-
1 SES
сокр. от Standardliste Eisen-Stahl -
2 SES
-
3 SES
сокр. от sanitär-epidemiologische Stationсанитарно-эпидемиологическая станция, СЭС -
4 ABC/SeS
сущ.воен. ABC-Selbstschutzschule -
5 Union Internationale pour la Conservation de la Nature et de ses Ressources
фр.; сокр. UICNМеждународный союз охраны природы, МСОПDas Deutsch-Russische Wörterbuch des Biers > Union Internationale pour la Conservation de la Nature et de ses Ressources
-
6 Verhältnis
Verhältnis n -ses, -se (со)отноше́ние; пропо́рция; масшта́б; коэффицие́нтdie architektonischen Verhältnisse архитекту́рные пропо́рцииumgekehrtes Verhältnis мат. обра́тная пропо́рцияim Verhältnis zu etw. (D) в сравне́нии с чем-л.in keinem Verhältnis zu etw. (D) stehen быть несравни́мым [несоизмери́мым] с чем-л.Verhältnis n -ses, - se (zu D) отноше́ние (к кому́-л., к чему́-л.), связь (с кем-л., с чем-л.), sich in einem neuen Verhältnis zur Arbeit befinden по-но́вому относи́ться к труду́Verhältnis des Turners zum Gerät положе́ние гимна́ста по отноше́нию к снаря́дуVerhältnis n -ses, -se отноше́ния (дру́жеские, деловы́е и др.), ein dreieckiges Verhältnis треуго́льник (любо́вный)gegenseitige Verhältnisse взаимоотноше́нияinniges Verhältnis те́сная связьzwischen ihnen hatte sich ein freundschaftliches Verhältnis entwickelt [angesponnen] ме́жду ни́ми установи́лись прия́тельские отноше́нияVerhältnis n -ses, -se разг. любо́вная связь; любо́вницаein Verhältnis anknüpfen [eingehen] вступи́ть в (любо́вную) связьmit j-m ein Verhältnis haben име́ть (любо́вную) связь с кем-л.; крути́ть любо́вь с кем-л.Verhältnis n -ses, - se pl усло́вия, обстоя́тельства; обстано́вкаdie gegenwärtigen Verhältnisse ны́нешние усло́вияneue gesellschaftliche Verhältnisse но́вые обще́ственные отноше́нияhydrologische Verhältnisse гидрологи́ческий режи́мklimatische Verhältnisse климати́ческие усло́вияdie näheren Verhältnisse дета́ли, подро́бности (де́ла)örtliche Verhältnisse ме́стные усло́вияpolitische Verhältnisse полити́ческая обстано́вкаthermische Verhältnisse терми́ческий режи́мundurchsichtige Verhältnisse нея́сные обстоя́тельстваbei uns liegen die Verhältnisse anders у нас усло́вия други́е; у нас положе́ние друго́еin ärmlichen [in dürftigen] Verhältnissen leben жить в бе́дности [в нужде́]; жить в плохи́х усло́вияхunter den bestehenden Verhältnis sen в сложи́вшихся усло́виях, при сложи́вшихся обстоя́тельствахunter dem Zwang der Verhältnisse в си́лу обстоя́тельствVerhältnis n -ses, - se pl сре́дства, возмо́жностиfür meine Verhältnisse по мои́м сре́дствам; по мои́м возмо́жностямnicht in den besten Verhältnissen sein эвф. не быть богачо́м; не име́ть средствüber seine Verhältnisse leben жить не по сре́дствамVerhältnis n отноше́ния (деловы́е); пропо́рция; соотноше́ние -
7 Zeugnis
Zeugnis n -ses, -se свиде́тельство; удостовере́ние, спра́вка; сертифика́т; аттеста́т; (шко́льный) та́бельdas Zeugnis der mittleren Reife свиде́тельство об оконча́нии непо́лной сре́дней шко́лыj-m ein Zeugnis geben [ausstellen] выдава́ть кому́-л. свиде́тельство [удостовере́ние]; выдава́ть [заполня́ть] та́бель, проставля́ть оце́нки в та́беле; дава́ть о́тзыв о ком-л.ich kann ihm nur das beste Zeugnis ausstellen перен. я могу́ дать о нём то́лько са́мый положи́тельный о́тзывZeugnis ablegen (von D) дава́ть показа́ние (о чем-л.), свиде́тельствовать (о чем-л.), das Zeugnis verweigern отка́зываться от да́чи свиде́тельских показа́нийZeugnis n -ses, - se (von D) свиде́тельство (чего-л.)Zeugnis n страх. освиде́тельствование; страх. свиде́тельство -
8 Atlas
I
m миф Атлант (титан в древнегреческой мифологии)
II
m <- и́ -ses,..lańtenи́ -se>2) атлас (сборник чертежей и т. п.)
