-
1 wirtschaften
wirtschaften v WIWI economize (sparsam wirtschaften, über knappe Ressourcen entscheiden/verfügen)* * *wirtschaften
to keep house, to manage, (Landwirt) to farm;
• großzügig wirtschaften to be free with one’s money;
• schlecht wirtschaften to mismanage;
• sparsam wirtschaften to husband one’s money, to look into economies, to cut and contrive, to live (operate) economically, to economize, to practise economy;
• äußerst sparsam wirtschaften to be careful of one’s small savings;
• in die eigene Tasche wirtschaften to line one’s pocket, to job;
• aus dem Vollen wirtschaften to have ample means at one’s disposal. -
2 Wirtschaften
wirtschaften v WIWI economize (sparsam wirtschaften, über knappe Ressourcen entscheiden/verfügen)* * *Wirtschaften, nachhaltiges
sustainable economic activity. -
3 wirtschaften
I v/i1. (mit Geld umgehen) manage one’s money ( oder finances); (sparsam sein) economize; gut oder sparsam wirtschaften be economical, look after one’s money; schlecht wirtschaften waste money, manage one’s money ( oder finances) badly; nicht wirtschaften können be no good with money, not know how to manage one’s money ( oder finances); mit Gewinn / Verlust wirtschaften come out on the plus / minus side, run at a profit / loss; Tasche 2* * *to keep house* * *wịrt|schaf|ten ['vɪrtʃaftn]1. vi1) (= sparsam sein) to economizesparsam wirtschaften — to economize, to budget carefully
See:→ Tasche2) (= den Haushalt führen) to keep house3) (inf = sich betätigen) to busy oneself; (gemütlich) to potter about (Brit), to putter around (US); (= herumfummeln) to rummage about2. vtjdn/etw zugrunde wirtschaften — to ruin sb/sth financially
* * *wirt·schaf·ten[ˈvɪrtʃaftn̩]vi1. (den Haushalt führen) to keep house2. (rationell sein) to managesparsam \wirtschaften to economize, to budget carefullygut/schlecht \wirtschaften to be a good manager/to mismanage3. (sich betätigen) to busy oneselfmein Mann wirtschaftet gerade im Keller my husband is pottering around in the cellar* * *1.intransitives Verb1)mit Verlust/Gewinn wirtschaften — run at a loss/profit
2) (sich zu schaffen machen) busy oneself2.transitives Verb* * *A. v/isparsam wirtschaften be economical, look after one’s money;schlecht wirtschaften waste money, manage one’s money ( oder finances) badly;nicht wirtschaften können be no good with money, not know how to manage one’s money ( oder finances);2. (Haushalt führen) keep house;gut wirtschaften be a good housekeeperB. v/t:eine Firma zugrunde wirtschaften run a firm (US business) into the ground* * *1.intransitives Verb1)mit Verlust/Gewinn wirtschaften — run at a loss/profit
2) (sich zu schaffen machen) busy oneself2.transitives Verb -
4 wirtschaften
wirt·schaf·ten [ʼvɪrtʃaftn̩]vi1) ( den Haushalt führen) to keep house;sparsam \wirtschaften to economize, to budget carefully2) ( sich betätigen) to busy oneself;mein Mann wirtschaftet gerade im Keller my husband is pottering around in the cellar -
5 schlecht wirtschaften
-
6 sparsam wirtschaften
-
7 sparsames Wirtschaften
sparsames Wirtschaften n MGT good housekeeping, good management* * *n < Mgmnt> good housekeeping, good management* * *sparsames Wirtschaften
belt-tightening. -
8 Gut in Grund und Boden wirtschaften
Gut in Grund und Boden wirtschaften
to bring a farm to total ruin.Business german-english dictionary > Gut in Grund und Boden wirtschaften
-
9 aus dem Vollen wirtschaften
aus dem Vollen wirtschaften
to have ample means at one’s disposal.Business german-english dictionary > aus dem Vollen wirtschaften
-
10 großzügig wirtschaften
großzügig wirtschaften
to be free with one’s money -
11 in Grund und Boden wirtschaften
in Grund und Boden wirtschaften
to bring to total ruin.Business german-english dictionary > in Grund und Boden wirtschaften
-
12 in die eigene Tasche wirtschaften
in die eigene Tasche wirtschaften
to line one’s pocket, to jobBusiness german-english dictionary > in die eigene Tasche wirtschaften
-
13 schlecht wirtschaften
schlecht wirtschaften
to mismanage -
14 sparsam wirtschaften
sparsam wirtschaften
