-
1 height of swell
-
2 height of swell
1) Геология: высота подпора2) Морской термин: высота зыби -
3 height of swell
-
4 height of swell
nOCEAN, WATER TRANSP sea altura del oleaje f -
5 height
nGEN altitud f, altura f -
6 swell
1. transitive verb,swelled, swollen or swelled1) (increase in size, height) anschwellen lassen; aufquellen lassen [Holz]swell the ranks [of participants] — die Zahl der Teilnehmer vergrößern
3) blähen [Segel]2. intransitive verb,swelled, swollen or swelled1) (expand) [Körperteil:] anschwellen; [Segel:] sich blähen; [Material:] aufquellen3) (become louder) anschwellen ([in]to zu)3. noun* * *[swel] 1. past tense - swelled; verb(to make or become larger, greater or thicker: The insect-bite made her finger swell; The continual rain had swollen the river; I invited her to join us on the excursion in order to swell the numbers.) (an)schwellen (lassen)2. noun(a rolling condition of the sea, usually after a storm: The sea looked fairly calm but there was a heavy swell.) die Dünung3. adjective((especially American) used as a term of approval: a swell idea; That's swell!) prima- academic.ru/72662/swelling">swelling- swollen
- swollen-headed
- swell out
- swell up* * *<swelled, swollen or swelled>[swel]I. vt▪ to \swell sth1. (enlarge) etw anwachsen lassen; water, rain etw anschwellen lassen; fruit etw wachsen [und gedeihen] lassenII. vihis breast \swelled with pride vor Stolz schwoll ihm die Brust3. (get louder) lauter werden, anschwellenthe music \swelled along the corridor as she walked towards the stage die Musik im Flur wurde immer lauter, während sie auf die Bühne zugingthat's a \swell idea! das ist eine bombige Idee! fameverything's going real \swell alles läuft bestens fam* * *[swel] vb: pret swelled, ptp swollen or swelled1. nthere was a heavy swell — es herrschte hoher Seegang or schwere See
2) (dated inf: stylish person) feine Dame, feiner Herr; (= important person) hohes Tier; (of high society) Größe f2. adj3. vtankle, river, sound etc anschwellen lassen; stomach (auf)blähen; wood (auf)quellen; sail blähen; numbers, population anwachsen lassen; sales steigernyour praise will only swell her head — dein Lob wird ihr nur zu Kopf steigen
4. vito swell ( up) with rage — vor Wut rot anlaufen
to swell ( up) with pride — vor Stolz anschwellen
the children's bellies had swollen with hunger — die Bäuche der Kinder waren vom Hunger (auf)gebläht
2) (river, lake, sound etc) anschwellen; (sails also swell out) sich blähen; (wood) quellen; (in size, number population, debt etc) anwachsenthe cheers swelled to a roar —
the debt had swollen to a massive sum — die Schuld war zu einer riesigen Summe angewachsen
See:→ also swollen* * *swell [swel]3. anschwellen (Wasser etc), (an)steigen (Anzahl, Preise, Wasser etc)4. sich wölben:a) ansteigen (Land etc)d) bombieren (Konservendosen)5. hervorbrechen (Quelle, Tränen)6. (auf)quellen (Getreide, Holz etc)a) anschwellen ( into zu)B v/tswell the ranks of die Zahl (gen) vergrößern;swelled with pride stolzgeschwellt2. den Leib etc aufblähen, -treibena) anschwellen lassenb) (an- und ab)schwellen lassenC s1. MED (An)Schwellen n2. a) MED Schwellung fb) Auswuchs m3. SCHIFF Dünung f4. Wölbung f, Ausbuchtung f, -bauchung f5. kleine Anhöhe, sanfte Steigung6. a) Bombage fb) bombierte Konservendose7. Anschwellen n, (An)Steigen n (auch fig),8. MUSa) (An- und Ab)Schwellen n, Schwellton mb) Schwellzeichen n (<>)swell box Jalousieschweller m9. umga) großes oder hohes Tierb) feiner Pinkel pejD adj1. sl prima, klasse* * *1. transitive verb,swelled, swollen or swelled1) (increase in size, height) anschwellen lassen; aufquellen lassen [Holz]2) (increase amount of) anschwellen lassen; vergrößernswell the ranks [of participants] — die Zahl der Teilnehmer vergrößern
3) blähen [Segel]2. intransitive verb,swelled, swollen or swelled1) (expand) [Körperteil:] anschwellen; [Segel:] sich blähen; [Material:] aufquellen2) (increase in amount) [Anzahl:] zunehmen3) (become louder) anschwellen ([in]to zu)3. noun(of sea) Dünung, die* * *n.Schwellen n. v.(§ p.,p.p.: swelled, swollen)= anschwellen v.schwellen v.(§ p.,pp.: schwoll, ist geschwollen) -
7 rise
подниматься имя существительное:восстающая выработка (raise, rise)глагол:взойти (ascend, rise, mount) -
8 head
hed
1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) cabeza2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) cabeza, mente3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) cabeza4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; (also adjective) a head waiter; the head office.) cabeza, jefe5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) cabeza6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) fuente, nacimiento7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) cabecera, principio8) (the front part: He walked at the head of the procession.) a la cabeza de, al frente de9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) madera; cabeza10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) director; directora11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) por cabeza12) (a headland: Beachy Head.) cabo, punta13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) espuma
2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) encabezar2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) encabezar, estar al frente de, dirigir3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) dirigirse a, encaminarse hacia, ir rumbo a4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) titular5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) cabecear, rematar con la cabeza•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head
