. Liv. 34, 59, 1), haud parva res (lex) sub titulo primā specie minime atroci ferebatur, Liv.: quem titulum praetenderitis, Liv.: honestiorem causam libertatis quam servitutis praetexi titulo (zum Au., als Au.), Liv.: cum patre suo gerentes bellum Romanos speciosum Graeciae liberandae tulisse titulum, hätten die Befr. Gr. zum scheinbaren Vorwand genommen, Liv.: titulus donetur amicae, es muß heißen, es sei ihretwegen geschehen, sie muß glauben, sie sei die Ursache, Ov. – 3) das Zeichen, Kennzeichen, ciconia titulus tepidi temporis, Petron. 55, 6. – ⇒ Nbf. titelus, Inscr. b. Perret Catac. de Rome p. 170. no. 41: tētulus, de Rossi inscr. Chr. I, 491: titolus, Corp. inscr. Lat. 5, 914. – Nbf. titulum, ī, n., Corp. inscr. Lat. 6, 8012 u. 9199; vgl. Gloss. IV, 397, 23. -
7 befreien
befreien *I. vt2) ( freistellen)jdn von einer Pflicht \befreien zwolnić kogoś od obowiązkujdn vom Wehrdienst \befreien zwolnić kogoś ze służby wojskowejjdn von einer Verantwortung \befreien zwolnić kogoś z odpowiedzialnościjdn von seinen Schmerzen \befreien uwolnić kogoś od bólu4) ( reinigen)die Straße vom Abfall \befreien sprzątnąć śmieci z ulicyII. vrsich \befreien1) ( entkommen) uwolnić się2) Volk: wyzwolić sięsich von etw \befreien wyzbyć się czegoś -
8 befreiend
-
9 Befreier
-
10 befreit
-
11 Befreiung
-
12 Befreiungskampf
-
13 Befreiungsorganisation
organizacja f wyzwolenia -
14 befreunden
-
15 befreundet
-
16 befriedigen
-
17 befriedigend
-
18 befriedigt
-
19 Befriedigung
См. также в других словарях:
Befr. — 1) Befristung EN fixing [setting] of a deadline 2) Befriedigung EN satisfaction 3) Befremden EN astonishment; indignation 4) Befreiung EN release, liberation 5) Befragung … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
befr. — 1) befristet EN subject to a deadline 2) befriedigt EN pacified 3) befriedigend EN satisfactory 4) befreundet EN befriended 5) befremdet … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
BEFR — abbr. Beef Egg Fried Rice … Dictionary of abbreviations
Befr.-Erg. — Befragungsergebnis EN interrogation results … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Télévision numérique terrestre en Belgique — La Télévision Numérique Terrestre (TNT) est appelée à remplacer, en Belgique comme dans le reste du monde, les émissions hertziennes analogiques utilisées depuis les débuts de la télévision. La mutation a été amorcée en 2004 et devrait se… … Wikipédia en Français
Liste der Schutzgebiete (§ 26) in Vorarlberg — Diese Liste enthält die Schutzgebiete nach § 26 des Vorarlberger Gesetzes über Naturschutz und Landschaftsentwicklung. Der Begriff umfasst Naturschutzgebiete, Landschaftsschutzgebiete, Pflanzenschutzgebiete und Ruhezonen. Nach Gesetz gehören … Deutsch Wikipedia
Дискография Стиви Уандера — Стиви Уандер Стиви Уандер на конференции в Салвадоре (Бразилия, 2006) Релизы … Википедия
Дискография Red Hot Chili Peppers — Релизы ↙Студийные альбомы 10 ↙Концертные альбомы 1 … Википедия
Дискография Ленни Кравица — Релизы … Википедия
Site archéologique de Makthar — Vénus au bain entourée de deux amours, mosaïque romaine située au musée de Makthar Le site archéologique de Makthar, vestige de l antique Mactaris, est un site archéologique du centre ouest de la Tunisie, situé à Makthar, ville sur la bordure… … Wikipédia en Français
Zazaki language — Zazaki Spoken in Turkey Region Main in Tunceli, Bingol, Erzincan, Sivas, Elazig, Malatya Gümüşhane Province, Şanlıurfa Province, and Adıyaman Province, diasporic in Mutki, Sarız, Aksaray, and … Wikipedia