-
1 Finanzen
Pl.2. umg. (Geldverhältnisse) money situation Sg.; wie steht es mit deinen Finanzen? how are you off (Am. doing) for money?, how’s your money situation?; mit meinen Finanzen steht es nicht gut my finances are in a bad way, I’m hard up umg.* * *die Finanzenfinances (Pl.)* * *Fi|nạn|zen [fi'nantsn]plfinances pldas übersteigt meine Finanzen — that's beyond my means
* * *((often in plural) the money one has to spend: The government is worried about the state of the country's finances.) finance* * *Fi·nan·zen[fiˈnantsn̩]pl2. (Geldmittel)jds \Finanzen übersteigen to be beyond sb's means* * *1) finance sing.2) (ugs.): (finanzielle Verhältnisse) finances3) (Einkünfte des Staates) [government] finances* * *Finanzen pl2. umg (Geldverhältnisse) money situation sg;wie steht es mit deinen Finanzen? how are you off (US doing) for money?, how’s your money situation?;mit meinen Finanzen steht es nicht gut my finances are in a bad way, I’m hard up umg* * *1) finance sing.2) (ugs.): (finanzielle Verhältnisse) finances3) (Einkünfte des Staates) [government] finances -
2 Kasse
f; -, -n1. (Ladenkasse) till; (Registrierkasse) cash register; die Kasse klingelt oder die Kassen klingeln umg. the cash tills are ringing; in die Kasse greifen oder einen Griff in die Kasse tun help o.s. to the takings (Am. the take), have a hand in the till2. (Zahlstelle) (Kassentisch) cash desk; Supermarkt: checkout (counter); einer Bank: counter (for payments); Büro: cashier’s office; THEAT. etc.: box office; SPORT ticket window; zahlen Sie bitte an der Kasse please pay at the cash desk (Am. pay the cashier); jemanden zur Kasse bitten umg. present s.o. with the bill3. Kartenspiel etc.: pool4. (Krankenkasse) health (insurance) scheme (Am. plan); bei welcher Kasse sind Sie? which health scheme (Am. plan oder company) are you with?; in keiner Kasse sein have no health insurance, be uninsured6. (Einnahmen) takings Pl., receipts Pl., Am. auch take; Kasse machen cash up; sie führt die Kasse she looks after the money7. (Bargeld) cash; gut / knapp bei Kasse sein umg. be flush / be hard up; etw. reißt ein Loch in die / in jemandes Kasse s.th. makes a big hole in one’s finances; Kasse machen umg. (schwer verdienen) be raking it in; getrennt* * *die Kasse(Kassentisch) cash desk;(Ladenkasse) till; exchequer;(Theater) booking office; ticket office; box office* * *Kạs|se ['kasə]f -, -n1) (= Zahlstelle) cash desk (Brit) or point, till (Brit), cash register (US), counter (esp US); (= Zahlraum) cashier's office; (THEAT ETC) box office; (in Bank) bank counter; (in Supermarkt) checkoutan der Kasse (in Geschäft) — at the desk (esp Brit), at the (checkout) counter (esp US)
2) (= Geldkasten) cash box; (in Läden) cash register, till (Brit); (= Geldmittel) coffers pl; (bei Spielen) kitty; (in einer Spielbank) bankin die Kasse greifen (inf) — to dip into the till (Brit) or cashbox
der Film hat volle Kassen gemacht — the film was a big box-office success
die Kassen klingeln — the tills are ringing (Brit), the money is really rolling in
3) (= Bargeld) cashbei Kasse sein (inf) — to be flush (inf), to be in the money (inf)
knapp bei Kasse sein (inf) — to be short of cash, to be out of pocket (Brit)
gut/schlecht bei Kasse sein (inf) — to be well-off/badly-off
Kasse machen — to check one's finances; (in Geschäft) to cash up (Brit), to count up the earnings (US)
die Kasse führen — to be in charge of the money
die Kasse stimmt! (inf) — the money's OK (inf)
jdn zur Kasse bitten — to ask sb to pay up
4) (inf = Sparkasse) (savings) bank5)See:= Krankenkasse* * *die1) (a ticket office in a theatre, concert - hall etc: There's a queue at the box office for tonight's show.) box office2) (a place where payment is made for goods bought in a supermarket.) checkout3) (a stock or supply: We put our money into a general pool.) pool* * *Kas·se<-, -n>[ˈkasə]fnetto \Kasse net cashgegen \Kasse for cash2. (Kartenverkauf) ticket office3. (Registrierkasse) cash register, till\Kasse machen to close out a register; (fig sl) to cash up, to earn a packetdie \Kassen klingeln (fam) the tills are ringinggut/schlecht bei \Kasse sein (fam) to be well/badly offknapp/nicht bei \Kasse sein to be short of cash/hard up6. (Stahlkiste zur Geldaufbewahrung) cash boxgemeinsame/getrennte \Kasse machen to have joint/separate housekeeping* * *die; Kasse, Kassen1) (Kassette) cash box; (RegistrierKasse) till; cash registerin die Kasse greifen od. einen Griff in die Kasse tun — (ugs.; auch fig.) help oneself from the till
er wurde beim Griff in die Kasse ertappt — (auch fig.) he was caught with his fingers in the till
Kasse machen — (Kaufmannsspr.) cash up
jemanden zur Kasse bitten — (ugs.) ask somebody to pay up
3) (Geld) cashgemeinsame Kasse führen od. machen — share expenses
gut/knapp bei Kasse sein — be well-off or flush/be short of cash or money
etwas reißt ein Loch in die Kasse — (ugs.) something makes a hole in somebody's pocket or a dent in somebody's finances
die Kasse führen — be in charge of the money or finances pl.
