-
101 delict
деликт; нарушение закона, правонарушение -
102 disregard
несоблюдение; пренебрежение | не принимать во внимание; не соблюдать- flagrant disregard
- reckless disregard
- wanton disregard -
103 excess
превышение (власти, полномочий, правомочий, инструкций)- excess of powers
- excess of power
- excess of privilege
- administrative excess
- executive excess
- flagrant excess
- judicial excess
- legislative excess
- police excess -
104 necessity
необходимость (как обстоятельство, делающее совершённое действие или причинение вреда извинительным)- direct necessity
- extreme necessity
- flagrant necessity
- immediate necessity
- indirect necessity
- reasonable necessity -
105 case
[keɪs] I сущ.1) случай; обстоятельство, положение; дело, история; фактborderline case — крайний случай, пограничный случай
clear case — ясная ситуация, понятный случай
flagrant case — страшный случай, вопиющий случай
open-and-shut case — азбучная истина, элементарный случай
similar case — похожий случай, сходная ситуация
- in any caseto put the case that — предположим, что
- in that caseSyn:2) любовь, влюблённость; любовь с первого взглядаto have a case on smb. — иметь роман с кем-л., любить кого-л.
Everybody knew they had a terrible case on each other. — Все знали, что они безумно влюблены друг в друга.
They have only been engaged three weeks; but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say. — Они были помолвлены лишь три недели, но всё было ясно уже с первой их встречи. Это была, что называется, любовь с первого взгляда.
3) юр. судебное дело; случай, прецедентattested case — засвидетельствованный случай, прецедент
to argue / plead a case — оспаривать обвинение, выступать в защиту обвиняемого
to decide / settle a case — вынести решение по делу
to hear / try a case — заслушивать судебное дело
to lose a case — проиграть дело, проиграть процесс
to win a case — выиграть дело, выиграть процесс
The defence rests its case. — Защите нечего добавить.
The court will not hear this case. — Суд не будет заслушивать это дело.
The lawyer argued the case skillfully. — Адвокат мастерски провёл защиту.
She made out a good case for her client. — Она помогла клиенту выиграть процесс.
- leading caseThey settled the case out of court. — Они решили дело, не обращаясь в суд.
4) ( cases) судебная практика5) доказательства, сумма доводов, аргументацияthe case for sanctions against smb. — обоснование санкций против кого-л.
Syn:6) случай заболевания; заболеваниеadvanced / neglected case — запущенная болезнь
7) мед. больной, пациент; раненый8) клинический случай, психSyn:cure II9) лингв. падежablative case — аблатив; отложительный, отделительный падеж
- genitive caseaccusative case — аккузатив, винительный падеж
- instrumental case
- locative case
- absolutive case
- nominative case
- oblique case
- prepositional case
- vocative case
- possessive case
- partitive case
- objective case
- common case II 1. сущ.1) коробка, ящик; контейнерdisplay case — витрина ( в магазине); выставочный стенд (в музее, на выставке)
2) чемодан; портфель; дипломат, кейс3) полигр. наборная касса4) ящик для рассады, цветочный горшок5) чехол; футляр; коробка ( обычно для подарочных изданий и томов энциклопедий)6) полигр. крышка переплёта8) витрина ( в магазинах), застеклённый стенд (в музеях, на выставках)9) оболочка сосиски, колбасы11) семенная коробочка ( у растений)12) крим. воровской притон, малина14) стр. коробка (оконная, дверная)15) стр. коробка здания2. гл.1) = case up класть, упаковывать в ящик, коробку2) защищать, покрыватьMen cased in iron from head to foot. (W. Phillips) — Мужчины, закованные с головы до ног в железные доспехи.
3) стр. штукатурить, облицовывать4) полигр. вклеивать книгу в обложку (после того, как сшиты вместе все тетрадки)5) сдирать кожу; лишать защитной оболочкиThe hunters killed two deer, and cased the skins. — Охотники убили двух оленей и содрали с них шкуру.
6) разг. зондировать почву; предварительно рассматривать, изучатьHe was casing the field for a career. — Он присматривался, каким бы делом ему заняться.
