-
1 στύω
στύω, - ομαιGrammatical information: v.Meaning: `penem erigere, to be in erection' (Ar., Diog. Ep., Luc., AP).Derivatives: στῦμα n. `erection' (Pl. Com.), στυτικός `causing an erection' (Phylarch.; v.l. στυπτ-). On στύμος see on στύπος (s. v.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Obcene word and as such avoided by the literary language. The verb means in origin `be stiff, erect' in gen. and has in this meaning a derivation in στῦλος (s. v.); beside it [in the zero grade?] σταυρός and with full grade στοά (s. vv.). Further forms w. lit. in WP. 2, 607f., Pok. 1008f. -- Cf. στύφω; s. also on στύραξ.Page in Frisk: 2,816Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στύω
-
2 στάσις
A placing, setting, (sc. δικτύων) X.Cyn.2.8, 9.16;τῶν κλιμάκων Plb.5.60.7
; erection of a statue,εἰκόνος IG7.411.34
(Oropus, ii B.C.); στήλης ib.22.654.59 (iii B.C.), 11(4).1023 (Delos, iii B.C.).3 erection, building, PPetr.3p.139 (iii B.C., pl.); = ἐργαστήριον, Hsch.; so perh. in BGU1122.18, 21 (i B.C.).II (ἵστημι A.
IV) weighing,αὕτη 'στὶ λοιπὴ σφῷν στάσις Ar.Ra. 1401
; A 28 (Delph., iv B.C.); στάσις μισθοῦ the paying of the doctor's fee, Hp. Praec.4;ἀπὸ τᾶν κοινᾶν ποθόδων.. ἐπιλυθῆμεν τοὺς ἐρρυτιασμένους στάσι IG42(1).77.13
(Troezen, ii B.C.).B ([etym.] ἵσταμαι) standing, stature, A.Eu.36 (marg.M βάσιν); standing still, stationariness, defined as ἀπόφασις τοῦ ἰέναι, Pl.Cra. 426d; opp. φορά, κίνησις, ib. 437a, 438c, Sph. 250a, 251d, Arist.Metaph. 1025b21, al.; rest, as a category of the intelligible, Plot.6.2.8; opp. ἠρεμία, Id.6.3.27; ὀμμάτων στάσιες fixed stare, Hp.Acut. (Sp.) 6; σ. ὤτων pricking of the ears, Poll.5.61; σ. τῆς γαστρός constipation, Orib.inc. 13.6; [ τοῦ αἵματος] sluggishness, Hp.Acut. (Sp.) 7; τοῦ ἀέρος,= νηνεμία, Thphr.Vent.18, Gal.9.908.2 the place in which one stands or should stand, position, posture, station,ἔχοντες σ. ταύτην ἐς τὴν ἔστημεν Hdt.9.21
; λέβης.. φυλάσσων τὴν ὑπὲρ πυρὸς ς. A.Fr.1; ἰδέσθαι.., τίν' ἔχει ς. E.Fr. 308 (anap.), cf. Ar.Pl. 954;τὴν 'ινοῦς σ. ἑστάναι E.Ba. 925
; τῆς αὐτῆς ἠξιοῦτο ς. D.19.272; σ. ἵππων,= ἱππόστασις, σταθμός, stable, stall, E.Fr. 442;ὄνων ἵππων τε στάσεις Ephipp.18
;τῆς σ. παρασύρων.. τὰς δρῦς Ar.Eq. 527
; κατὰ τὴν σ. δὴ στάντες standing each in his place, Antid.2; of military formation, κατάπυκνος ς. close order, Ascl.Tact.5.1; row,ἀμπέλων Tab.Heracl.2.77
, al., cf. BGU1122.18,21 (i B.C., unless in signf. A. 1.3).b position in relation to the compass,ἡ σ. ἤλλακτο τῶν ὡρέων Hdt.2.26