4) (Kassenraum) cashier's office5) (TheaterKasse, KinoKasse, StadionKasse) box office6) s. Krankenkasse7) (Kaufmannsspr.): (Barzahlung) [payment in] cash* * *die Kassen klingeln umg the cash tills are ringing;2. (Zahlstelle) (Kassentisch) cash desk; Supermarkt: checkout (counter); einer Bank: counter (for payments); Büro: cashier’s office; THEAT etc box office; SPORT ticket window;zahlen Sie bitte an der Kasse please pay at the cash desk (US pay the cashier);jemanden zur Kasse bitten umg present sb with the bill3. Kartenspiel etc: poolin keiner Kasse sein have no health insurance, be uninsuredKasse machen cash up;sie führt die Kasse she looks after the money7. (Bargeld) cash;gut/knapp bei Kasse sein umg be flush/be hard up;etwas reißt ein Loch in die/in jemandes Kasse sth makes a big hole in one’s finances;* * *die; Kasse, Kassen1) (Kassette) cash box; (RegistrierKasse) till; cash registerin die Kasse greifen od. einen Griff in die Kasse tun — (ugs.; auch fig.) help oneself from the till
er wurde beim Griff in die Kasse ertappt — (auch fig.) he was caught with his fingers in the till
Kasse machen — (Kaufmannsspr.) cash up
jemanden zur Kasse bitten — (ugs.) ask somebody to pay up
3) (Geld) cashgemeinsame Kasse führen od. machen — share expenses
gut/knapp bei Kasse sein — be well-off or flush/be short of cash or money
etwas reißt ein Loch in die Kasse — (ugs.) something makes a hole in somebody's pocket or a dent in somebody's finances
die Kasse führen — be in charge of the money or finances pl.
4) (Kassenraum) cashier's office5) (TheaterKasse, KinoKasse, StadionKasse) box office6) s. Krankenkasse7) (Kaufmannsspr.): (Barzahlung) [payment in] cash* * *-n f.cash desk n.cash register n.cash-box n.exchequer n.point of sales n. -
3 Finanzen
Finanzen
finance, financial policy;
• für die Finanzen verantwortlich in charge of finance;
• gesunde Finanzen sound finances;
• öffentliche Finanzen public finances, home finance (Br.);
• gesunde öffentliche Finanzen sound public finances;
• zerrüttete Finanzen disordered (shattered) finances;
• Finanzen einer Firma exchequer of a firm;
• Finanzen eines Landes in Ordnung bringen to purge the finances of a country;
• mit seinen Finanzen durcheinander kommen to get one’s sums wrong;
• seine Finanzen regeln to adjust one’s finances;
• Finanzen einer Gesellschaft sanieren to rehabilitate a company financially.
zerrütten, Finanzen
to shatter the finances;
• Währung zerrütten to dislocate the currency. -
4 wirtschaften
I v/i1. (mit Geld umgehen) manage one’s money ( oder finances); (sparsam sein) economize; gut oder sparsam wirtschaften be economical, look after one’s money; schlecht wirtschaften waste money, manage one’s money ( oder finances) badly; nicht wirtschaften können be no good with money, not know how to manage one’s money ( oder finances); mit Gewinn / Verlust wirtschaften come out on the plus / minus side, run at a profit / loss; Tasche 2* * *to keep house* * *wịrt|schaf|ten ['vɪrtʃaftn]1. vi1) (= sparsam sein) to economizesparsam wirtschaften — to economize, to budget carefully
See:→ Tasche2) (= den Haushalt führen) to keep house3) (inf = sich betätigen) to busy oneself; (gemütlich) to potter about (Brit), to putter around (US); (= herumfummeln) to rummage about2. vtjdn/etw zugrunde wirtschaften — to ruin sb/sth financially
* * *wirt·schaf·ten[ˈvɪrtʃaftn̩]vi1. (den Haushalt führen) to keep house2. (rationell sein) to managesparsam \wirtschaften to economize, to budget carefullygut/schlecht \wirtschaften to be a good manager/to mismanage3. (sich betätigen) to busy oneselfmein Mann wirtschaftet gerade im Keller my husband is pottering around in the cellar* * *1.intransitives Verb1)mit Verlust/Gewinn wirtschaften — run at a loss/profit
2) (sich zu schaffen machen) busy oneself2.transitives Verb* * *A. v/isparsam wirtschaften be economical, look after one’s money;schlecht wirtschaften waste money, manage one’s money ( oder finances) badly;nicht wirtschaften können be no good with money, not know how to manage one’s money ( oder finances);2. (Haushalt führen) keep house;gut wirtschaften be a good housekeeperB. v/t:eine Firma zugrunde wirtschaften run a firm (US business) into the ground* * *1.intransitives Verb1)mit Verlust/Gewinn wirtschaften — run at a loss/profit
2) (sich zu schaffen machen) busy oneself2.transitives Verb -
5 einteilen