7) амер.; крим. изучать место будущего ограбления -
106 delict
['diːlɪkt]сущ.; юр.деликт, правонарушение, нарушение закона -
107 egregious
[ɪ'griːʤəs]прил.; книжн.вопиющий; полный, совершенный, абсолютныйegregious error — грубая, вопиющая ошибка
Syn: -
108 error
['erə]сущ.1) заблуждение; оплошность, ошибкаin / by / through error — по ошибке, ошибочно
to commit / make an error — совершить ошибку, ошибиться
to correct / rectify an error — устранять, исправлять ошибку
cardinal error — главная, кардинальная ошибка
egregious / flagrant / glaring error — грубая, вопиющая ошибка
printer's / typographical error — типографская ошибка
Syn:2) проступок, грехSyn:3) поэт. блуждание4) тех. отклонение, погрешность; расхождение; искажениеSyn:5) радио рассогласование -
109 glaring
['glɛərɪŋ] 1. прил.1) яркий, ослепительный ( о свете); слепящийSyn:2) слишком яркий, кричащий ( о цвете)3) грубый, бросающийся в глаза, вопиющий- glaring mistakeSyn:2. сущ.1) сияние, сверкание2) свирепость ( взгляда)The glaring of eyes could belong only to devils or tigers. — Такой свирепый взгляд мог принадлежать только дьяволу или тигру.
-
110 gross
[grəus] 1. прил.1) большой, крупный; толстый, тучныйThe man was so gross he could hardly get through the door. — Мужчина был такой толстый, что едва мог протиснуться в дверь.
Syn:corpulent, fat, obese, overweight, heavy, big, large, bulky, unwieldy, huge, great, vast, immense, enormous, monstrous, gigantic, massive, colossal, prodigious, titanic, gargantuan2) буйный ( о растительности)3) грубый, явный, бросающийся в глаза, вопиющийThe accident was caused by gross negligence. — Авария произошла из-за явной невнимательности.
Syn:flagrant, downright, sheer, utter, complete, total, plain, glaring, obvious, manifest, rank, egregious, heinous, outrageous, unmitigated, unqualified, unequivocal4) валовой; бруттоThe firm's gross profit was over a million dollars last year. — Валовая прибыль фирмы составила в прошлом году свыше миллиона долларов.
gross national product — эк. валовой национальный продукт
Syn:Ant:6) густой, плотный (о воздухе, тумане, темноте)Syn:7) грубый, вульгарный, пошлый; грязный, неприличный, непристойный, похабныйHis gross remarks made us cringe. — Его грязные замечания вызвали у нас отвращение.
Syn:coarse, crude, unrefined, vulgar, indelicate, improper, uncouth, offensive, unseemly, lewd, lascivious, lecherous, carnal, smutty, foul-mouthed, earthy, ribald, indecent, obscene, licentious, sordid8) разг. грубый, жирный, не вызывающий аппетита ( о пище)That sandwich looks gross. — Этот бутерброд выглядит страшно неаппетитно.
9) грубый; притупленный (о чувствах.)2. сущ.1) общее количество; общая сумма- in the grossSyn:total, whole, aggregate, sum total, total amount, lump sum, bulk, mass, main body, total before deductions2) = small gross гросс ( 12 дюжин)3. гл.иметь общий доход; получать валовый доход ( до вычета налогов)The film went on to gross $8 million in the US. — В США фильм собрал более восьми миллионов долларов.
-
111 rank
I [ræŋk] 1. сущ.1) ряд, линияTake the taxi at the head of the rank. — Садитесь в первое такси на стоянке.
Syn:2) воен. шеренга3) звание; чин; служебное или социальное положение; рангjunior / low rank — низкое звание; низкие слои ( общества)
senior / high rank — старшее, высокое звание; высшие круги, слои
- pull one's rank on smb.- pull rank on smb.
- pull one's rank
- pull rankSyn:position 1.4) категория, класс, разряд, рангSyn:•- the rank and file
- rise from the ranks
- reduce to the ranks 2. гл.1)а) располагать в ряд, в линию; строить в шеренгуб) располагаться в ряд; строиться в шеренгу2)а) ценить, расценивать, располагать по рангуWe rank you as our best candidate. — Ты у нас лучший кандидат.
б) котироваться, занимать какое-л. местоShe ranks as the finest teacher we have. — Она у нас самый лучший учитель.
Syn:3) амер. превосходить по чину, званиюA major ranks above a captain. — Майор по чину выше капитана.
The Secretary of State ranks all the other members of the Cabinet. — Государственный секретарь занимает более высокое положение, чем все остальные члены правительства.
II [ræŋk] прил.Nobody ranks above Shakespeare. — Никто не может превзойти Шекспира.
1)а) буйный, богатый ( о растительности)This year the roses grew rank. — В этом году розы выросли очень пышные.
Syn:б) заросшийa field that is rank with nettle — поле, заросшее крапивой
a small garden rank with mint and other fragrant herbs — небольшой садик, заросший мятой и другими душистыми травами
в) богатый, плодородный, способствующий буйному росту растений ( о почве)Syn:2)а) прогорклый, протухший ( о жирах)Syn:б) вонючий, дурно пахнущийThe kitchen was rank with the smell of unwashed clothes. — Кухня провоняла запахом нестиранной одежды.
Syn:3) грубый, циничный; отвратительный, мерзкийSyn:4) ужасный, вопиющий; явный, сущий; отъявленныйHer plan is rank nonsense. — Её план - полная чушь.
Syn: -
112 strong
[strɔŋ] 1. прил.1)а) сильный, обладающий большой физической силойstrong pressure — сильное давление, сильный нажим
He is as strong as a horse. — Он силён как бык.
Syn:Ant:б) крепкий, здоровый ( об организме)strong nerve — крепкие, железные нервы
Syn:в) спорт. атлетичный, с большим запасом энергии, с большим физическим потенциалом2) прочный, крепкий; выносливый (о предметах, материалах)3)а) решительный, непоколебимый, стойкий, храбрыйSyn:б) твёрдый, убеждённыйShe has strong opinion about everything. — У неё есть своё твёрдое убеждение по любому вопросу.
Syn:4)а) цепкий, крепкий ( о памяти)Syn:б) могучий, мощный ( об умственных способностях)Syn:5)а) сильный, значительныйб) крайний, чрезвычайныйSyn:6)а) крепкий ( о напитках)б) насыщенный ( о цвете); яркий; громкий, сочный ( о голосе)strong light — сильный, яркий свет
в) увеличивающий ( о линзе)7)а) сильный; имеющий силу, преимущество, шансыstrong candidate — кандидат, имеющий большие шансы
strong literary style — энергичный, выразительный стиль
б) подготовленный, "подкованный", сильный (в чем-л.)I am not very strong in spelling. — Я не силён в орфографии.
8) уст. ужасающий, ужасныйSyn:9) крутой, решительный, строгий, энергичный10)а) грубый, крепкийstrong language — сильные выражения, ругательства
б) ужасный, отвратительный ( о запахе)Syn:rank II11) сильный, веский; серьёзныйSyn:12)а) устойчивый, стабильный, твёрдый (о рынке, ценах)б) обладающий достаточным уровнем материального благосостояния, состоятельный, богатыйSyn:rich 1.13) обладающий определённой численностью; многочисленныйThe kennel was pretty strong in numbers. (Surtees) — Свора собак была очень многочисленной.
Syn:14) лингв. сильный15) неприступный, хорошо защищенный (о городах, фортах, крепостях)The king's army position was extremely strong. — Позиции королевских войск были очень выгодны и хорошо защищены.
••2. сущ.by the strong arm / hand — силой
( the strong)1) здоровые, сильные2) сильные, власть имущие••3. нареч.; разг.сильно; решительно, энергичноto be going strong — разг. быть цветущим, быть в полном расцвете, в полной силе
- come it rather strong- come it strong
- go it a bit strong
- go it strong
- come out strong
- go strong onSyn: -
113 violation
[ˌvaɪə'leɪʃ(ə)n]сущ.1) нарушениеbrazen / flagrant violation — грубое / вопиющее нарушение
to commit a violation — нарушить что-л.
He acted in violation of the law. — Он действовал, нарушая закон.
Syn:2)а) насилие, применение силы•Syn:3) осквернениеThe violation of a sacred place by murder was considered a greater crime than the murder itself. — Осквернение святого места убийством считалось большим преступлением, чем само убийство.
Syn: -
114 wickedness
['wɪkɪdnəs]сущ.1) развращённость, порочность, безнравственностьI don't know what wickedness in me made me steal like that. — Не знаю, что за бес толкнул меня на это воровство.
2) злая выходка, злой поступокenormous / flagrant wickedness — чудовищное злодеяние
Syn:3) рел. нечестие, греховностьThe priest urged the people to repent of their wickedness. — Священник призвал народ раскаяться в своём нечестии.
Syn: -
115 deceit
-
116 violation
n1) нарушение (договора, соглашения и т.п., особ. грубое или одностороннее)2) насилие, применение силы• -
117 blatant
вопиющий имя прилагательное: -
118 crying
-
119 glaring
вопиющий имя прилагательное: -
120 grievous
тяжкий имя прилагательное:
См. также в других словарях:
flagrant — flagrant, ante [ flagrɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1413; lat. flagrans, de flagrare « flamber » 1 ♦ Dr. Qui est commis, vient de se commettre sous les yeux mêmes de celui qui le constate. Loc. cour. Flagrant délit. ⇒fam. flag. 2 ♦ (déb. XIXe) Qui éclate aux… … Encyclopédie Universelle
flagrant — FLAGRÁNT, Ă, flagranţi, te, adj. Care sare în ochi; izbitor, evident. ♢ Flagrant delict = infracţiune descoperită în momentul savârşirii ei sau înainte ca efectele ei să se fi consumat. – Din fr. flagrant. Trimis de lil meaniegirl, 04.01.2004.… … Dicționar Român
flagrant — flagrant, glaring, gross, rank are comparable as derogatory intensives meaning conspicuously or outstandingly bad or unpleasant. Flagrant usually applies to offenses, transgressions, or errors which are so bad that they cannot escape notice or be … New Dictionary of Synonyms
flagrant — flagrant, ante (fla gran, gran t ) adj. Qui se commet au moment même. • Pris en flagrant délit, affaire criminelle, RAC. Plaid. II, 5. • La première preuve est le flagrant délit ; elle atteste le fait, mais elle n atteste pas toujours que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Flagrant — Fla grant, a. [L. flagrans, antis, p. pr. of flagrate to burn, akin to Gr. ?: cf. F. flagrant. Cf. {Flame}, {Phlox}.] 1. Flaming; inflamed; glowing; burning; ardent. [1913 Webster] The beadle s lash still flagrant on their back. Prior. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
flagrant — Adj deutlich hervorstechend per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus gleichbedeutendem frz. flagrant, das auf l. flagrāns, nt zurückgeht, dem PPräs. von l. flagrāre brennen, lodern . Im juristischen Sprachgebrauch … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Flagrant — (lat.), brennend, hitzig; offen vor Augen liegend. Crimen (delictum) flagrans, ein Verbrechen, bei dem jemand auf frischer oder handhafter Tat (in flagranti) ergriffen, wurde nach römischem Recht und nach der Carolina als eine Unterart des Crimen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
flagrant — I adjective aiming for effect, apparent, arrant, audacious, blatant, bold, brazen, clear, conspicuous, daring, done for effect, enormous, flagitious, flaming into notice, flashy, flaunting, glaring, gross, immodest, impudens, infamous, loud,… … Law dictionary
flagrant — FLAGRANT. adj. Il n est en usage qu en cette phrase. Flagrant delit, pour dire, Un delit où l on est pris sur le fait … Dictionnaire de l'Académie française
Flagránt — (lat.), brennend; heftig; deutlich ins Auge fallend, frisch geschehend; in flagranti, auf frischer Tat … Kleines Konversations-Lexikon
Flagrant — Flagrant, lat. deutsch, brennend; heftig; eben geschehend oder geschehen; in flagranti, auf der That … Herders Conversations-Lexikon