; ἡ σ. τοῦ νότου καὶ τῆς μεσαμβρίης ibid.; setting of a wind from a quarter, τῶν ἐτησίων ἤδη στάσιν ἐχόντων having set in, Plb.5.5.3; γίνεταί τις ἀνέμου ς. Id.1.48.2, cf. Arist.Mete. 362b33, Thphr.Sign.35 (pl.); v. infr. 111.4.c of planetary connexion, Vett.Val.38.17.d metaph., from a boxer's position, ὥσπερ.. ὁρᾶτε τοὺς πύκτας περὶ τῆς σ. ἀλλήλοις διαγωνιζομένους, οὕτω καὶ ὑμεῖς.. ὑπὲρ τῆς πόλεως περὶ τῆς σ. ( τάξεως codd., but cf. Quint.Inst.3.6.3)αὐτῷ μάχεσθε Aeschin.3.206
: hence, position taken up by a litigant (esp. defendant), Cic. Top.25.93;ἐπ' ἀδίκου σ. ἱστάμενος PRein.18.16
(ii B.C.); issue, σ. ὁρική, νομική, λογική, etc., Hermog.Stat.2, cf. Syrian. in Hermog.2.55 R.3 position, state, condition of a person,ἐν τῇ καλλίονι στάσει εἶναι Pl.Phdr. 253d
; esp. of moral, social, political position,μειρακιώδης Plb.10.33.6
;ἰδιώτου Epict.Ench.48
;φιλοσόφου Arr.Epict.3.15.13
; σ. ἔχειν ἐν τῷ βίῳ ib.1.21.1; state of affairs, Ostr.1151.3 (iii A.D.);ἡ σ. τῆς νόσου Hp.Dieb.Judic.10
, cf. Mochl. 21 (pl.).4 στάσις μελῶν, expld. by Sch. as = στάσιμον (q.v.), Ar. Ra. 1281.III esp. party formed for seditious purposes, faction, Thgn.51, Hdt.1.59,60; ἐπεκράτησε τῇ στάσι ib. 173; αἱ τῶν Μεγαρέων ς. Th.4.71.2 faction, sedition, discord, Thgn.781, Sol.4.19, Democr.245, Th.2.65;οἴκων Pi.N.9.13
, al., cf. Hdt.5.28, al.;σ. ἀντιάνειρα Pi.O.12.16
; σκεπτομένων πόθεν ἡ ς. how the row began, Batr.135; στάσις ἐν ἀλλήλοισιν ὠροθύνετο a contest, A.Pr. 202;ὅστις.. στάσιν ποιέοι περὶ γαδαισίας Berl.Sitzb. 1927.8
([dialect] Locr., v B.C.);εἰς λόγου στάσιν ἐπελθών S.Tr. 1180
;σ. γλώσσης Id.OT 634
;στάσει νοσοῦσα πόλις E.HF34
;τὰς σ. ἐποιοῦντο πρὸς ἀλλήλους Isoc.4.79
;στάσεις παύω X.Mem.4.6.14
; ;πόλιν εἰς στάσιν ἐμβάλλειν X.Mem.4.4.11
;τὴν πόλιν εἰς στάσεις κατέστησαν Lys.25.26
;κατὰ στάσιν ἀποκτείνειν Id.30.13
; opp. πόλεμος, Pl.R. 470b, cf. Phd. 66c, Sol. l.c.;στάσεις καὶ διαστάσεις Arist.Pol. 1296a8
.3 division, dissent,στάσιν ἐνέσεσθαι τῇ γνώμῃ Th.2.20
; οὐδ' ἔνι ς. there's no disputing it, A.Pers. 738 (troch.).4 metaph., τὰν ἀνέμων ς. Alc.18 (unless in signf. B.1.2b);ἀνέμων πνεύματα.. στάσιν ἀντίπνουν ἀποδεικνύμενα A.Pr. 1087
(anap.); σ. κυμάτων Ach. Tat.3.2.IV στάσεις,= τὰ πεφυκότα σπέρματα, Ar.Fr. 859. -
3 βώμευσις
βώμευσιςerection of an altar: fem nom sg -
4 εξαναστήματα
-
5 ἐξαναστήματα
-
6 στοχάς
στοχάςan erection of stone or wood for fixing net poles: fem nom sg -
7 ἀνάστημα
-ατος τό N 3 1-1-2-0-1=5 Gn 7,23; 1 Sm 10,5; Zph 2,14; Zech 9,8; Jdt 12,8height Zph 2,14; erection, encampment 1 Sm 10,5; raising up Jdt 12,8πᾶν τὸ ἀνάστημα everything that had been rising Gn 7,23Cf. GEHMAN 1951=1972 99; 1966=1972 106; GRILLET 1997 212; HAUSPIE 2002, forthcoming; LEE, J.1983, 51; TOV 1984a 68(Gn 7,23) -
8 κατασκήνωσις
-εως + ἡ N 3 0-1-1-0-3=5 1 Chr 28,2; Ez 37,27; Tob 1,4; Wis 9,8habitation (mostly of the Lord in the temple) Tob 1,4; building (verbal sense, erection of a temple for the Lord) 1 Chr 28,2→TWNT -