head1 n1. cabezamind your head! ¡cuidado con la cabeza!2. cabecera3. jefe / directorhead2 vb1. encabezar / ir a la cabeza2. cabecear / dar de cabezato head for... dirigirse a... / ir camino de...I'm heading for home me dirijo a casa / voy camino de casatr[hed]2 (on tape recorder, video) cabezal nombre masculino3 (of bed, table) cabecera4 (of page) principio5 (on beer) espuma6 (cape) cabo, punta7 (of school, company) director,-ra8 (cattle) res nombre femenino■ four hundred head of cattle cuatrocientas reses, cuatrocientas cabezas de ganado9 (coin) cara10 (of cabbage, lettuce) cogollo; (of cauliflower) pella1 principal, jefe1 (company, list etc) encabezar2 (ball) rematar de cabeza, dar un cabezazo a, cabecear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfrom head to toe / from head to foot de pies a cabezaheads or tails? ¿cara o cruz?off the top of one's head sin pensárselo, así de entradaon your own head be it! ¡allá te las compongas!per head por barba, por cabeza■ it cost us £12 per head nos costó doce libras por barbato be head over heels in love with somebody estar locamente enamorado,-a de alguiento be off one's head estar chiflado,-ato bite somebody's head off familiar echar una bronca a alguiento do something standing on one's head hacer algo con los ojos vendadosto have a good head for figures tener facilidad para los númerosto have a head for heights no padecer vértigoto keep one's head above water mantenerse a floteto keep one's head mantener la calmato laugh one's head off reírse a carcajadastwo heads are better than one cuatro ojos ven más que doshead teacher director,-rahead start ventajahead office oficina centralhead ['hɛd] vt1) lead: encabezar2) direct: dirigirhead vi: dirigirsehead adjmain: principalthe head office: la oficina central, la sedehead n1) : cabeza ffrom head to foot: de pies a cabeza2) mind: mente f, cabeza f3) tip, top: cabeza f (de un clavo, un martillo, etc.), cabecera f (de una mesa o un río), punta f (de una flecha), flor m (de un repollo, etc.), encabezamiento m (de una carta, etc.), espuma f (de cerveza)4) director, leader: director m, -tora f; jefe m, -fa f; cabeza f (de una familia)5) : cara f (de una moneda)heads or tails: cara o cruz6) : cabeza f500 head of cattle: 500 cabezas de ganado$10 a head: $10 por cabeza7)to come to a head : llegar a un punto críticoadj.• primero, -a adj.• principal adj.n.• cabecera s.f.• cabeza s.f.• cabezuela s.f.• director s.m.• dirigente s.m.• encabezamiento s.m.• mayor s.m.• mollera s.f.• principal s.m.• testa s.f.expr.• atajar v.• cortarle el paso expr.v.• cabecear v.• descabezar v.• dirigir v.• encabezar v.• mandar v.hed
I
1) ( Anat) cabeza fto stand on one's head — pararse de cabeza (AmL), hacer* el pino (Esp)
from head to foot o toe — de pies a cabeza, de arriba (a) abajo
he's a head taller than his brother — le lleva or le saca la cabeza a su hermano
head over heels: she tripped and went head over heels down the steps tropezó y cayó rodando escaleras abajo; to be head over heels in love estar* locamente or perdidamente enamorado; heads up! (AmE colloq) ojo! (fam), cuidado!; on your/his (own) head be it la responsabilidad es tuya/suya; to bang one's head against a (brick) wall darse* (con) la cabeza contra la pared; to be able to do something standing on one's head poder* hacer algo con los ojos cerrados; to bite o snap somebody's head off echarle una bronca a alguien (fam); to bury one's head in the sand hacer* como el avestruz; to get one's head down (colloq) ( work hard) ponerse* a trabajar en serio; ( settle for sleep) (BrE) irse* a dormir; to go over somebody's head ( bypassing hierarchy) pasar por encima de alguien; ( exceeding comprehension): his lecture went straight over my head no entendí nada de su conferencia; to go to somebody's head subírsele a la cabeza a alguien; to have a big o swelled o (BrE) swollen head ser* un creído; he's getting a swelled o (BrE) swollen head se le están subiendo los humos a la cabeza; to have one's head in the clouds tener* la cabeza llena de pájaros; to hold one's head up o high o up high ir* con la cabeza bien alta; to keep one's head above water mantenerse* a flote; to keep one's head down ( avoid attention) mantenerse* al margen; ( work hard) no levantar la cabeza; (lit: keep head lowered) no levantar la cabeza; to knock something on the head (colloq) dar* al traste con algo; to laugh one's head off reírse* a mandíbula batiente, desternillarse de (la) risa; to scream/shout one's head off gritar a voz en cuello; to make head or tail o (AmE also) heads or tails of something entender* algo; I can't make head or tail of it para mí esto no tiene ni pies ni cabeza; to rear one's ugly head: racism/fascism reared its ugly head again volvió a aparecer el fantasma del racismo/fascismo; to stand/be head and shoulders above somebody ( be superior) darle* cien vueltas a alguien, estar* muy por encima de alguien; to stand o turn something on its head darle* la vuelta a algo, poner* algo patas arriba (fam), dar* vuelta algo (CS); to turn somebody's head: the sort of good looks that turn heads el tipo de belleza que llama la atención or que hace que la gente se vuelva a mirar; (before n) head injury — lesión f en la cabeza
2) (mind, brain) cabeza fI said the first thing that came into my head — dije lo primero que se me ocurrió or que me vino a la cabeza
he needs his head examined — está or anda mal de la cabeza
she has a good head for business/figures — tiene cabeza para los negocios/los números
use your head! — usa la cabeza!, piensa un poco!
if we put our heads together, we'll be able to think of something — si lo pensamos juntos, algo se nos ocurrirá
it never entered my head that... — ni se me pasó por la cabeza or jamás pensé que...
to get something into somebody's head — meterle* algo en la cabeza a alguien
to be off one's head — (colloq) estar* chiflado (fam), estar* or andar* mal de la cabeza
to be out of one's head — (sl) ( on drugs) estar* flipado or volado or (Col) volando or (Méx) hasta atrás (arg); ( drunk) estar* como una cuba (fam)
to be soft o weak in the head — estar* mal de la cabeza
to get one's head (a)round something: I can't get my head (a)round this new system no me entra este nuevo sistema; to have one's head screwed on (right o the right way) (colloq) tener* la cabeza bien puesta or sentada; to keep/lose one's head mantener*/perder* la calma; two heads are better than one — cuatro ojos ven más que dos
3)a) ( of celery) cabeza f; (of nail, tack, pin) cabeza f; (of spear, arrow) punta f; ( of hammer) cabeza f, cotillo m; ( of pimple) punta f, cabeza f; ( on beer) espuma f; ( of river) cabecera fb) (top end - of bed, table) cabecera f; (- of page, letter) encabezamiento m; (- of procession, line) cabeza f4)a) ( chief) director, -tora m,fhead of state/government — jefe, -fa m,f de Estado/de Gobierno
the head of the household — el/la cabeza de familia; (before n)
head buyer — jefe, -fa m,f de compras
head girl/boy — (BrE Educ) alumno elegido para representar al alumnado de un colegio
head waiter — maître m, capitán m de meseros (Méx)
b) ( head teacher) (esp BrE) director, -tora m,f (de colegio)5)a) ( person)$15 per head — 15 dólares por cabeza or persona
6) ( crisis)to come to a head — hacer* crisis, llegar* a un punto crítico
7)a) ( magnetic device) (Audio, Comput) cabeza f, cabezal mb) ( of drill) cabezal mc) ( cylinder head) culata f8) ( Geog) cabo m
II
1.