v/t (trennb., hat -ge-)1. divide (up) (in + Akk into); (anordnen) arrange (in + Akk in; nach according to); in Gruppen: auch group; BIO. (klassifizieren) classify; hierarchisch: grade, rate ( nach according to); PHYS., TECH. (THERMOMETER in Grade etc.) calibrate2. (Arbeit, Zeit etc.) organize, plan; (Geld) budget; (Vorräte) conserve, plan to make s.th. last; (sparsam verwenden) consume carefully; du musst dir den Tag / dein Geld besser einteilen you must plan your day / expenditure ( oder finances) more carefully3. (jemanden) assign, MIL. detail ( für oder zu to); zur Wache einteilen put on guard duty; wer ist für den oder zum Abwasch eingeteilt? who’s been given the job of washing up (Am. doing the dishes)?* * *to classify; to divide; to divide up; to grade* * *ein|tei|len sep1. vtin +acc into); (= aufgliedern) to split (up) ( in +acc into); (in Grade) Thermometer to graduate, to calibratewenn ich mir eine Flasche gut einteile, reicht sie eine Woche — if I plan it well a bottle lasts me a week
3) (= dienstlich verpflichten) to detail (zu for)er ist heute als Aufseher eingeteilt — he has been allocated the job of supervisor today
2. viinf = Haus halten) to budget* * *(to put into, or be in, a particular class or group: How are the books in the library classified?) classify* * *ein|tei·lenI. vt1. (unterteilen)ich habe die Pastete in sechs Stücke eingeteilt I've divided [or cut] the pie [up] into six pieces▪ etw \einteilen to plan sth [out]die Vorräte müssen so eingeteilt werden, dass sie uns zwei Wochen reichen we'll have to organize [or divide up] the supplies so that they last two weeksdas Geld \einteilen to budget, to manage [or organize] one's money [or finances]die Zeit/den Urlaub \einteilen to arrange one's time/holidaydie Zeit gut \einteilen to make good use of one's time, to use one's time well3. (für etw verpflichten)* * *transitives Verb1) divide up; classify <plants, species>2) (disponieren, verplanen) organize; plan [out] <work, time>sein Geld [besser] einteilen — plan or organize one's finances [better]
3) (delegieren, abkommandieren)jemanden für od. zu etwas einteilen — assign somebody to something
* * *einteilen v/t (trennb, hat -ge-)1. divide (up) (in +akk in;nach according to); in Gruppen: auch group; BIOL (klassifizieren) classify; hierarchisch: grade, rate (2. (Arbeit, Zeit etc) organize, plan; (Geld) budget; (Vorräte) conserve, plan to make sth last; (sparsam verwenden) consume carefully;du musst dir den Tag/dein Geld besser einteilen you must plan your day/expenditure ( oder finances) more carefullyzu to);zur Wache einteilen put on guard duty;zum Abwasch eingeteilt? who’s been given the job of washing up (US doing the dishes)?* * *transitives Verb1) divide up; classify <plants, species>2) (disponieren, verplanen) organize; plan [out] <work, time>sein Geld [besser] einteilen — plan or organize one's finances [better]
3) (delegieren, abkommandieren)jemanden für od. zu etwas einteilen — assign somebody to something
* * *v.to divide in v.to grade v.to graduate v. -
6 bestellen
I v/t1. order ( bei from); ( Zimmer; Flugschein etc.) book, Am. auch reserve; (Zeitung) subscribe to; ich bestelle mir noch einen Kaffee I’m going to order myself another coffee; was möchten Sie bestellen? can I take your order?; wie bestellt und nicht abgeholt umg. like a lost soul, all dressed up and nowhere to go; Aufgebot2. ( zu sich [Dat] bestellen) ask s.o. to come (and see one); (kommen lassen) send for; beim Arzt bestellt sein have an appointment with the doctor; jemanden in ein Café bestellen arrange to meet s.o. in a café3. (Nachricht) give s.o. a message; kann ich etwas bestellen? can I pass on a message?; jemandem etwas bestellen lassen send s.o. a message, pass a message on to s.o.; bestell ihr bitte... would you tell her...; bestell ihm einen schönen Gruß von mir give him my regards4. er hat nichts / nicht viel zu bestellen umg. he doesn’t have much (of a) say; die Opposition hatte bei der Wahl nichts zu bestellen umg. the opposition didn’t get a look-in (Am. didn’t show at all) in the election6. es ist gut / schlecht um sie etc. / ihre Finanzen etc. bestellt things are looking good / aren’t looking too good for her etc. / for her financesII v/i im Lokal: order; haben Sie schon bestellt? have you ordered?* * *(anfordern) to order;(beackern) to cultivate; to till;(reservieren) to book; to reserve;(zu sich kommen lassen) to send for; to summon* * *be|stẹl|len ptp beste\#llt1. vt1) (=anfordern in Restaurant) to order; (= abonnieren auch) to subscribe todas Material ist bestellt — the material has been ordered, the material is on order
2) (= reservieren) to book, to reserve3)soll ich irgendetwas bestellen? — can I take a message?, can I give him/her a message?