9 χαρακοβολία
-ας ἡ N 1 0-0-1-0-0=1 Ez 17,17throwing up a mound, erection of a palisade, bulwark, stockade; neol.Cf. HAUSPIE 2001b, forthcoming -
10 βώμευσις
A erection of an altar, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βώμευσις
-
11 στοχάς
2 Adj., in a row, Λίβυες οἰωνοὶ στοχάδες (v.l. στολάδες) E.Hel. 1480 (lyr.). -
12 ἀνάλημμα
II any high erection or embankment, esp. of substructures or retaining-walls, SIG2587.20, SIG290 (Delph.), 813A5 (Delph.), IG11.163A 38 ([place name] Delos), cf. 165.33, D.S.17.71: pl., Id.20.36, D.H.3.69, IG4.203.21;τὸ ἀ. τῆς πόλεως Δαυίδ LXX 2 Ch.32.5
; ἀ. ὑψηλὸν περιβόλου ἱεροῦ ib.Si.50.2.IV = μέρος τι τοῦ ἥπατος, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνάλημμα
-
13 ἀνάστασις
I [voice] Act., ([etym.] ἀνίστημι) making to stand or rise up, raising up the dead,ἀνδρὸς δ' ἐπειδὰν αἷμ' ἀνασπάσῃ κόνις.. οὔτις ἔστ' ἀ. A.Eu. 648
;ἔλαβον.. ἐξ ἀναστάσεως τοὺς νεκροὺς αὐτῶν Ep.Heb.11.35
.2 making to rise and leave their place, removal, as of suppliants,ἀ. ἐκ τοῦ ἱεροῦ Th.1.133
; ἀ. τῆς Ἰωνίας removal of the Greeks from Ionia [ for safety], Hdt.9.106: mostly in bad sense, desolation,ἅλωσιν Ἰλίου τ' ἀνάστασιν A.Ages.589
;πόλεων ἀ. Id.Pers. 107
, cf. E.Tr. 364;τῆς πατρίδος D.1.5
; disturbance, Hp.Decent..3 (pl.).3 setting up, erection,τειχῶν D.20.72
;τροπαίου Plu. 2.873a
; ([place name] Cnidus), cf. IPE12.34.8 ([place name] Olbia), Arr. An.4.11.2;οἰκοδομημάτων Luc.Phal.1.3
(pl.).II ([etym.] ἀνίσταμαι) standing or rising up,πόδες ἀναστάσεως χάριν Arist.Spir. 485a18
, cf. Id.Fr. 156.b esp. for the stool, dub. in Hp.Epid.6.7.1: hence, motions, Id.Coac. 605, Dieuch. ap.Orib.4.6.2.d rising from the dead,Τυνδάρεω Luc.Salt.45
; εἰς ἀνάστασιν [fort. βλέποντες] IGRom.4.743 (Eumeneia, iii A.D.): freq. in N.T., Ev.Matt. 22.23, al.;ἀ. νεκρῶν Act.Ap.23.6
;ἀ. ζωῆς, κρίσεως Ev.Jo.5.29
;ἀπὸ σώματος ἀ. Plot.3.6.6
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνάστασις
-
14 ἀνάστημα
A height, Thphr.HP9.9.5; of animals, D.S.5.17(pl.);τὸ τῆς ἡλικίας ἀ. J.AJ2.9.6
; ἀ. βασιλικόν royal majesty, D.S.19.92;ἀ. τραγικόν D.Chr.18.7
(prob.l.);ἡ ψυχὴ γαῦρόν τι ἀ. λαμβάνουσα Longin.7.2
(prob.).2 protuberance, prominence, Simp.in Cael.480.15.3 high ground, in pl., Str.2.3.2, D.S. 2.14, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνάστημα
-
15 ἀνατίθημι
A (Pergam.), etc.:—lay upon, once in Hom.,ἐλεγχείην ἀναθήσει μοι Il.22.100
; ἀ. ἄχθος lay on as a burden, Ar.Eq. 1056 (hex.), cf. X.An.3.1.30;κινδύνους ἰδιώταις ἀ. Hyp.Eux.9
: in good sense,ἀ. κῦδός τινι Pi.O.5.8
. b. [voice] Med., put on board ship, IG5(1).1421 ([place name] Cyparissia).2 in Prose, refer, attribute, a thing to a person,μεγάλα οἱ χρήματα ἀ. Hdt.2.135