1)a) \<\<march/procession\>\> encabezar*, ir* a la cabeza de; \<\<list\>\> encabezar*b) \<\<revolt\>\> acaudillar, ser* el cabecilla de; \<\<team\>\> capitanear; \<\<expedition/department\>\> dirigir*, estar* al frente de2) ( direct) (+ adv compl) \<\<vehicle/ship\>\> dirigir*which way are you headed? — ¿hacia or para dónde vas?
3) ( in soccer) \<\<ball\>\> cabecear4) \<\<page/chapter\>\> encabezar*
2.
viwhere are you heading? — ¿hacia or para dónde vas?
it's time we were heading back — ya va siendo hora de que volvamos or regresemos
Phrasal Verbs:- head for- head off- head up[hed]1. N1) (=part of body) cabeza f•
the horse won by a (short) head — el caballo ganó por una cabeza (escasa)•
he went head first into the ditch/wall — se cayó de cabeza en la zanja/se dio de cabeza contra la paredthe government is ploughing head first into another crisis — el gobierno avanza irremediablemente hacia otra crisis
•
to give a horse its head — soltar las riendas a un caballoto give sb his/her head — dar rienda suelta a algn
•
wine goes to my head — el vino se me sube a la cabeza•
to keep one's head down — (lit) no levantar la cabeza; (=work hard) trabajar de lo lindo; (=avoid being noticed) intentar pasar desapercibido•
to nod one's head — decir que sí or asentir con la cabeza•
to shake one's head — decir que no or negar con la cabeza•
he stands head and shoulders above the rest — (lit) les saca más de una cabeza a los demás; (fig) los demás no le llegan a la suela del zapato•
to stand on one's head — hacer el pino•
she is a head taller than her sister — le saca una cabeza a su hermana•
he turned his head and looked back at her — volvió la cabeza y la miró- have one's head up one's arse or ass- bite sb's head off- put or lay one's head on the block- get one's head downto go over sb's head —
- hold one's head up highwith head held high — con la frente bien alta or erguida
- laugh one's head off- stand or turn sth on its head- want sb's head on a plate- turn one's head the other way- bury or hide or stick one's head in the sand- scream/shout one's head offI can't make head nor or or tail of what he's saying — no entiendo nada de lo que dice
- turn heads- keep one's head above wateracid 3., cloud 1., hang 1., 1), knock, price 1., 1), rear, swell 3., 1), top I, 1., 11)2) (=intellect, mind) cabeza fuse your head! — ¡usa la cabeza!
it's gone right out of my head — se me ha ido de la cabeza, se me ha olvidado
•
it was above their heads — no lo entendían•
it's better to come to it with a clear head in the morning — es mejor hacerlo por la mañana con la cabeza despejada•
it never entered my head — ni se me pasó por la cabeza siquiera•
to have a head for business/figures — ser bueno para los negocios/con los números•
to do a sum in one's head — hacer un cálculo mental•
he has got it into his head that... — se le ha metido en la cabeza que...I wish he would get it into his thick head that... — ya me gustaría que le entrara en ese cabezón que tiene que...
who put that (idea) into your head? — ¿quién te ha metido eso en la cabeza?
•
I can't get that tune out of my head — no puedo quitarme esa música de la cabeza•
it was over their heads — no lo entendían•
I'm sure if we put our heads together we can work something out — estoy seguro de que si intercambiamos ideas encontraremos una solución•
to take it into one's head to do sth, he took it into his head to go to Australia — se le metió en la cabeza ir a Australia•
don't worry your head about it — no te preocupes, no le des muchas vueltas- keep one's head- lose one's head- be/go off one's headyou must be off your head! — ¡estás como una cabra!
- be out of one's head- he's got his head screwed on- be soft or weak in the head- go soft in the head3) (=leader) [of firm] director(a) m / f; (esp Brit) [of school] director(a) m / fhead of French — el jefe/la jefa del departamento de francés
4) (=top part) [of hammer, pin, spot] cabeza f; [of arrow, spear] punta f; [of stick, cane] puño m; [of bed, page] cabecera f; [of stairs] parte f alta; (on beer) espuma f; [of river] cabecera f, nacimiento m; [of valley] final m; [of mountain pass] cima fat the head of — [+ organization] a la cabeza de; [+ train] en la parte delantera de
to sit at the head of the table — sentarse en la cabecera de la mesa, presidir la mesa
5) (Bot) [of flower] cabeza f, flor f; [of corn] mazorca f6) (Tech) (on tape-recorder) cabezal m, cabeza f magnética; [of cylinder] culata f; (Comput) cabeza freading/writing head — cabeza f de lectura/grabación
7) (=culmination)•
this will bring matters to a head — esto llevará las cosas a un punto crítico8) heads (on coin) cara fheads or tails? — ¿cara o cruz?, ¿águila o sol? (Mex)
9) (no pl) (=unit)£15 a or per head — 15 libras por cabeza or persona
10) (Naut) proa fhead to wind — con la proa a barlovento or de cara al viento
11) (Geog) cabo m12) (=pressure)head of steam — presión f de vapor
head of water — presión f de agua
13) (=height) [of water]there has to be a head of six feet between the tank and the bath — el tanque tiene que estar a una altura de dos metros con respecto al baño
14) (=title) titular m; (=subject heading) encabezamiento mthis comes under the head of... — esto viene en el apartado de...