III
m <- и́ -ses> анат первый шейный позвонок
IV
m <- и́ -ses, -se> атлас (ткань)
V
m <- и́ -ses, -e и́ Atlánten> редк см Atlant
VI
m <-> геогр Атлас (горы в Африке) -
9 Bekenntnis
Bekenntnis n -ses, -se призна́ние (вины́ и т. п.)eidesstattliches Bekenntnis призна́ние [заявле́ние] под прися́гойein offenes Bekenntnis ablegen [tun] чистосерде́чно призна́ться (в чем-л.); откры́то вы́ступить [вы́сказаться]j-m ein Bekenntnis abringen вы́нудить [вы́рвать] у кого́-л. призна́ниеBekenntnis n -ses, -se призна́ние себя́ сторо́нником (чего-л.), выступле́ние, выска́зывание (в защи́ту чего́-л., про́тив чего́-л.)ein Bekenntnis zum Frieden откры́тое призна́ние себя́ сторо́нником ми́раein Bekenntnis zum Leben ве́ра в жизньBekenntnis n -ses, -se (веро)испове́дание, ве́ра; вероуче́ниеBekenntnis n -ses, - se pl перен. призна́ния, и́споведь, излия́ния (души́) -
10 Atlas
I m1) -' греч. миф. Атлас, Атлант (титан, державший на плечах небесный свод)2) =,..lanten см. Atlant5) = Атлас ( горы в Африке)II m = и -ses, -se текст. -
11 Atlas
-
12 Verständnis
Verständnis n -ses, -se понима́ние, разуме́ние (für A чего́-л.), ein feines Verständnis für etw. (A.) besitzen [haben] то́нко понима́ть что-л., то́нко разбира́ться в чем-л.er hat kein [ihm fehlt jedes] Verständnis für Musik он безразли́чен к му́зыке, он соверше́нно не понима́ет му́зыкуj-m das Verständnis für etw. (A) beibringen приви́ть кому́-л. понима́ние чего́-л.mir geht das Verständnis dafür auf я начина́ю понима́ть э́тоVerständnis n -ses, -se понима́ние, сочу́вствиеVerständnis finden находи́ть [встре́тить] понима́ние [сочу́вствие]volles Verständnis für etw. (A) haben [einer Sache (D) entgegenbringen] быть целико́м и по́лностью согла́сным с чем-л.; дава́ть своё́ по́лное согла́сие на что-л.viel Verständnis für etw. (A) aufbringen относи́ться к чему́-л. с больши́м сочу́вствиемj-n um Verständnis bitten проси́ть поня́ть, проси́ть извини́ть, проси́ть снисхожде́нияVerständnis n -ses, -se соглаше́ние, договорё́нность; взаимопонима́ниеin der Atmosphäre des vollen gegenseitigen Verständnisses в атмосфере́ по́лного взаимопонима́нияmit j-m in gutem Verständnis leben жить в до́бром согла́сии с кем-л. -
13 Detritus
-
14 Atlas
Átlas I m1. миф. А́тлас, Атла́нт4. = анат. пе́рвый ше́йный позвоно́к, атла́нтÁtlas II m = и -ses, -se текст.атла́с -
15 lose
lóse a1. незакреплё́нный; свобо́дный; непло́тныйlóse Blä́ tter — несши́тые [несброшюро́ванные] листы́
lóse Verbí ndung — сла́бое соедине́ние
lóse wé rden — расшата́ться
ein Knopf ist lóse — одна́ пу́говица болта́ется [вот-вот оторвё́тся]
2. нерасфасо́ванный ( о продуктах); разливно́й3. разг. ве́треный, распу́щенныйló ser Streich — ша́лость
-
16 Bolzenklemme
зажим под гайку
Зажим винтового типа, в котором проводник прижимают гайкой. Силу прижима могут прилагать непосредственно фасонной гайкой или через промежуточную деталь, например шайбу, прижимную пластину или устройство для самоотвинчивания.
[ ГОСТ Р 51324.1-2005]EN
stud terminal
terminal with screw clamping in which the conductor is clamped under a nut. The clamping pressure may be applied directly by a suitably shaped nut or through an intermediate part, such as a washer, clamping plate or anti-spread device
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
stud terminal
a screw-type terminal in which the conductor is clamped under a nut
NOTE – The clamping pressure can be applied directly by a suitably shaped nut or through an intermediate part, such as a washer, a clamping plate or an anti-spread device.
[IEV number 442-06-23]FR
borne à goujon fileté
organe de serrage à vis dans lequel l'âme d'un conducteur est serrée sous un écrou. La pression de serrage peut être appliquée directement par un écrou de forme appropriée ou au moyen d'une partie intermédiaire, telle qu'une rondelle, une plaquette ou un dispositif empêchant le conducteur ou ses brins de s'échapper
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
borne à goujon fileté
borne à vis dans laquelle l'âme d'un conducteur est serrée sous un écrou
NOTE – La pression de serrage peut être appliquée directement par un écrou de forme appropriée ou au moyen d'une partie intermédiaire, tel qu'une rondelle, une plaquette ou un dispositif empêchant le conducteur ou ses brins de s'échapper.
[IEV number 442-06-23]Тематики
- вывод, зажим электрический
EN
DE
FR
зажим с крепежной гайкой
Зажим, в котором жилы проводника зажаты под гайкой.
Давление сжатия может быть приложено непосредственно гайкой соответствующей формы или с помощью промежуточного средства (круглой шайбы, пластины или устройства, предотвращающего выпадение проводника или его жил)
[ ГОСТ Р 50043.2-92 ]EN
stud terminal
a screw-type terminal in which the conductor is clamped under a nut
NOTE – The clamping pressure can be applied directly by a suitably shaped nut or through an intermediate part, such as a washer, a clamping plate or an anti-spread device.
[IEV number 442-06-23]FR
borne à goujon fileté
borne à vis dans laquelle l'âme d'un conducteur est serrée sous un écrou
NOTE – La pression de serrage peut être appliquée directement par un écrou de forme appropriée ou au moyen d'une partie intermédiaire, tel qu'une rondelle, une plaquette ou un dispositif empêchant le conducteur ou ses brins de s'échapper.
[IEV number 442-06-23]Рис. Phoenix Contact
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bolzenklemme
-
17 As
I n =, =муз. ля-бемоль (большой октавы); ля-бемоль мажорII n -ses, -se2) спорт. выигранный мяч ( теннис)3) мастер своего дела, виртуоз ( особенно в спорте), асIII n -ses, -se ист. IV = Amperesekunde эл.А · сек = ампер-секунда, кулон -
18 Marinismus
I m = и -ses II m -ses от собств. -
19 dieser
pron dem m (f d́íése, n d́íéses и́ d́íés, pl d́íése)1) этотan díésem Tag — в этот день
dieser Táge — на днях
in díésen Tágen — 1) в эти дни (промежуток времени) 2) на днях
an díésen Tágen — в эти (определённые) дни
díésen Sómmer — этим летом
Ánfang díéses Jáhres — начало этого года
2) неодобр: (э)тот (самый) (перед именами собственными)dieser Herr Méíer ist mir sehr suspékt. — Этот господин Мейер кажется мне подозрительным. / Этот самый господин Мейер не вызывает доверия.
3) в сочетании с jéner:jener… dieser… — первый… последний…
Mútter und Tóchter wáren da; díése trug éínen Hósenanzug, jéne ein Kostüm. — Мать и дочь были там; дочь была в брючном костюме, мать – в пиджаке с юбкой.
dieser und / óder jéner — этот и тот
-
20 gehören
1. vi1) (D) принадлежать (кому-л), быть чьей-л собственностьюDíéses Áúto gehört mir. — Эта машина моя.
Wem gehört díéses Haus? — Кто владелец этого дома?
2) zu D) принадлежать (к чему-л); входить в состав (чего-л)Früher gehörte sie zu méínen Kollégen. — Раньше она принадлежал к числу моих коллег.
Das gehört nicht zur Sáche. — Это к делу не относится.
3) относиться, надлежать (куда-л)Der Mántel gehört in den Schrank. — Пальто надо повесить в шкаф.
Das gehört nicht hierhér. — Этому здесь не место.
Die Kínder gehören um neun Uhr ins Bett. — Дети должны в девять часов лежать в постели.
4) диал, обыкн ю-нем требоваться, быть необходимымFür déíne Fréchheit gehören dir ein paar Óhrfeigen! — За твою наглость тебе положена пара оплеух!
2.vimp полагаться, быть подобающимDas gehört sich hier nicht. — Здесь это не принято.
См. также в других словарях:
ses — ses … Dictionnaire des rimes
şeşələmə — «Şeşələmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
şeşələnmə — «Şeşələnmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
şeşələtmə — «Şeşələtmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
ses — → 1. son ● son, sa, ses adjectif possessif de la 3e personne du singulier (latin suum, accusatif de suus) [au lieu de sa, on emploie son devant un nom ou un adjectif féminin commençant par une voyelle ou un h muet]. Qui est à lui, à elle, qui… … Encyclopédie Universelle
ses — ses·a·me; ses·a·min; ses·a·moid·itis; ses·a·mol; ses·a·mo·lin; ses·a·mum; ses·ba·nia; ses·cu·ple; ses·e·li; ses·qui; ses·qui·al·tera; ses·qui·al·ter·al; ses·qui·carbonate; ses·qui·centenary; ses·qui·oxide; ses·quip·e·dal; ses·qui·pe·da·lia;… … English syllables
SES S.A. — SES GLOBAL Pour les articles homonymes, voir SES. Logo de SES S.A. Création … Wikipédia en Français
SES S.A — SES S.A. Unternehmensform Société Anonyme ISIN … Deutsch Wikipedia
SES 4 — NSS 14 … Википедия
SES-5 — Astra 4B КА SES 5 … Википедия
SES S.A. — SES S.A. Rechtsform Société anonyme ISIN LU0088087324 Gründung 2001 … Deutsch Wikipedia