; οὐ γὰρ ἄν οἱ πυραμίδα ἀνέθεσαν ποιήσασθαι would not have attributed to her the erection of the pyramid, ib. 134; ; εἰμή, ὅταν.. εὖ πράξητε, ἐμοὶ ἀναθήσετε will give me the credit of it, Th.2.64; ;ἀ. τινὶ τὴν αἰτίαν τινός Isoc.1.37
, Aeschin.2.10; also, compare,τινὰ εἴς τι Eun.Hist.p.261
D. b. ἀ. τινὶ ἅπαντα πράγματα lay them upon him, entrust them to him, Ar.Nu. 1453, Th.8.82.II set up as a votive gift, dedicate, , Pi.O.3.30, Hdt.2.159,7.54, Ar.Pl. 1089, etc.;Ῥήνειαν ἀνέθηκε τῷ Ἀπόλλωνι Th.1.13
;ἀνάθημα ἀνατιθέναι Hdt.1.53
, 2.182;ἀ. τι ἐς Δελφούς Id.1.92
, 2.135, 182, Pl.Phdr. 235d, etc.; less freq.ἐν Δελφοῖς Theopomp.Com.1
D., Plu.Sol.25; dedicate a book, Id.Sull.6; ἀ. τινά set up a statue of.., SIG420 (Delos, iii B.C.); incorrectly of burial, OGI 602 ([place name] Jaffa):— [voice] Pass.,ἀνατεθῆναι Ar.Eq. 849
; cf. ἀνάκειμαι.2 set up, erect, [στήλην] παρὰ βωμόν, νεών, Plb.5.93.10, Plu.Publ.14: metaph., dedicate,μακραγορίαν λύρᾳ Pi.P.8.29
; ἀ. τὰς ἀκοὰς τοῖς ἀκροάμασι give them up to, Plb.23.5.9.III put back, τί γὰρ παρ' ἦμαρ ἡμέρα τέρπειν ἔχει, προσθεῖσα κἀναθεῖσα τοῦ γε κατθανεῖν; pushing us forward or moving us back on the verge of death, S.Aj. 476; cf. B.11.2.B [voice] Med., put upon for oneself,ἀναθέσθαι τὰ σκεύη ἐπὶ τὰ ὑποζύγια X.An.2.2.4
; pack on one's cart, Lys.7.19; τοῖς ὤμοις ἀ. τινά put on one's shoulders, Plu.2.983b; freq. like [voice] Act.,ἀ. τινὰ ἐφ' ἵππον Id.Art. 11
, etc.3 remit, refer, ἀ. περί τινος εἰς σύγκλητον refer the consideration of it to the Senate, Plb.21.46.11, cf. App.Sam.4.II place differently, change about, e.g. the men on a draught-board, ἀνὰ πάντα τιθεσθαι v.l. in Orac. ap. Hdt. 8.77.2 take back a move at πεττοί, Pl.Hipparch. 229e: hence metaph., retract one's opinion, X.Mem.1.2.44, cf.2.4.4; freq. in Pl.,ἀνατίθεσθαι ὅ τι δοκεῖ Pl.Grg. 462a
, cf. Prt. 354e. Chrm. 164d; οὐκ ἀνατίθεμυι μὴ οὐ.. retract and say this is not so, Id.Phd. 87a;οὐκ ἀ. μὴ οὐ καλὼς λέγεσθαι Id.Men. 89d
;ἀνατιθέμενος τὸ διημαρτημένον Luc. Pseudol.29
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνατίθημι
-
16 ἀπόρθωμα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπόρθωμα
-
17 ἐκποίησις
A putting forth: emissio seminis, Hdt.3.109.II giving out a child in adoption, Poll.6.178, D.C.37.51.IV alienation, Cod.Just.1.2.17.5, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκποίησις
-
18 ἐξανάστημα
A erection, Eust.1719.39 (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξανάστημα
-
19 ἔγερσις
A awaking, Hp.Coac.82; personified in Emp.123.1: pl., Phld.Rh.2.206S., Polyaen.2.2.6: metaph., ἡ τοῦ θυμοῦ ἔ. Pl.Ti. 70c, Arist.EN 1116b30.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἔγερσις
-
20 ἔπαρσις
A rising, swelling,κοιλίης Hp. Coac.85