2. VT1) (=be at front of) [+ procession, league, poll] encabezar, ir a la cabeza de; [+ list] encabezar2) (=be in charge of) [+ organization] dirigir; (Sport) [+ team] capitanear3) (=steer) [+ ship, car, plane] dirigir4) (Ftbl) [+ goal] cabecear5) [+ chapter] encabezar3.VIwhere are you heading or headed? — ¿hacia dónde vas?, ¿para dónde vas?
he hitched a ride on a truck heading or headed west — hizo autostop y lo recogió un camión que iba hacia el oeste
they were heading home/back to town — volvían a casa/a la ciudad
4.CPDhead boy N — (Brit) (Scol) ≈ delegado m de la escuela (alumno)
head buyer N — jefe(-a) m / f de compras
head case * N — (Brit) majara * mf, chiflado(-a) * m / f
head cheese N — (US) queso m de cerdo, cabeza f de jabalí (Sp), carne f en gelatina
head clerk N — encargado(-a) m / f
head coach N — (Sport) primer(a) entrenador(a) m / f
head count N — recuento m de personas
head gardener N — jefe(-a) m / f de jardineros
head girl N — (Brit) (Scol) ≈ delegada f de la escuela (alumna)
head height N — altura f de la cabeza
•
at head height — a la altura de la cabezahead injury N — herida f en la cabeza
head massage N — masaje m en la cabeza
•
to give sb a head massage — masajearle la cabeza a algn, darle un masaje en la cabeza a algnhead nurse N — enfermero(-a) m / f jefe
head office N — sede f central
head prefect N — (Brit) (Scol) ≈ delegado(-a) m / f de la escuela (alumno/alumna)
head restraint N — (Aut) apoyacabezas m inv, reposacabezas m inv
head start N — ventaja f
a good education gives your child a head start in life — una buena educación sitúa a su hijo en una posición aventajada en la vida
to have a head start (over or on sb) — (Sport, fig) tener ventaja (sobre algn)
he has a head start over other candidates — tiene ventaja sobre or les lleva ventaja a otros candidatos
head teacher N — director(a) m / f
head waiter N — maître m
head wound N — herida f en la cabeza
- head for- head off- head out- head up* * *[hed]
I
1) ( Anat) cabeza fto stand on one's head — pararse de cabeza (AmL), hacer* el pino (Esp)
from head to foot o toe — de pies a cabeza, de arriba (a) abajo
he's a head taller than his brother — le lleva or le saca la cabeza a su hermano
head over heels: she tripped and went head over heels down the steps tropezó y cayó rodando escaleras abajo; to be head over heels in love estar* locamente or perdidamente enamorado; heads up! (AmE colloq) ojo! (fam), cuidado!; on your/his (own) head be it la responsabilidad es tuya/suya; to bang one's head against a (brick) wall darse* (con) la cabeza contra la pared; to be able to do something standing on one's head poder* hacer algo con los ojos cerrados; to bite o snap somebody's head off echarle una bronca a alguien (fam); to bury one's head in the sand hacer* como el avestruz; to get one's head down (colloq) ( work hard) ponerse* a trabajar en serio; ( settle for sleep) (BrE) irse* a dormir; to go over somebody's head ( bypassing hierarchy) pasar por encima de alguien; ( exceeding comprehension): his lecture went straight over my head no entendí nada de su conferencia; to go to somebody's head subírsele a la cabeza a alguien; to have a big o swelled o (BrE) swollen head ser* un creído; he's getting a swelled o (BrE) swollen head se le están subiendo los humos a la cabeza; to have one's head in the clouds tener* la cabeza llena de pájaros; to hold one's head up o high o up high ir* con la cabeza bien alta; to keep one's head above water mantenerse* a flote; to keep one's head down ( avoid attention) mantenerse* al margen; ( work hard) no levantar la cabeza; (lit: keep head lowered) no levantar la cabeza; to knock something on the head (colloq) dar* al traste con algo; to laugh one's head off reírse* a mandíbula batiente, desternillarse de (la) risa; to scream/shout one's head off gritar a voz en cuello; to make head or tail o (AmE also) heads or tails of something entender* algo; I can't make head or tail of it para mí esto no tiene ni pies ni cabeza; to rear one's ugly head: racism/fascism reared its ugly head again volvió a aparecer el fantasma del racismo/fascismo; to stand/be head and shoulders above somebody ( be superior) darle* cien vueltas a alguien, estar* muy por encima de alguien; to stand o turn something on its head darle* la vuelta a algo, poner* algo patas arriba (fam), dar* vuelta algo (CS); to turn somebody's head: the sort of good looks that turn heads el tipo de belleza que llama la atención or que hace que la gente se vuelva a mirar; (before n) head injury — lesión f en la cabeza
2) (mind, brain) cabeza fI said the first thing that came into my head — dije lo primero que se me ocurrió or que me vino a la cabeza
he needs his head examined — está or anda mal de la cabeza
she has a good head for business/figures — tiene cabeza para los negocios/los números
use your head! — usa la cabeza!, piensa un poco!
if we put our heads together, we'll be able to think of something — si lo pensamos juntos, algo se nos ocurrirá
it never entered my head that... — ni se me pasó por la cabeza or jamás pensé que...