er hat nicht viel/nichts zu bestellen — he doesn't have much/any say here
4) (= kommen lassen) jdn to send for, to summonjdn zu jdm/an einen Ort bestellen — to summon sb to sb/a place, to ask sb to come to sb/a place
ich bin um or für 10 Uhr bestellt — I have an appointment for or at 10 o'clock
6) (= bearbeiten) Land to till7) (fig)es ist schlecht um ihn/mit seinen Finanzen bestellt — he is/his finances are in a bad way
2. vi(=anfordern in Restaurant) to order* * *1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) book2) (to book; to reserve: He has engaged an entertainer for the children's party.) engage3) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) order* * *be·stel·len *I. vt1. (in Auftrag geben)▪ etw [bei jdm] \bestellen to order sth [from sb]etw bei einem Kellner \bestellen to order [or ask for] sth from a waiteretw bei einem Geschäft \bestellen to place an order for sth [with a shop]eine Zeitung \bestellen to subscribe to a paper; s.a. Aufgebot▪ [jdm] etw \bestellen to reserve [or book] sth [for sb]die Gäste nahmen am bestellten Tisch im Restaurant Platz the guests sat down at the table they had reserved3. (ausrichten)▪ jdm etw \bestellen to tell sb sth, to give sb a message▪ jdm [von jdm] \bestellen, dass... to tell sb [from sb] that...[jdm] Grüße \bestellen to send [sb] one's regardskönnen Sie ihr etwas \bestellen? may I leave a message for her?4. (kommen lassen)▪ jdn/etw [zu jdm/irgendwohin] \bestellen to ask sb/sth [to come to sb/somewhere]einen Patienten \bestellen to give a patient an appointmentein Taxi \bestellen to call a taxiein Mietwagen \bestellen to order a rented carden Acker \bestellen to plant [or till] the field [or soil]die Äcker \bestellen to plough the fields7.▶ wie bestellt und nicht abgeholt (hum fam: allein und ratlos) standing around, making the place look untidy hum fam, looking like a lost sheep hum fam▶ um jdn/mit etw dat ist es... bestellt (jd/etw befindet sich in einer... Lage) sb/sth is in a... way, things look... for sb/sthum meine Finanzen ist es derzeit schlecht bestellt my finances are in a bad way at the moment▶ nichts/nicht viel/kaum etwas zu \bestellen haben (nichts/etc. zu sagen/auszurichten haben) to not have a [or much] say, to have not got a chancegegen die andere Mannschaft hatten wir nichts zu \bestellen we were no match for the other team▪ [bei jdm] \bestellen to order [from sb]* * *1.transitives Verbsich (Dat.) etwas bestellen — order something [for oneself]
2) (reservieren lassen) reserve <table, tickets>3) (kommen lassen)jemanden [für 10 Uhr] zu sich bestellen — ask somebody to go/come to see one [at 10 o'clock]
beim od. zum Arzt bestellt sein — have an appointment with the doctor
4) (ausrichten)jemandem etwas bestellen — pass on something to somebody; tell somebody something
nichts/nicht viel zu bestellen haben — have no say/little or not much say
5) (ernennen) appoint (zu, als as)6) (bearbeiten) cultivate, till < field>7)2.es ist um jemanden/etwas od. mit jemandem/etwas schlecht bestellt — somebody/something is in a bad way
intransitives Verb order* * *A. v/t1. order (ich bestelle mir noch einen Kaffee I’m going to order myself another coffee;was möchten Sie bestellen? can I take your order?;2. (zu sich [dat]beim Arzt bestellt sein have an appointment with the doctor;jemanden in ein Café bestellen arrange to meet sb in a cafékann ich etwas bestellen? can I pass on a message?;jemandem etwas bestellen lassen send sb a message, pass a message on to sb;bestell ihr bitte … would you tell her …;bestell ihm einen schönen Gruß von mir give him my regards4.die Opposition hatte bei der Wahl nichts zu bestellen umg the opposition didn’t get a look-in (US didn’t show at all) in the electionbestellen appoint sb guardian etc6.es ist gut/schlecht um sie etc/ihre Finanzen etcbestellt things are looking good/aren’t looking too good for her etc/for her financesB. v/i im Lokal: order;haben Sie schon bestellt? have you ordered?* * *1.transitives Verbsich (Dat.) etwas bestellen — order something [for oneself]
2) (reservieren lassen) reserve <table, tickets>jemanden [für 10 Uhr] zu sich bestellen — ask somebody to go/come to see one [at 10 o'clock]
beim od. zum Arzt bestellt sein — have an appointment with the doctor
4) (ausrichten)jemandem etwas bestellen — pass on something to somebody; tell somebody something
er lässt dir bestellen, dass... — he left a message [for you] that...