;τῶν μαστῶν Arist.HA 581a27
; ἐ. ἰονθώδεις eruptions accompanying the sprouting of the beard, Thphr.Sud.16.3 devastation, ib.La.3.47; in concrete, heap of ruins, ib.4 Ki.19.25 (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἔπαρσις
- 1
- 2
См. также в других словарях:
érection — [ erɛksjɔ̃ ] n. f. • 1485; lat. erectio, de erigere « dresser » 1 ♦ Littér. Action d ériger, d élever (un monument). ⇒ construction, élévation. L érection d une chapelle, d une statue. ♢ Vieilli Action d établir. ⇒ établissement, fondation,… … Encyclopédie Universelle
Erection — Érection L’érection définit l’état de turgescence du pénis et d’autres organes comme le clitoris. Sommaire 1 Description du phénomène 2 Facteurs biophysiologiques et biochimiques jouant un rôle dans l érection chez l homme … Wikipédia en Français
erection — Erection. s. f. v. Institution, establissement. L erection d un Parlement. l erection d un Presidial. l erection d une Commission, d une Charge en titre d Office. l erection d une terre en Duché. nouvelle erection. ancienne erection. Il n a guere … Dictionnaire de l'Académie française
Erection — E*rec tion, n. [L. erectio: cf. F. [ e]rection.] 1. The act of erecting, or raising upright; the act of constructing, as a building or a wall, or of fitting together the parts of, as a machine; the act of founding or establishing, as a… … The Collaborative International Dictionary of English
Erectĭon — (v. lat.), der Zustand von Anspannung, in welchen nervenreiche weiche Körpertheile durch höhere Anregungen des Lebens u. stärkeren Zufluß des Blutes u. Zurückhaltung desselben gerathen, wodurch sie dann zu den Bestimmungen, die sie im Leben haben … Pierer's Universal-Lexikon
Erection — (v. lat.), die Errichtung geistlicher Ämter u. Pfründen. Die höheren Stellen werden in der Katholischen Kirche vom Papst, die niedern vom Bischof errichtet. Als allgemeiner Grundsatz gilt dabei, daß vorher der Plan für die E. sowohl nach den… … Pierer's Universal-Lexikon
Erection — Erection, lat. deutsch, Aufrichtung, Anspannung … Herders Conversations-Lexikon
erection — index building (structure), development (building), elevation, structure (edifice) Burton s Legal Thesaurus. Wi … Law dictionary
érection — ÉRECTION: Ne se dit qu en parlant des monuments … Dictionnaire des idées reçues
erection — mid 15c., establishment; advancement, from L.L. erectionem (nom. erectio), noun of action from pp. stem of erigere (see ERECT (Cf. erect)). Meaning the putting up (of a building, etc.), stiffening of the penis are both from 1590s … Etymology dictionary
erection — ► NOUN 1) the action of erecting. 2) a building or other upright structure. 3) an erect state of the penis … English terms dictionary