to get something into somebody's head — meterle* algo en la cabeza a alguien
to be off one's head — (colloq) estar* chiflado (fam), estar* or andar* mal de la cabeza
to be out of one's head — (sl) ( on drugs) estar* flipado or volado or (Col) volando or (Méx) hasta atrás (arg); ( drunk) estar* como una cuba (fam)
to be soft o weak in the head — estar* mal de la cabeza
to get one's head (a)round something: I can't get my head (a)round this new system no me entra este nuevo sistema; to have one's head screwed on (right o the right way) (colloq) tener* la cabeza bien puesta or sentada; to keep/lose one's head mantener*/perder* la calma; two heads are better than one — cuatro ojos ven más que dos
3)a) ( of celery) cabeza f; (of nail, tack, pin) cabeza f; (of spear, arrow) punta f; ( of hammer) cabeza f, cotillo m; ( of pimple) punta f, cabeza f; ( on beer) espuma f; ( of river) cabecera fb) (top end - of bed, table) cabecera f; (- of page, letter) encabezamiento m; (- of procession, line) cabeza f4)a) ( chief) director, -tora m,fhead of state/government — jefe, -fa m,f de Estado/de Gobierno
the head of the household — el/la cabeza de familia; (before n)
head buyer — jefe, -fa m,f de compras
head girl/boy — (BrE Educ) alumno elegido para representar al alumnado de un colegio
head waiter — maître m, capitán m de meseros (Méx)
b) ( head teacher) (esp BrE) director, -tora m,f (de colegio)5)a) ( person)$15 per head — 15 dólares por cabeza or persona
6) ( crisis)to come to a head — hacer* crisis, llegar* a un punto crítico
7)a) ( magnetic device) (Audio, Comput) cabeza f, cabezal mb) ( of drill) cabezal mc) ( cylinder head) culata f8) ( Geog) cabo m
II
1.
1)a) \<\<march/procession\>\> encabezar*, ir* a la cabeza de; \<\<list\>\> encabezar*b) \<\<revolt\>\> acaudillar, ser* el cabecilla de; \<\<team\>\> capitanear; \<\<expedition/department\>\> dirigir*, estar* al frente de2) ( direct) (+ adv compl) \<\<vehicle/ship\>\> dirigir*which way are you headed? — ¿hacia or para dónde vas?
3) ( in soccer) \<\<ball\>\> cabecear4) \<\<page/chapter\>\> encabezar*
2.
viwhere are you heading? — ¿hacia or para dónde vas?
it's time we were heading back — ya va siendo hora de que volvamos or regresemos
Phrasal Verbs:- head for- head off- head up -
9 increase
увеличение имя существительное:возрастание (increase, growth, increment)увеличение объема (increase, increment)глагол:возрасти (increase, rise, grow)усиливаться (strengthen, increase, intensify, grow, rise, become stronger)умножить (multiply, increase)умножаться (multiply, increase)множить (multiply, increase)нарасти (grow, increase)надбавлять (increase, add) -
10 wave
1. n волна, вал2. n подъём, волна, взрывchannel wave — волна, распространяющаяся в звуковом канале
3. n демографический взрыв4. n наплыв5. n маханиеa wave of the hand — взмах руки, сигнал рукой
6. n волнистость7. n завивкаpermanent wave — перманент, шестимесячная завивка
8. n физ. волна, волновой импульс9. n радио волна, сигнал, колебание10. n воен. атакующая цепь; эшелон, волна11. n текст. извитостьa man who does not make waves — человек, ничего собой не представляющий
12. v развеваться; качаться13. v развевать; размахивать, махать14. v волноваться15. v волновать16. v виться17. v завивать18. v подавать знак19. v отмахнуться; отклонить, отвергнутьСинонимический ряд:1. breaker (noun) breaker; comber; crest; curl; gush; ripple; surf; surge; swell; undulation; whitecap2. beat (verb) beat; flap; flop; flutter; fly3. brandish (verb) brandish; swing; wield4. curve (verb) curl; curve; roll5. greet (verb) beckon; call; greet; indicate; motion; signal6. sweep (verb) flourish; sweep7. undulate (verb) billow; blow; fluctuate; oscillate; quaver; rock; sway; swell; undulate8. wag (verb) lash; switch; wag; waggle; woggle -
11 elevation
-
12 body
'bodi
1. plural - bodies; noun1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) cuerpo2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) cadáver3) (the main part of anything: the body of the hall.) cuerpo, parte principal4) (a mass: a huge body of evidence.) conjunto, colección5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) cuerpo•- bodily
2. adverb(by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) en peso- body language
- bodywork
body n1. cuerpo2. cadáver
body m
1 (de lencería) bodysuit
2 (de gimnasia) leotard ' body' also found in these entries: Spanish: cadáver - corpachón - corporal - cuerpo - ente - exhumación - extracorpórea - extracorpóreo - graja - grajo - interfecta - interfecto - jurídica - jurídico - leche - lugar - organismo - proporcionada - proporcionado - somatén - astro - cateo - chaleco - contorsión - entidad - hojalatería - hojalatero - impacto - lampiño - latonería - legislatura English: bare - body - body language - dead - exhume - legislative - proportionate - wash up - administration - advisory - ass - associate - authority - board - bruise - decision - dig - discipline - disposal - dissect - down - emaciated - exercise - figure - fleet - flex - foreign - gesture - govern - grant - hair - lap - lay - mark - mass - panel - party - pose - recess - riddle - satellite - scan - shrunken - slash - stunted - supple - swell - tan - volume - waisttr['bɒdɪ]1 cuerpo2 (corpse) cadáver nombre masculino3 (organization) organismo, entidad nombre femenino, ente nombre masculino; (association) agrupación nombre femenino4 (of wine) cuerpo5 (of people) grupo, conjunto6 SMALLAUTOMOBILES/SMALL (of car) carrocería7 SMALLAVIATION/SMALL fuselaje nombre masculino8 (main part) parte nombre femenino principal, grueso\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto keep body and soul together hacer equilibrios para vivirin a body todos juntos, en plenobody of opinion la opinión generalizadabody of facts conjunto de hechosbody of water masa de aguabody bag bolsa hermética para cadáveresbody clock reloj nombre masculino interiorbody corporate cuerpo jurídicobody count balance nombre masculino de los muertosbody language lenguaje nombre masculino corporalbody lotion loción nombre femenino corporalbody odour olor nombre masculino corporalbody piercing piercing nombre masculinothe body politic el estadobody scanner escáner nombre masculinobody search cacheobody shop taller nombre masculino de reparaciones1) : cuerpo m, organismo m2) corpse: cadáver m3) person: persona f, ser m humano4) : nave f (de una iglesia), carrocería (de un automóvil), fuselaje m (de un avión), casco m (de una nave)5) collection, mass: conjunto m, grupo m, masa fin a body: todos juntos, en masa6) organization: organismo m, organización fn.• armazón s.m.• cadáver s.m.• carrocería s.f.• chasis s.f.• coleto s.m.• cuerpo s.m.• persona s.f.'bɑːdi, 'bɒdi1) ca) (of human, animal) cuerpo mbody and soul — en cuerpo y alma
to keep body and soul together — subsistir, sobrevivir; (before n)
body language — lenguaje m corporal
b) ( trunk) cuerpo mc) ( corpse) cadáver mover my dead body! — tendrán (or tendrá etc) que pasar por encima de mi cadáver!