nichts/nicht viel zu bestellen haben — have no say/little or not much say
5) (ernennen) appoint (zu, als as)6) (bearbeiten) cultivate, till < field>7)2.es ist um jemanden/etwas od. mit jemandem/etwas schlecht bestellt — somebody/something is in a bad way
intransitives Verb order* * *v.to bespeak v.(§ p.,p.p.: bespoke, bespoken)to book v.to commission v.to order v. -
7 Bilanz
f; -, -en1. WIRTS. balance; (Aufstellung) balance sheet; eine Bilanz aufstellen draw up ( oder make out) a balance sheet; Bilanz machen umg. check one’s finances, take stock auch fig.; eine ausgeglichene Bilanz a harmonious balance; die Bilanz frisieren umg. cook the books2. fig. (Endergebnis) result, outcome; (Prüfung) stocktaking, inventory; (Überblick) survey; ( aus seinem Leben) ( die) Bilanz ziehen take stock (of one’s life); traurige Bilanz sad outcome; bei Toten: tragic toll* * *die Bilanzbalance; result; outcome; balance sheet; balance of figures; statement of conditions* * *Bi|lạnz [bi'lants]f -, -eneine Bilanz aufstellen — to draw up a balance sheet
Bilanz machen (fig inf) — to check one's finances
2) (fig = Ergebnis) end result* * *Bi·lanz<-, -en>[biˈlants]f1. ÖKON balance sheeteine \Bilanz aufstellen ÖKON to draw up a balance sheet2. (Ergebnis) end result* * *die; Bilanz, Bilanzen1) (Kaufmannsspr., Wirtsch.) balance sheeteine Bilanz aufstellen — make up the accounts pl.; draw up a balance sheet
2) (Ergebnis) outcome; (Endeffekt) net resultBilanz ziehen — take stock; sum things up
die Bilanz aus etwas ziehen — draw conclusions pl. about something; (rückblickend) take stock of something
* * *eine Bilanz aufstellen draw up ( oder make out) a balance sheet;eine ausgeglichene Bilanz a harmonious balance;die Bilanz frisieren umg cook the books(aus seinem Leben) (die) Bilanz ziehen take stock (of one’s life);traurige Bilanz sad outcome; bei Toten: tragic toll* * *die; Bilanz, Bilanzen1) (Kaufmannsspr., Wirtsch.) balance sheeteine Bilanz aufstellen — make up the accounts pl.; draw up a balance sheet
2) (Ergebnis) outcome; (Endeffekt) net resultBilanz ziehen — take stock; sum things up
die Bilanz aus etwas ziehen — draw conclusions pl. about something; (rückblickend) take stock of something
* * *-en f.balance n. -
8 Finanzgebaren
n einer Behörde etc.; handling of public finances, fiscal policy; einer Bank etc.: (style of) financial management* * *Fi|nạnz|ge|ba|renntmanagement of public finances* * *Fi·nanz·ge·ba·rennt kein pl FIN management of finances* * *Finanzgebaren n einer Behörde etc; handling of public finances, fiscal policy; einer Bank etc: (style of) financial management -
9 Haushaltswesen
n; nur Sg.; POL. financial management, management of finances; das öffentliche Haushaltswesen management of public finances* * *das öffentliche Haushaltswesen management of public finances -
10 Staatsfinanzen
Pl. public finances* * *Staats|fi|nan|zenplpublic finances pl* * *Staats·fi·nan·zenpl public finances pl* * *Staatsfinanzen pl public finances -
11 Finanzlage
Finanzlage f RW financial position, financial situation, position* * *f < Rechnung> financial position, financial situation, position* * *Finanzlage
financial standing (rating, condition, position, status, US, state), finances, (Staat) fiscal situation;
• angespannte Finanzlage tight money, money squeeze;
• gesunde Finanzlage sound financial position;
• gute Finanzlage strong finance;
• missliche Finanzlage precarious finances;
• schlechte Finanzlage financial embarrassment;
• ungesunde Finanzlage unsound financial conditions;
• Finanzlage einer Firma position of a firm;
• seine Finanzlage gefährden to jeopardize one’s finances. -
12 Staatsfinanzen
Staatsfinanzen pl WIWI public finances* * *pl <Vw> public finances* * *Staatsfinanzen
finances [of a state], a country’s finance, state (national, public) finance -
13 zerrüttete Finanzen
zerrüttete Finanzen pl WIWI shattered finances* * *pl <Vw> shattered finances* * *zerrüttete Finanzen
disordered (shattered) finances -
14 öffentliche Finanzen
öffentliche Finanzen pl WIWI public finance, public finances* * *pl <Vw> public finance, public finances* * *öffentliche Finanzen
public finances, home finance (Br.) -
15 Kassenlage
f umg. state of one’s finances; die Kassenlage überprüfen check how much cash one has* * *Kạs|sen|la|gef (inf)state of one's finances, cash flow situationdie Kassenlage überprüfen — to check how much cash one has
* * *Kassenlage f umg state of one’s finances;die Kassenlage überprüfen check how much cash one has -
16 finanziell
finanziell I adj GEN financial, pecuniary • einen finanziellen Zuschuss geben GEN make an allowance on • in finanziellen Schwierigkeiten FIN cash-strapped • sich in akuten finanziellen Schwierigkeiten befinden FIN be in dire financial straits finanziell II adv GEN financially • finanziell gesund GEN financially sound • finanziell im Plus WIWI (infrml) in financial surplus • finanziell schwach FIN (infrml) cash-strapped • finanziell unterstützt durch FIN backed by • sich finanziell übernehmen FIN overstretch oneself (financially)* * *adj < Geschäft> financial, pecuniary ■ einen finanziellen Zuschuss geben < Geschäft> make an allowance on ■ in finanziellen Schwierigkeiten < Finanz> cash-strapped ■ sich in akuten finanziellen Schwierigkeiten befinden < Finanz> be in dire financial straitsadv < Geschäft> financially ■ finanziell gesund < Geschäft> financially sound ■ finanziell im Plus infrml <Vw> in financial surplus ■ finanziell schwach < Finanz> cash-strapped ■ finanziell unterstützt durch < Finanz> backed by ■ sich finanziell übernehmen < Finanz> overstretch oneself* * *finanziell
financial[ly], fiscal, pecuniary, (währungspolitisch) monetary;
• finanziell darstellbar within the financial reach;
• finanziell wohl fundiert [financially] sound;
• finanziell gestellt financially situated;
• finanziell schlecht gestellt financially depressed;
• finanziellgesund [financially] sound;
• finanziell haftbar liable, financially responsible;
• finanziell intakt [financially] sound;
• finanziell leistungsfähig financially able;
• finanziell selbstständig (unabhängig) financially independent;
• finanziell überlastet top-heavy;
• finanziell ungesund wildcat;
• finanziell verantwortlich in charge of finance;
• sich finanziell auszahlen to make financial sense;
• sich an einem Unternehmen finanziell beteiligen to participate financially in an enterprise;
• finanziell besser dastehen to be better fixed financially;
• finanziell gut dran sein to be in funds (well off, fixed, US);
• finanziell schlecht gestellt sein to be badly situated (in low water), to be in a poor (weak) financial situation;
• finanziell so gestellt sein to have one’s finances in such a shape;
• finanziell interessiert sein to be financially interested in;
• finanziell besser stehen to be better fixed financially;
• j. finanziell unterstützen to back s. o. with money, to help s. o. financially;
• sich finanziell verbessern to get a raise (US) (rise, Br.);
• sich finanziell diszipliniert verhalten to observe financial discipline;
• finanziell unterstützt werden to receive financial support;
• finanzielle Angaben financial data;
• seine finanziellen Angelegenheiten selbst erledigen to handle one’s own financing;
• finanzielle Ansprüche money claims;
• finanzielle Ausblutung financial bleeding;
• finanzieller Aufgabenbereich finance functions;
• finanzielle Basis verstärken to give financial muscle;
• finanzielle Bedürfnisse pecuniary wants;
• finanzieller Beistandsfonds (OECD) financial support fund;
• finanzielle Belange moneyed (pecuniary) interests;
• finanzielle Belastung financial burden (drain, drag);
• finanzielle Beteiligung financial interest;
• finanzieller Druck money (financial) squeeze;
• finanzielle Durchhaltekraft financial staying power;
• finanzieller Eindruck financial showing;
• finanzielle Entschädigung financial compensation;
• finanzielle Entwicklung financial position;
• finanzieller Erfolg financial success;
• finanzielles Ergebnis financial result;
• finanzielle Ersparnisse financial savings;
• aus finanziellen Gründen for financial reasons;
• auf eine gesündere finanzielle Grundlage stellen to put on a sounder financial footing;
• finanzielle Haftung financial responsibility (US);
• finanzielle Hilfe financial aid, pecuniary (moneyed) assistance;
• finanzielles Hilfsangebot rescue offer;
• in finanzieller Hinsicht financially;
• finanziell es Interesse, finanzielle Interessen moneyed interest, pecuniary interests (conditions);
• finanzielle Lage pecuniary circumstances, financial condition (standing, position, status, US), (Börse, Markt) financial situation, (des Ehemannes bei der Ehescheidung) faculty;
• gute finanzielle Lage strong finances;
• finanzielle Leistungsfähigkeit financial capacity;
• finanzielle Maßnahmen financial measures;
• finanzielle Misere financial hardship (plight);
• finanzielle Mittel financial means;
• im Bereich der finanziellen Möglichkeiten von jem. liegen to be within the pocket of s. o.;
• finanzielles Opfer financial sacrifice;
• finanzielles Risiko financial risk;
• finanzieller Rückhalt financial backing;