to husband one’s money, to look into economies, to cut and contrive, to live (operate) economically, to economize, to practise economy -
15 äußerst sparsam wirtschaften
äußerst sparsam wirtschaften
to be careful of one’s small savingsBusiness german-english dictionary > äußerst sparsam wirtschaften
-
16 in die eigene Tasche wirtschaften
Deutsch-Englisches Wörterbuch > in die eigene Tasche wirtschaften
-
17 nachhaltiges
Wirtschaften, nachhaltiges
sustainable economic activity. -
18 haushalten
v/i (wirtschaften) economize; haushalten mit be economical with; (sehr sparsam sein) economize on; mit seiner Zeit / Energie haushalten ( müssen) (have to) divide one’s time / energies up sensibly* * *to keep house* * *haus|hal|ten ['haushaltn]vi sep1) (= sparsam wirtschaften) to be economicalmit etw háúshalten (mit Geld, Zeit) — to be economical with sth, to use sth economically; mit Kräften, Vorräten auch to conserve sth
2) (= den Haushalt führen) to keep house* * *haus·hal·ten2. (dosiert einsetzen)* * *unregelmäßiges intransitives Verb be economical ( mit with)* * *haushalten v/i (wirtschaften) economize;haushalten mit be economical with; (sehr sparsam sein) economize on;* * *unregelmäßiges intransitives Verb be economical ( mit with)* * *adj.housekeeping adj. v.to budget v.to economise (UK) v.to economize (US) v. -
19 sparsam
I Adj. economical; Person: auch thrifty; Einrichtung, Möblierung: scanty; sparsam sein Putzmittel etc.: auch go a long way; sparsam im Verbrauch economical; er ist sehr sparsam meist he’s (very) careful with his money; sind die Schotten wirklich so sparsam? are the Scots really so stingy?; sparsamen Gebrauch von etw. machen use s.th. sparingly, make sparing use of s.th.; sparsamer Beifall umg., fig. meag|re (Am. -er) applauseII Adv. auftragen, verbrauchen etc.: sparingly; sparsam umgehen mit go easy on, be sparing with; mit seinen Kräften: save; mit der Energie muss sparsamer umgegangen werden we must be more economical ( oder less extravagant) in our use of energy; sparsam(er) wirtschaften economize (more), practise great(er) economy; sparsam leben live economically ( oder frugally); sparsam möbliert scantily furnished* * *thrifty; economical; sparing; scant; spare; parsimonious; frugal* * *spar|sam ['ʃpaːɐzaːm]1. adjMensch thrifty; (= haushälterisch, wirtschaftlich) Hausfrau, Motor, Verbrauch economicalspársam im Verbrauch — economical
von einer Möglichkeit nur spársamen Gebrauch machen — to make little use of an opportunity
2. advleben, essen economically; verwenden sparinglyspársam wirtschaften — to keep expenses as low as possible
spársamer wirtschaften — to spend less money
mit etw spársam umgehen or sein — to be economical or sparing with sth
von etw nur spársam Gebrauch machen — to make little use of sth
* * *1) (thrifty; not extravagant: This car is very economical on petrol.) economical2) (careful or economical.) sparing3) sparingly4) (showing thrift: a thrifty housewife.) thrifty5) thriftily* * *spar·sam[ˈʃpa:ɐ̯za:m]I. adj1. (wenig verbrauchend) thrifty2. (ökonomisch) economicaldieses Waschmittel ist sehr \sparsam im Verbrauch this washing powder is very economicalII. adv1. (wenig verbrauchend) thriftilymit diesem Balsamico muss man \sparsam umgehen this balsamic vinegar should be used sparingly2. (ökonomisch) sparingly* * *1.1) thrifty < person>; (wirtschaftlich) economicaler ist mit Worten/Lob immer sehr sparsam — (fig.) he is a man of few words/he is very sparing in his praise
2) (fig.): (gering, wenig, klein) sparse <detail, decoration, interior, etc.>; economical <movement, manner of expression, etc.>2.1)sparsam mit dem Papier umgehen — use paper sparingly; economize on paper