2)b) (majority, bulk)3)a) c ( organization) organismo mb) ( unit) (no pl)they walked out in a body — salieron en masa or en bloque
c) c ( collection)d) c ( of water) masa f4) c ( object) cuerpo mforeign body — cuerpo m extraño
heavenly body — (poet) cuerpo m celeste
6) c ( body stocking) body m['bɒdɪ]1. N1) [of person, animal] cuerpo m, tronco mbody and soul — (as adv) de todo corazón, con el alma
- keep body and soul together2) (=corpse) cadáver m4) (=core) [of argument] meollo mthe main body of his speech — la parte principal or el meollo de su discurso
5) (=mass, collection) [of information, literature] conjunto m, grueso m ; [of people] grupo m ; [of water] masa fthe student body — [of school] el alumnado; [of university] el estudiantado
the body politic — frm el estado
there is a body of opinion that... — hay buen número de gente que opina que...
in a body — todos juntos, en masa
6) (=organization) organismo m, órgano m7) [of wine] cuerpo m ; [of hair] volumen m, cuerpo mto give one's hair body — dar volumen or cuerpo al cabello
9) † * (=person) tipo(-a) * m / f, tío(-a) m / f (Sp) *10) = body stocking2.CPDbody armour, body armor (US) N — equipo de protección corporal
body blow N — (fig) golpe m duro, revés m
body clock N — reloj m biológico
body count N — (US) número m or balance m de las víctimas
to do a body count — [of those present] hacer un recuento de la asistencia; [of dead] hacer un recuento de los muertos
body double N — (Cine, TV) doble mf
body dysmorphic disorder N — trastorno m dismórfico corporal, dismorfofobia f
body fascism N — discriminación f por el (aspecto) físico
body fluids NPL — fluidos mpl corporales
body image N — imagen f corporal
body language N — lenguaje m corporal, lenguaje m del cuerpo
body lotion N — loción f corporal
body mass N — (=ratio of weight to height) masa f corporal
body mass index N — índice m de masa corporal
body odour, body odor (US) N — olor m corporal
body piercing N — piercing m
body repairs NPL — (Aut) reparación f de la carrocería
body repair shop N — (Aut) taller m de reparaciones (de carrocería)
body scanner N — escáner m
body scrub N — exfoliante m corporal
body-searchbody search N — registro m de la persona
body shop N — (Aut) taller m de reparaciones (de carrocería)
body snatcher N — (Hist) ladrón(-a) m / f de cadáveres
body stocking N — body m, bodi m
body suit N — = body stocking
body swerve N — (Sport) finta f, regate m
body temperature N — temperatura f corporal
body warmer N — chaleco m acolchado
body weight N — peso m (del cuerpo)
* * *['bɑːdi, 'bɒdi]1) ca) (of human, animal) cuerpo mbody and soul — en cuerpo y alma
to keep body and soul together — subsistir, sobrevivir; (before n)
body language — lenguaje m corporal
b) ( trunk) cuerpo mc) ( corpse) cadáver mover my dead body! — tendrán (or tendrá etc) que pasar por encima de mi cadáver!
2)b) (majority, bulk)3)a) c ( organization) organismo mb) ( unit) (no pl)they walked out in a body — salieron en masa or en bloque
c) c ( collection)d) c ( of water) masa f4) c ( object) cuerpo mforeign body — cuerpo m extraño
heavenly body — (poet) cuerpo m celeste
6) c ( body stocking) body m -
13 hummock
-
14 mount
крепление имя существительное:лошадь под седлом (mount, Mat)глагол:взобраться (climb, mount, clamber)садиться на лошадь (mount, horse) -
15 heave
1. n подъём; поднимание, поднятиеheave gate — ворота, открываемые поднятием вверх
2. n бросание; бросок3. n усиление, рывокwith a mighty heave — мощным рывком; изо всех сил
4. n вздымание, колыхание, поднимание и опускание5. n глубокий вздох6. n преим. мор. колебания; качка7. n рвотное движение; позыв к рвоте; приступ тошноты8. n спорт. подтягивание9. n спорт. сгибание и разгибание рук10. n спорт. геол. горизонтальное перемещение при сбросе; сдвиг11. n спорт. вздувание, вспучивание12. n спорт. употр. гл. ед. ч. вет. с в запалheave ahead — подтягивать нос; двигаться вперёд
13. v мор. поднимать, выбирать, вытягивать14. v бросать15. v поднимать и опускать, вздымать16. v подниматься и опускаться, вздыматься17. v мор. поворачивать18. v мор. двигаться19. v мор. испускать, издавать20. v мор. тяжело дышать21. v мор. делать рвотные движения, тужиться22. v мор. вздуваться, вспучиватьсяСинонимический ряд:1. lift (noun) boost; hoist; lift2. blow (verb) blow; gasp; huff; pant; puff3. breathe (verb) breathe; exhale4. fire (verb) cast; fire; fling; hurl; launch; pitch; shy; sling; throw; toss5. raise (verb) boost; elevate; hoist; lift; raise6. retch (verb) gag; keck; retch; throw up; vomit7. slosh (verb) bob; ebb; lurch; rock; roll; slosh; waft8. undulate (verb) bulge; dilate; expand; palpitate; rise; swell; throb; undulateАнтонимический ряд:catch; lower -
16 moderate
1. n умеренный; человек, придерживающийся умеренных взглядовmoderate amounts — умеренные размеры; умеренные масштабы
2. a умеренный; сдержанный, воздержанныйmoderate eating — умеренность, воздержанность в еде
3. a средний; умеренный; посредственный; небольшойat the time of the accident the train was travelling at a moderate speed — катастрофа произошла, когда поезд шёл с умеренной скоростью
moderate climate — умеренный климат, средняя полоса
4. v умерять; сдерживать; смягчатьyou should moderate your language — вам следует выбирать выражения; нельзя быть таким невоздержанным на язык