• finanzieller Ruin financial undoing;
• finanzieller Schaden pecuniary loss;
• finanzielle Schwierigkeiten pecuniary (fiscal) difficulties;
• in ernsthafte finanzielle Schwierigkeiten geraten to slide into deep financial troubles;
• weiterhin in finanziellen Schwierigkeiten sein to continue in financial straits;
• finanzielle Stärke financial strength;
• finanzieller Status financial rating (status, US);
• finanzielle Überlegungen pecuniary considerations;
• finanzielle Unabhängigkeit comfortable independence;
• finanzielle Unterlagen financial records;
• finanzielle Unterstützung subvention, subsidy, financial backing (help), pecuniary (financial) assistance, pecuniary aid;
• finanzielle Unterstützung gewähren to extend financial aid;
• finanzieller Verantwortungssinn financial responsibility;
• finanzielle Vergütung monetary reward;
• in guten finanziellen Verhältnissen sein to be in good financial circumstances;
• finanzieller Verlust pecuniary loss;
• finanzielle Verpflichtung financial responsibility (obligation);
• sich finanziellen Verpflichtungen entziehen to repudiate financial obligations;
• finanzielle Vorausschau financial perspective;
• finanzieller Zusammenbruch financial collapse;
• finanzieller Zuschuss financial contribution.
erschwinglich, finanziell
within the financial reach;
• für j. nicht erschwinglich sein to be beyond s. one’s means.
ungesund, finanziell
wildcat. -
17 Finanzwirtschaft
Finanzwirtschaft f 1. FIN, MGT business finance, financial management, corporate finance (eines Unternehmens); 2. WIWI public finance (öffentliche Finanzwirtschaft)* * *f 1. <Finanz, Mgmnt> eines Unternehmens business finance, financial management; 2. <Vw> public finances* * *Finanzwirtschaft
financial economy (policy, system, market), financial[-service] industry;
• staatliche Finanzwirtschaft public finance;
• Finanzwirtschaft von Körperschaften corporate finance;
• seine Finanzwirtschaft in Ordnung bringen to put one’s financial house in order;
• Finanzwirtschaft zerrütten to shatter finances. -
18 bewilligen
v/t allow (jemandem etw. s.o. s.th.); (Antrag, Mittel) grant; Parlament: sanction; (genehmigen) consent to; die Regierung will die notwendigen Mittel nicht bewilligen the government doesn’t want to provide the finances necessary; dem Institut sind zwei neue Planstellen bewilligt worden two new posts (Am. positions) have been approved for the institute; eine von der Krankenkasse bewilligte Kur a health cure approved by the health insurance company ( in GB auch: by the National Health Service)* * *(Geld zuweisen) to grant;(genehmigen) to allow; to authorise; to authorize; to vote* * *be|wịl|li|gen ptp bewi\#lligtvtto allow; Mittel, Geld, Darlehen etc auch to grant; Planstelle auch, Etat, Steuererhöhung etc to approve; Stipendium to awardjdm etw bewilligen — to allow/grant/award sb sth
* * *1) (to agree to, to give: Would you grant me one favour; He granted the man permission to leave.) grant2) (to allow, by a vote, the provision of (something) eg to someone, for a purpose etc: They were voted $5,000 to help them in their research.) vote* * *be·wil·li·gen *[bəˈvɪlɪgn̩]vt▪ [jdm] etw \bewilligen to approve sth [for sb]ihm wurde eine neue Redakteurin bewilligt he was allowed a new editor; FIN to grant [sb] sthein Stipendium \bewilligen to award a grant* * *transitives Verb grant; award <salary, grant>; (im Parlament usw.) approve <sum, tax increase, etc.>* * *bewilligen v/t allow (die Regierung will die notwendigen Mittel nicht bewilligen the government doesn’t want to provide the finances necessary;dem Institut sind zwei neue Planstellen bewilligt worden two new posts (US positions) have been approved for the institute;eine von der Krankenkasse bewilligte Kur a health cure approved by the health insurance company (in GB auch: by the National Health Service)* * *transitives Verb grant; award <salary, grant>; (im Parlament usw.) approve <sum, tax increase, etc.>* * *(Geld) (für) ausdr.to appropriate (for) v. v.to grant v. -
19 Ebbe
f; -, -n (Niedrigwasser) low tide; (Bewegung) ebb tide; Ebbe und Flut high and low tide, ebb and flow; es ist Ebbe the tide’s out, it’s low tide; mit der Ebbe auslaufen set sail with the tide; in meinem Geldbeutel / im Staatssäckel ist oder herrscht Ebbe umg., fig. I’m a bit hard up ( oder strapped for cash) at the moment / the state coffers are empty* * *die Ebbeebb tide; ebb; low tide; low water* * *Ẹb|be ['ɛbə]f -, -n1) (= ablaufendes Wasser) ebb tide; (= Niedrigwasser) low tideEbbe und Flut — the tides, ebb and flow
bei Ebbe baden — to swim when the tide is going out; (bei Niedrigwasser) to swim at low tide
bei Ebbe auslaufen — to go out on the (ebb) tide; (bei Niedrigwasser) to go out at low tide
mit der Ebbe — on or with the ebb tide
die Ebbe tritt um 15.30 Uhr ein — the tide starts to go out or turns at 3.30 p.m
2) (fig)bei mir or in meinem Geldbeutel ist or herrscht Ebbe — I'm a bit hard up (inf)
in den Beziehungen der beiden Staaten herrscht zurzeit Ebbe — relations between the two countries are at a low ebb at the moment or have fallen off recently
* * *(the ebbing tide: They sailed on the ebb tide.) ebb tide* * *Eb·be<-, -n>[ˈɛbə]f ebb [or low] tide; (Wasserstand) low water\Ebbe und Flut the tides pl\Ebbe sein to be low tidebei \Ebbe at low tide, when the tide goes out/has gone outmit der \Ebbe with the ebb tidemit der \Ebbe auslaufen to leave on the ebb tidein meinem Portmonee ist \Ebbe my finances are at a low ebb* * *die; Ebbe, Ebben1) (Bewegung) ebb tidebei Ebbe — at ebb tide; when the tide is going out
2) (Zustand) low tidebei Ebbe — at low tide; when the tide is/was out
es herrschte Ebbe in seinem Portemonnaie — (fig. ugs.) he was short of cash (coll.)
* * *Ebbe und Flut high and low tide, ebb and flow;es ist Ebbe the tide’s out, it’s low tide;mit der Ebbe auslaufen set sail with the tide;in meinem Geldbeutel/im Staatssäckel ist oderherrscht Ebbe umg, fig I’m a bit hard up ( oder strapped for cash) at the moment/the state coffers are empty* * *die; Ebbe, Ebben1) (Bewegung) ebb tidebei Ebbe — at ebb tide; when the tide is going out
2) (Zustand) low tidebei Ebbe — at low tide; when the tide is/was out
es herrschte Ebbe in seinem Portemonnaie — (fig. ugs.) he was short of cash (coll.)
* * *-n f.ebb n.low tide n.tide n. -
20 Finanzchef
m, Finanzchefin f umg. head of finance, chief financial officer (abgek. CFO); der langjährige Finanzchef des Konzerns the person who has been responsible for the firm’s finances for many years, Am. the company’s long-time chief financial officer* * *Fi·nanz·chef(in)* * *der langjährige Finanzchef des Konzerns the person who has been responsible for the firm’s finances for many years, US the company’s long-time chief financial officer
См. также в других словарях:
finances — ● finances nom féminin pluriel Ressources pécuniaires dont quelqu un, ou un groupe, dispose à un moment donné pour ses besoins : Mettre de l ordre dans ses finances. ● finances (citations) nom féminin pluriel Robert Garnier La Ferté Bernard 1545… … Encyclopédie Universelle
finances — Finances, Facultates. Une grande finance et chevance, ou richesses, Gaza. Prendre à perte de finance, Faire finance, Versuram facere. B. Usez des formules de Interest. Les finances, Summa rei quaestoriae. B. Finances destournées et esgarées,… … Thresor de la langue françoyse
finances — ► [plural] money that is available for a person, company, government, etc. to use, and the way that it is used: manage/control/handle your finances »Many customers use online banking services to manage their finances. personal/public/government… … Financial and business terms
finances — n. assets in the form of money. Syn: funds, monetary resource, cash in hand, pecuniary resource. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
finances — index capital, cash, means (funds), money Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
finances — pecuniary resources, 1730, modeled on the French cognate, from pl. of FINANCE (Cf. finance) … Etymology dictionary
finances — [n] person or corporation’s money, property affairs, assets, balance sheet, budget, capital, cash, condition, funds, net, net worth, resources, revenue, wealth, wherewithal, worth; concepts 340,710 … New thesaurus
Finances — Finance La finance désigne les méthodes et les institutions qui permettent d obtenir les capitaux nécessaires dont on ne dispose pas et de placer ceux dont on a la disposition sans emploi immédiat ou que l on compte utiliser plus tard. Les… … Wikipédia en Français
Finances — BACON (Francis) Bio express : Homme politique et philosophe anglais (1561 1626) «La religion, la justice, le conseil, les finances, sont les quatre colonnes sur lesquelles reposent tous les gouvernements. Renversez ou ébranlez l… … Dictionnaire des citations politiques
finances — / faɪnænsɪz/ plural noun money or cash which is available ● the bad state of the company’s finances … Marketing dictionary in english
finances — / faɪnænsɪz/ plural noun money or cash which is available ● the bad state of the company’s finances … Dictionary of banking and finance