2) (wirtschaftlich) economically* * *A. adj economical; Person: auch thrifty; Einrichtung, Möblierung: scanty;sparsam sein Putzmittel etc: auch go a long way;sparsam im Verbrauch economical;er ist sehr sparsam meist he’s (very) careful with his money;sind die Schotten wirklich so sparsam? are the Scots really so stingy?;sparsamen Gebrauch von etwas machen use sth sparingly, make sparing use of sth;B. adv auftragen, verbrauchen etc: sparingly;sparsam umgehen mit go easy on, be sparing with; mit seinen Kräften: save;mit der Energie muss sparsamer umgegangen werden we must be more economical ( oder less extravagant) in our use of energy;sparsam(er) wirtschaften economize (more), practise great(er) economy;sparsam leben live economically ( oder frugally);sparsam möbliert scantily furnished* * *1.1) thrifty < person>; (wirtschaftlich) economicaler ist mit Worten/Lob immer sehr sparsam — (fig.) he is a man of few words/he is very sparing in his praise
2) (fig.): (gering, wenig, klein) sparse <detail, decoration, interior, etc.>; economical <movement, manner of expression, etc.>2.1)sparsam mit dem Papier umgehen — use paper sparingly; economize on paper
2) (wirtschaftlich) economically* * *adj.economic adj. -
20 Tasche
f; -, -n1. zum Tragen: (Einkaufs-, Reisetasche etc.) bag; (Reisetasche) auch grip, holdall; (Handtasche) (hand)bag, Am. auch purse; für Kamera, Handy etc.: case2. in Kleidung etc.: pocket; in die Tasche stecken put in one’s pocket; zum Behalten: pocket (auch fig.); die Hände in die Taschen stecken put one’s hands in one’s pockets; etw. aus der Tasche ziehen take ( oder produce) s.th. from one’s pocket; jemandem etw. aus der Tasche ziehen fig. trick ( oder diddle umg.) s.o. out of s.th.; etw. in der Tasche haben umg., fig. have s.th. in the bag; jemanden in die Tasche stecken umg., fig. be head and shoulders above s.o.; er steckt seine Mitschüler in die Tasche auch his classmates are no match for him ( oder are not in the same league); er steckt die Hände in die Taschen fig. he doesn’t lift a finger, he doesn’t do a stroke of work; jemandem auf der Tasche liegen live off s.o.; in die eigene Tasche arbeiten oder wirtschaften line one’s (own) pockets; etw. aus eigener Tasche bezahlen pay for s.th. out of one’s own pocket; tief in die Tasche greifen müssen have to dig deep into one’s pockets ( oder break the piggy-bank); die Hand auf der Tasche haben be tightfisted; sich (Dat) in die eigene Tasche lügen fool ( oder kid) o.s.3. (Fach) im Rucksack etc.: pocket, compartment4. GASTR. pastry case; eine Tasche schneiden in ein Fleischstück zum Füllen: cut a pouch in a piece of meat for stuffing5. VET. vulva* * *die Tasche(Handtasche) purse; bag;(Hosentasche) trouser pocket; pocket;(Tragetasche) pouch; carrier bag* * *Tạ|sche ['taʃə]f -, -n1) (= Handtasche) bag (Brit), purse (US); (= Reisetasche etc) bag; (= Backentasche) pouch; (= Aktentasche) case2) (bei Kleidungsstücken = Billardtasche) pocketetw in der Tasche haben (inf) — to have sth in the bag (inf)
die Hand auf die Tasche halten (dated inf) die Tasche zuhalten (dated inf) — die Tasche zuhalten (dated inf) to keep a tight grip on the purse strings
etw in die eigene Tasche stecken (fig) — to put sth in one's own pocket, to pocket sth
etwas in die Tasche lügen (inf) — to kid oneself (inf)
jdm auf der Tasche liegen (inf) — to live off sb, to live at sb's expense
die Hände in die Taschen stecken (lit) — to put one's hands in one's pockets; (fig) to stand idly by
jdn in die Tasche stecken (inf) — to put sb in the shade (inf)
See:→ tief* * *die1) (a container made of soft material (eg cloth, animal skin, plastic etc): She carried a small bag.) bag2) (a small bag sewn into or on to clothes, for carrying things in: He stood with his hands in his pockets; a coat-pocket; ( also adjective) a pocket-handkerchief, a pocket-knife.) pocket* * *Ta·sche<-, -n>[ˈtaʃə]fnimm die Hände aus der \Tasche! take your hands out of your pockets!etw in der \Tasche haben to have sth in one's pocket4.* * *die; Tasche, Taschen1) bag2) (in Kleidung, Koffer, Rucksack usw.) pocket3) (fig.)sich (Dat.) die eigenen Taschen füllen — (ugs.) line one's own pockets or purse
jemandem auf der Tasche liegen — (ugs.) live off somebody
etwas aus eigener od. der eigenen Tasche bezahlen — pay for something out of one's own pocket
jemandem etwas aus der Tasche ziehen — (ugs.) wangle money out of somebody (coll.)