5. v становиться умеренным; смягчаться6. v физ. замедлять7. v председательствовать8. v уст. выступать в роли арбитра, третейского судьиСинонимический ряд:1. dispassionate (adj.) dispassionate; rational2. easy (adj.) easy; gentle; gradual3. light (adj.) easy; light; slight; soft4. medium (adj.) average; fair; fairish; indifferent; intermediate; mean; medial; mediocre; medium; middle-rate; middling; run-of-mine; run-of-the-mill; so-so; usual5. reasonable (adj.) conservative; controlled; discreet; mild; modest; reasonable; restrained; unexcessive; unextreme6. sober (adj.) sober; unimpassioned7. temperate (adj.) abstemious; calm; cool; deliberate; equable; middle-of-the-road; middle-road; soft-shell; temperate8. passivist (noun) passivist9. abate (verb) abate; allay; appease; assuage; calm; die; die away; die down; diminish; ease off; ebb; fall; fall off; lapse; lessen; let up; lull; relent; slacken; subside; wane10. conduct (verb) conduct; direct; manage; regulate11. control (verb) control; mitigate; modulate; restrain12. referee (verb) arbitrate; chair; preside; referee; umpire13. temper (verb) mute; soften; subdue; tame; temper; tone downАнтонимический ряд:disturb; exacerbate; exasperate; excessive; excite; exorbitant; extended; extensive; extraordinary; extravagant; extreme; extremist; fast; full; great; intensify -
17 rise
1. n небольшая возвышенность, холм; подъём2. n высота, степень подъёма3. n повышение, увеличение4. n разг. прибавка5. n продвижение, приобретение веса; улучшение6. n восход7. n выход на поверхность8. n клёв9. n возникновение, начало; происхождениеto take its rise — брать начало, начинаться
10. n исток реки11. n воскресение из мёртвых, возвращение к жизниrise in the world — сделать карьеру; преуспеть в жизни
to rise from the grave — воскреснуть, восстать из мёртвых
12. n подъём ступеньки13. n геол. восстание14. n горн. восстающая выработка15. n геол. выход на поверхностьjet rise — высота подъёма горизонтальной неизотермической приточной струи, «всплывающей» над приточным отверстием
16. n тех. стрела; провес17. n лес. сбег18. n отрицательная реакция19. v восходить20. v вставать; подниматьсяto rise in applause — аплодировать стоя; устраивать овацию
to rise from the table — встать из-за стола, закончить еду
21. v парл. вставать с места; взять слово22. v воскресать, оживать; возрождаться23. v рел. воскресать из мёртвых24. v повышаться25. v подходить, подниматьсяto rise to higher levels — подниматься на более высокую ступень, достигать более высокого уровня
26. v возрастать, увеличиваться, усиливаться27. v возвышаться; быть выше28. v подниматьсяhere the high peaks begin to rise from the plain — а здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы
29. v продвигаться вверх; приобретать вес, влияние30. v быть в состоянии справитьсяto rise to an emergency — справиться с трудностью, быть на высоте положения
31. v брать начало, начинаться, происходитьtake rise — происходить; произойти
32. v возникать, появляться33. v прекращать работу, закрываться34. v приманитьhe did not rise a fish all day — за весь день, у него ни одна рыбка не клюнула
35. v поэт. возникать, рождаться36. v разг. растить, выращивать, воспитывать37. v реагировать; поддаватьсяСинонимический ряд:1. ascent (noun) ascension; ascent; mounting; rising; upsurge2. grade (noun) grade; gradient; slope3. hill (noun) eminence; hill; projection; prominence4. increase (noun) acceleration; accession; accretion; addition; augmentation; boost; breakthrough; enlargement; growth; hike; increase; increment; inflation; intensifying; jump; multiplication; raise; swelling; upgrade; upswing; upturn; wax5. promotion (noun) advance; elevation; promotion6. source (noun) beginning; commencement; origin; source; start7. adjourn (verb) adjourn; close; dissolve; prorogate; prorogue; recess; terminate8. advance (verb) advance; be promoted; progress; prosper; thrive9. arise (verb) arise; ascend; aspire; climb; get up; lift; mount; pile out; rise and shine; roll out; soar; stand; stand up; surge; surmount; turn out; up; uprear; uprise; upspring10. arrive (verb) arrive; get ahead; get on; succeed11. enlarge (verb) billow; boost; bulge; enlarge; inflate; puff up; swell12. happen (verb) befall; betide; break; chance; come off; develop; do; fall out; give; go; hap; happen; occur; pass; transpire13. increase (verb) augment; build; burgeon; escalate; expand; grow; increase; multiply; run up; snowball; upsurge; wax14. intensify (verb) aggravate; deepen; enhance; heighten; intensate; intensify; magnify; redouble; rouse15. lift (verb) ascend; climb; lift; mount; soar16. oppose (verb) insurrect; mutiny; oppose; rebel; resist; revolt17. spring (verb) begin; birth; come; come from; derive; derive from; emanate; emerge; flow; head; issue; originate; proceed; spring; stem18. surface (verb) surfaceАнтонимический ряд:decrease; deflate; descend; descent; die; drop; end; fail; fall; open; return; settle; sit -
18 scale
1. n чаша весовto tip the scale — перевесить, склонить чашу весов
2. n платформа весов3. n обыкн. весыdigital scale — весы с цифровым отсчетом; цифровые весы
4. n весы для взвешивания жокеевClerk of the Scales — служащий, взвешивающий жокеев перед скачками
5. n поэт. Весыvictory was long in the scale — долгое время трудно было сказать, кто победит
6. v весить, иметь вес7. v взвешивать8. v взвешиваться9. n чешуйка10. n собир. чешуя11. n накипь; осадокscale producing water — жесткая вода, образующая накипь
12. n тех. окалина13. n зубной камень14. n тонкая металлическая пластинка15. n щёчки, накладки16. n редк. погон17. n хим. неочищенный парафин18. n энт. червец, щитовка, тля19. v очищать, чистить; сниматьto photograph to half scale — снимать в масштабе 1:2
20. v лущить21. v соскабливать, счищатьto scale a boiler — чистить котёл, снимать накипь с котла
22. v снимать окалину23. v редк. прочищать орудие24. v лупиться, шелушиться25. v покрывать накипью; образовывать осадок; покрывать слоем26. v покрываться накипью, осадком, слоем; образовывать окалину27. v диал. разбрасывать, распространять28. n масштаб29. n соотношение, масштабscale of investment — размер капвложений; масштабы вложений
plotting scale — масштаб чертежа; масштабная линейка
30. n размер, охват; размахexternal diseconomy of scale — отрицательный экономический эффект, обусловленный увеличением размеров фирм и масштабов деятельности
31. n шкала, градуировкаthe scale on this ruler is in both centimetres and inches — деления на этой линейке и в сантиметрах и в дюймах
Kelvin scale — шкала абсолютной температуры, шкала Кельвина
binary scale — двоичная шкала; двоичная система счисления
32. n градация; шкала, таксаscale of payments — шкала ставок оплаты ; шкала заработной платы
33. n психол. серия тестов для проверки способностей или успехов учащихся34. n муз. гамма35. n гамма цветов36. n уровень, ступень; положение, местоas we rise in the zoological scale … — по мере того, как человек поднимался по ступеням зоологической лестницы …
37. n уст. лестница; ступени лестницы38. n масштабная линейка39. n мат. система счисленияtwo scale — двоичная шкала; двоичная система счисления
40. v изображать в определённом масштабе41. v вычислить или определить по масштабу42. v сводить к общим масштабам, к одному масштабу43. v быть соизмеримым, сопоставимым, иметь общий масштаб44. v градуировать, наносить деления45. v вычислять размах, охват; регулировать объёмa production schedule scaled to actual need — производственный график, составленный с учётом практических потребностей
to scale smth. down — постепенно сокращать
46. v подниматься, взбиратьсяto scale a castle wall — взобраться по стене замка, взять замок штурмом
47. v перелезатьСинонимический ряд:1. balance (noun) balance; steelyard; trebuchet2. covering (noun) coating; covering; crust; dander; film; flake; incrustation; layer; plate; scurf3. degree (noun) degree; proportion; rate; ratio4. gradation (noun) clef; degrees; diapason; gamut; gradation; key; progression; range; series; spectrum; steps5. ascend (verb) ascend; climb; escalade; escalate; go up; mount; progress; surmount; upclimb; upgo6. measure (verb) balance; compare; compute; gauge; measure; size; weigh7. peel (verb) decorticate; delaminate; desquamate; excorticate; exfoliate; flake; flake off; peel; skin; strip -
19 scale
1. шкалаKelvin scale — шкала абсолютной температуры, шкала Кельвина
binary scale — двоичная шкала; двоичная система счисления
2. масштабная линейка3. масштаб; устанавливать масштаб; определять масштабcontinuous-tone density scale — тоновая шкала, серый клин
grey scale — серая шкала, шкала яркости
scale of investment — размер капвложений; масштабы вложений
4. линейный масштаб5. линейная шкалаevenly divided scale — линейная шкала; равномерная шкала
6. логарифмическая шкала7. логарифмический масштабto photograph to half scale — снимать в масштабе 1:2
plotting scale — масштаб чертежа; масштабная линейка
-
20 scale
1. масштабировать2. масштаб3. шкалаKelvin scale — шкала абсолютной температуры, шкала Кельвина
binary scale — двоичная шкала; двоичная система счисления
4. определять масштабscale of investment — размер капвложений; масштабы вложений
См. также в других словарях:
Swell — Swell, n. 1. The act of swelling. [1913 Webster] 2. Gradual increase. Specifically: (a) Increase or augmentation in bulk; protuberance. (b) Increase in height; elevation; rise. [1913 Webster] Little River affords navigation during a swell to… … The Collaborative International Dictionary of English
Swell shark — Swell Swell, n. 1. The act of swelling. [1913 Webster] 2. Gradual increase. Specifically: (a) Increase or augmentation in bulk; protuberance. (b) Increase in height; elevation; rise. [1913 Webster] Little River affords navigation during a swell… … The Collaborative International Dictionary of English
Swell (ocean) — Ocean swell redirects here. For the thoroughbred racehorse, see Ocean Swell. Breaking swell waves at Hermosa Beach, California … Wikipedia
swell — I. verb (swelled; swelled or swollen; swelling) Etymology: Middle English, from Old English swellan; akin to Old High German swellan to swell Date: before 12th century intransitive verb 1. a. to expand (as in size, volume, or numbers) gradually… … New Collegiate Dictionary
Ground swell — Swell Swell, n. 1. The act of swelling. [1913 Webster] 2. Gradual increase. Specifically: (a) Increase or augmentation in bulk; protuberance. (b) Increase in height; elevation; rise. [1913 Webster] Little River affords navigation during a swell… … The Collaborative International Dictionary of English
Organ swell — Swell Swell, n. 1. The act of swelling. [1913 Webster] 2. Gradual increase. Specifically: (a) Increase or augmentation in bulk; protuberance. (b) Increase in height; elevation; rise. [1913 Webster] Little River affords navigation during a swell… … The Collaborative International Dictionary of English
Ground swell — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
Scyllium ventricosum — Swell Swell, n. 1. The act of swelling. [1913 Webster] 2. Gradual increase. Specifically: (a) Increase or augmentation in bulk; protuberance. (b) Increase in height; elevation; rise. [1913 Webster] Little River affords navigation during a swell… … The Collaborative International Dictionary of English
List of Eureka Seven mecha — The mecha in the anime series Eureka Seven are called LFOs, which stands for Light Finding Operation. LFOs are bio mechanical hybrids: armor and control systems are built upon an organic humanoid skeleton excavated from the Scub Coral. The LFOs… … Wikipedia
Wind wave — Ocean wave redirects here. For the film, see Ocean Waves (film). North Pacific storm waves as seen from the NOAA M/V Noble Star, Winter 1989 … Wikipedia
Light Finding Operation — The mecha in the anime series Eureka Seven are called LFOs, which stands for Light Finding Operation. LFOs are bio mechanical hybrids: armor and control systems are built upon an organic humanoid skeletons excavated from the Scub Coral. The LFOs… … Wikipedia