[für etwas] tief in die Tasche greifen [müssen] — (ugs.) [have to] dig deep in or into one's pocket [for something]
jemanden in die Tasche stecken — (ugs.) put somebody in the shade
sich (Dat.) in die eigene Tasche lügen — (ugs.) fool oneself
* * *1. zum Tragen: (Einkaufs-, Reisetasche etc) bag; (Reisetasche) auch grip, holdall; (Handtasche) (hand)bag, US auch purse; für Kamera, Handy etc: case2. in Kleidung etc: pocket;die Hände in die Taschen stecken put one’s hands in one’s pockets;etwas aus der Tasche ziehen take ( oder produce) sth from one’s pocket;etwas in der Tasche haben umg, fig have sth in the bag;jemanden in die Tasche stecken umg, fig be head and shoulders above sb;er steckt seine Mitschüler in die Tasche auch his classmates are no match for him ( oder are not in the same league);er steckt die Hände in die Taschen fig he doesn’t lift a finger, he doesn’t do a stroke of work;jemandem auf der Tasche liegen live off sb;wirtschaften line one’s (own) pockets;etwas aus eigener Tasche bezahlen pay for sth out of one’s own pocket;tief in die Tasche greifen müssen have to dig deep into one’s pockets ( oder break the piggy-bank);die Hand auf der Tasche haben be tightfisted;sich (dat)in die eigene Tasche lügen fool ( oder kid) o.s.3. (Fach) im Rucksack etc: pocket, compartment4. GASTR pastry case;5. VET vulva* * *die; Tasche, Taschen1) bag2) (in Kleidung, Koffer, Rucksack usw.) pocket3) (fig.)sich (Dat.) die eigenen Taschen füllen — (ugs.) line one's own pockets or purse
jemandem auf der Tasche liegen — (ugs.) live off somebody
etwas aus eigener od. der eigenen Tasche bezahlen — pay for something out of one's own pocket
jemandem etwas aus der Tasche ziehen — (ugs.) wangle money out of somebody (coll.)
[für etwas] tief in die Tasche greifen [müssen] — (ugs.) [have to] dig deep in or into one's pocket [for something]
jemanden in die Tasche stecken — (ugs.) put somebody in the shade
sich (Dat.) in die eigene Tasche lügen — (ugs.) fool oneself
* * *-n f.bag n.catchall n.pocket n.
См. также в других словарях:
wirtschaften — V. (Mittelstufe) auf bestimmte Weise in einem Wirtschaftsbereich mit materiellen Gütern und Finanzmitteln arbeiten Beispiele: Sie kann sehr gut mit dem Haushaltsgeld wirtschaften. Wenn du weiter so wirtschaftest, dann sind wir bald pleite.… … Extremes Deutsch
Wirtschaften — Wirtschaften, ältere Bezeichnung für Maskenspiele (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
wirtschaften — haushalten; sparen; Haus halten * * * wirt|schaf|ten [ vɪrtʃaftn̩], wirtschaftete, gewirtschaftet <itr.; hat: in einem bestimmten wirtschaftlichen Bereich die zur Verfügung stehenden Mittel möglichst rationell verwenden: in der Firma wurde… … Universal-Lexikon
wirtschaften — wịrt·schaf·ten; wirtschaftete, hat gewirtschaftet; [Vi] (mit etwas) wirtschaften vorhandene (finanzielle) Mittel planvoll einteilen und sparsam verwenden, um möglichst viel Nutzen zu erzielen <gut, schlecht wirtschaften; mit Gewinn… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
wirtschaften — 1. abmessen, bemessen, berechnen, budgetieren, disponieren, dosieren, einplanen, einteilen, haushalten, Maß halten, planen, rationieren, rechnen, sparen; (bes. Wirtsch.): kontingentieren. 2. Hausarbeit verrichten, im Haus arbeiten, sich im… … Das Wörterbuch der Synonyme
Wirtschaften — Als Wirtschaft oder Ökonomie wird die Gesamtheit aller Einrichtungen, wie Unternehmen, private und öffentliche Haushalte, und Handlungen verstanden, die der planvollen Deckung des menschlichen Bedarfs dienen. Hierzu zählen insbesondere die… … Deutsch Wikipedia
wirtschaften — Wirtschaft: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Wort (mhd. wirtschaft, ahd. wirtscaft, niederl. mdal. waardschap »Besuch; Gastmahl«) ist von dem unter ↑ Wirt behandelten Substantiv abgeleitet und bezeichnete zunächst die… … Das Herkunftswörterbuch
wirtschaften müssen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • rechnen müssen Bsp.: • Wir müssen wirtschaften … Deutsch Wörterbuch
wirtschaften — weetschafte … Kölsch Dialekt Lexikon
wirtschaften — wịrt|schaf|ten; gewirtschaftet … Die deutsche Rechtschreibung
wirtschaften — wertschaufte … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch