Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

order

  • 1 κόσμος

    A order, κατὰ κόσμον in order, duly,

    εὖ κατὰ κ. Il.10.472

    , al.; οὐ κατὰ κ. shamefully, Od.8.179;

    μὰψ ἀτὰρ οὐ κατὰ κ. Il. 2.214

    : freq. in dat., κόσμῳ καθίζειν to sit in order, Od.13.77, cf. Hdt.8.67;

    οὐ κ... ἐλευσόμεθα Il.12.225

    ;

    κ. θεῖναι τὰ πάντα Hdt.2.52

    , cf. 7.36, etc.;

    διάθες τάδε κ. Ar.Av. 1331

    ; κ. φέρειν bear becomingly, Pi.P.3.82;

    δέξασθαί τινα κ. A.Ag. 521

    ;

    σὺν κόσμῳ Hdt.8.86

    , Arist.Mu. 398b23;

    ἐν κόσμῳ Hp.Mul.1.3

    , Pl.Smp. 223b; κόσμῳ οὐδενὶ κοσμηθέντες in no sort of order, Hdt.9.59; φεύγειν, ἀπιέναι οὐδενὶ κ., Id.3.13, 8.60.γ, etc.;

    ἀτάκτως καὶ οὐδενὶ κ. Th.3.108

    , cf. A.Pers. 400; οὐκέτι τὸν αὐτὸν κ. no longer in the same order, Hdt.9.66; οὐδένα κ. ib.65, 69;

    ἦν δ' οὐδεὶς κ. τῶν ποιουμένων Th.3.77

    : generally, of things, natural order,

    γίνεται τῶν τεταρταίων ἡ κατάστασις ἐκ τούτου τοῦ κ. Hp. Prog.20

    .
    2 good order, good behaviour, = κοσμιότης Phld.Mus. p.43 K.; discipline, D.18.216;

    οὐ κ., ἀλλ' ἀκοσμία S.Fr. 846

    .
    3 form, fashion,

    ιππου κόσμον ἄεισον δουρατέου Od.8.492

    ;

    κ. ἐπέων ἀπατηλός Parm.8.52

    ; ἐξηγεομένων.. τὸν κ. αὐτοῦ the fashion of it, Hdt.3.22; κ. τόνδε.. ὁ καταστησάμενος who established this order or from, Id.1.99.
    4 of states, order, government,

    μεταστῆσαι τὸν κ. Th. 4.76

    , cf. 8.48, 67;

    μένειν ἐν τῷ ὀλιγαρχικῷ κ. 8.72

    , etc.; esp. of the Spartan constitution, Hdt.1.65, Clearch.3: pl.,

    πόλεων κόσμοι Pl.Prt. 322c

    .
    II ornament, decoration, esp. of women, Il.14.187, Hes.Op. 76, Hdt.5.92.

    ή; γυναικεῖος κ. Pl.R. 373c

    , etc.; of a horse, Il.4.145; of men, Hdt.3.123, A.Th. 397, etc.; γλαυκόχροα κόσμον ἐλαίας, of an olive-wreath, Pi.O.3.13, cf. 8.83, P.2.10, etc.;

    κ. κυνῶν X.Cyn.6.1

    ;

    κ. καὶ ἔπιπλα Lys.12.19

    ; κ. ἀργυροῦς a service of plate, Ath.6.231b;

    ἱερὸς κ. OGI90.40

    (Rosetta, ii B. C.): pl., ornaments, A.Ag. 1271;

    οἱ περὶ τὸ σῶμα κ. Isoc.2.32

    : metaph., of ornaments of speech, such as epithets, Id.9.9 (pl.), Arist.Rh. 1408a14, Po. 1457b2, 1458a33; ἁδυμελῆ κ. κελαδεῖν to sing sweet songs of praise, Pi.O.11 (10).13 (s.v.l.).
    2 metaph., honour, credit, Id.N.2.8, I.6(5).69; κόσμον φέρει τινί it does one credit, Hdt.8.60, 142;

    γύναι, γυναιξὶ κόσμον ἡ σιγὴ φέρει S.Aj. 293

    ;

    κ. τοῦτ' ἐστὶν ἐμοί Ar.Nu. 914

    ;

    οἷς κόσμος [ἐστὶ] καλῶς τοῦτο δρᾶν Th.1.5

    ;

    ἐν κόσμῳ καὶ τιμῇ εἶναί τινι D.60.36

    ; of persons,

    σὺ ἔμοιγε μέγιστος κ. ἔσει X.Cyr.6.4.3

    ;

    ἡ μεγαλοψυχία οἷον κ. τις τῶν ἀρετῶν Arist.EN 1124a1

    .
    III ruler, regulator, title of chief magistrate in Crete, SIG712.57, etc.; collectively, body of κόσμοι, ib.524.1; τοῦ κ. τοῖς πλίασι ib.527.74: also freq. in pl., ib.528.1, al., Arist.Pol. 1272a6, Str.10.4.18, 22; cf. κόρμος.
    IV Philos., world-order, universe, first in Pythag., acc.to Placit.2.1.1, D.L.8.48 (cf. [Philol.]21), or Parm., acc. to Thphr. ap. D.L.l.c.;

    κόσμον τόνδε οὔτε τις θεῶν οὔτε ἀνθρώπων ἐποίησεν, ἀλλ' ἦν ἀεὶ καὶ ἔστιν καὶ ἔσται πῦρ Heraclit.30

    ;

    ὁ καλούμενος ὑπὸ τῶν σοφιστῶν κ. X.Mem.1.1.11

    : freq. in Pl., Grg. 508a, Ti. 27a, al.;

    ἡ τοῦ ὅλου σύστασίς ἐστι κ. καὶ οὐρανός Arist.Cael. 280a21

    , cf. Epicur.Ep. 2p.37U., Chrysipp.Stoic.2.168, etc.;

    ὁ κ. ζῷον ἔμψυχον καὶ λογικόν Posidon.

    ap. D.L.7.139, cf. Pl.Ti. 30b: sts. of the firmament,

    γῆς ἁπάσης τῆς ὑπὸ τῷ κόσμῳ κειμένης Isoc.4.179

    ;

    ὁ περὶ τὴν γῆν ὅλος κ. Arist. Mete. 339a20

    ; μετελθεῖν εἰς τὸν ἀέναον κ., of death, OGI56.48 (Canopus, iii B. C.); but also, of earth, as opp. heaven,

    ὁ ἐπιχθόνιος κ. Herm.

    ap. Stob.1.49.44; or as opp. the underworld,

    ὁ ἄνω κ. Iamb.VP27.123

    ; of any region of the universe,

    ὁ μετάρσιος κ. Herm.

    ap. Stob.1.49.44; of the sphere whose centre is the earth's centre and radius the straight line joining earth and sun, Archim.Aren.4; of the sphere containing the fixed stars, Pl.Epin. 987b: in pl., worlds, coexistent or successive, Anaximand. et alii ap.Placit.2.1.3, cf. Epicur.l.c.; also, of stars,

    Νὺξ μεγάλων κ. κτεάτειρα A.Ag. 356

    (anap.), cf. Heraclid.et Pythagorei ap.Placit.2.13.15 (= Orph.Fr.22); οἱ ἑπτὰ κ. the Seven planets, Corp.Herm.11.7.
    2 metaph., microcosm,

    ἄνθρωπος μικρὸς κ. Democr. 34

    ;

    ἄνθρωπος βραχὺς κ. Ph.2.155

    ; of living beings in general,

    τὸ ζῷον οἷον μικρόν τινα κ. εἶναί φασιν ἄνδρες παλαιοί Gal.UP3.10

    .
    3 in later Gr., = οἰκουμένη, the known or inhabited world, OGI458.40 (9 B.C.), Ep.Rom.1.8, etc.; ὁ τοῦ παντὸς κ. κύριος, of Nero, SIG814.31, cf. IGRom.4.982 ([place name] Samos);

    ἐὰν τὸν κ. ὅλον κερδήσῃ Ev.Matt.16.26

    .
    4 men in general,

    φανέρωσον σεαυτὸν τῷ κ. Ev.Jo.7.4

    , cf. 12.19; esp. of the world as estranged from God by sin, ib.16.20, 17.9, al., 1 Ep.Cor. 1.21, etc.
    5 οὗτος ὁ κ. this present world, i.e. earth, opp. heaven, Ev.Jo.13.1; regarded as the kingdom of evil, ὁ ἄρχων τοῦ κ. τούτου ib.12.31.
    V Pythag.name for six, Theol.Ar.37; for ten, ib.59.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κόσμος

  • 2 συντάξει

    σύνταξις
    putting together in order: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    συντάξεϊ, σύνταξις
    putting together in order: fem dat sg (epic)
    σύνταξις
    putting together in order: fem dat sg (attic ionic)
    συντάσσω
    put in order together: aor subj act 3rd sg (epic)
    συντάσσω
    put in order together: fut ind mid 2nd sg
    συντάσσω
    put in order together: fut ind act 3rd sg
    συντάσσω
    put in order together: aor subj act 3rd sg (epic)
    συντάσσω
    put in order together: fut ind mid 2nd sg
    συντάσσω
    put in order together: fut ind act 3rd sg
    συντά̱ξει, συντήκω
    fuse into one mass: fut ind mid 2nd sg (doric)
    συντά̱ξει, συντήκω
    fuse into one mass: fut ind act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > συντάξει

  • 3 αποκοσμήσει

    ἀποκοσμέω
    restore order by clearing away: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποκοσμέω
    restore order by clearing away: fut ind mid 2nd sg
    ἀποκοσμέω
    restore order by clearing away: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱ποκοσμήσει, ἀποκοσμέω
    restore order by clearing away: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ποκοσμήσει, ἀποκοσμέω
    restore order by clearing away: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀποκοσμέω
    restore order by clearing away: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποκοσμέω
    restore order by clearing away: fut ind mid 2nd sg
    ἀποκοσμέω
    restore order by clearing away: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αποκοσμήσει

  • 4 ἀποκοσμήσει

    ἀποκοσμέω
    restore order by clearing away: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποκοσμέω
    restore order by clearing away: fut ind mid 2nd sg
    ἀποκοσμέω
    restore order by clearing away: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱ποκοσμήσει, ἀποκοσμέω
    restore order by clearing away: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ποκοσμήσει, ἀποκοσμέω
    restore order by clearing away: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀποκοσμέω
    restore order by clearing away: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποκοσμέω
    restore order by clearing away: fut ind mid 2nd sg
    ἀποκοσμέω
    restore order by clearing away: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀποκοσμήσει

  • 5 κατακοσμηθένθ'

    κατακοσμηθέντα, κατακοσμέω
    set in order: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    κατακοσμηθέντα, κατακοσμέω
    set in order: aor part pass masc acc sg
    κατακοσμηθέντα, κατακοσμέω
    set in order: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    κατακοσμηθέντα, κατακοσμέω
    set in order: aor part pass masc acc sg
    κατακοσμηθέντι, κατακοσμέω
    set in order: aor part pass masc /neut dat sg
    κατακοσμηθέντι, κατακοσμέω
    set in order: aor part pass masc /neut dat sg
    κατακοσμηθέντε, κατακοσμέω
    set in order: aor part pass masc /neut nom /voc /acc dual
    κατακοσμηθέντε, κατακοσμέω
    set in order: aor part pass masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > κατακοσμηθένθ'

  • 6 συντάττεσθ'

    συντάττεσθε, συντάσσω
    put in order together: pres imperat mp 2nd pl (attic)
    συντάττεσθε, συντάσσω
    put in order together: pres ind mp 2nd pl (attic)
    συντάττεσθε, συντάσσω
    put in order together: pres imperat mp 2nd pl (attic)
    συντάττεσθε, συντάσσω
    put in order together: pres ind mp 2nd pl (attic)
    συντάττεσθαι, συντάσσω
    put in order together: pres inf mp (attic)
    συντάττεσθαι, συντάσσω
    put in order together: pres inf mp (attic)
    συντάσσεσθε, συντάσσω
    put in order together: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    συντάσσεσθε, συντάσσω
    put in order together: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συντάττεσθ'

  • 7 κοσμείτ'

    κοσμεῖτο, κοσμέω
    order: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    κοσμεῖτε, κοσμέω
    order: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    κοσμεῖτε, κοσμέω
    order: pres opt act 2nd pl
    κοσμεῖτε, κοσμέω
    order: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    κοσμεῖται, κοσμέω
    order: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    κοσμεῖτο, κοσμέω
    order: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    κοσμεῖτε, κοσμέω
    order: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > κοσμείτ'

  • 8 κοσμεῖτ'

    κοσμεῖτο, κοσμέω
    order: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    κοσμεῖτε, κοσμέω
    order: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    κοσμεῖτε, κοσμέω
    order: pres opt act 2nd pl
    κοσμεῖτε, κοσμέω
    order: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    κοσμεῖται, κοσμέω
    order: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    κοσμεῖτο, κοσμέω
    order: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    κοσμεῖτε, κοσμέω
    order: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > κοσμεῖτ'

  • 9 κοσμούντ'

    κοσμοῦντα, κοσμέω
    order: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    κοσμοῦντα, κοσμέω
    order: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    κοσμοῦντι, κοσμέω
    order: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    κοσμοῦντι, κοσμέω
    order: pres ind act 3rd pl (doric)
    κοσμοῦντε, κοσμέω
    order: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    κοσμοῦνται, κοσμέω
    order: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    κοσμοῦντο, κοσμέω
    order: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > κοσμούντ'

  • 10 κοσμοῦντ'

    κοσμοῦντα, κοσμέω
    order: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    κοσμοῦντα, κοσμέω
    order: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    κοσμοῦντι, κοσμέω
    order: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    κοσμοῦντι, κοσμέω
    order: pres ind act 3rd pl (doric)
    κοσμοῦντε, κοσμέω
    order: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    κοσμοῦνται, κοσμέω
    order: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    κοσμοῦντο, κοσμέω
    order: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > κοσμοῦντ'

  • 11 συντάξη

    συντάξηι, σύνταξις
    putting together in order: fem dat sg (epic)
    συντάσσω
    put in order together: aor subj mid 2nd sg
    συντάσσω
    put in order together: aor subj act 3rd sg
    συντάσσω
    put in order together: fut ind mid 2nd sg
    συντάσσω
    put in order together: aor subj mid 2nd sg
    συντάσσω
    put in order together: aor subj act 3rd sg
    συντάσσω
    put in order together: fut ind mid 2nd sg
    συντά̱ξῃ, συντήκω
    fuse into one mass: fut ind mid 2nd sg (doric)

    Morphologia Graeca > συντάξη

  • 12 συντάξῃ

    συντάξηι, σύνταξις
    putting together in order: fem dat sg (epic)
    συντάσσω
    put in order together: aor subj mid 2nd sg
    συντάσσω
    put in order together: aor subj act 3rd sg
    συντάσσω
    put in order together: fut ind mid 2nd sg
    συντάσσω
    put in order together: aor subj mid 2nd sg
    συντάσσω
    put in order together: aor subj act 3rd sg
    συντάσσω
    put in order together: fut ind mid 2nd sg
    συντά̱ξῃ, συντήκω
    fuse into one mass: fut ind mid 2nd sg (doric)

    Morphologia Graeca > συντάξῃ

  • 13 διευθετήσει

    διευθέτησις
    good order: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διευθετήσεϊ, διευθέτησις
    good order: fem dat sg (epic)
    διευθέτησις
    good order: fem dat sg (attic ionic)
    διευθετέω
    set in order: aor subj act 3rd sg (epic)
    διευθετέω
    set in order: fut ind mid 2nd sg
    διευθετέω
    set in order: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διευθετήσει

  • 14 εκτάξει

    ἔκταξις
    array of battle: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκτάξεϊ, ἔκταξις
    array of battle: fem dat sg (epic)
    ἔκταξις
    array of battle: fem dat sg (attic ionic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut ind mid 2nd sg
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut ind act 3rd sg
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut ind mid 2nd sg
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut ind act 3rd sg
    ἐκτά̱ξει, ἐκτήκω
    melt out: fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐκτά̱ξει, ἐκτήκω
    melt out: fut ind act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > εκτάξει

  • 15 ἐκτάξει

    ἔκταξις
    array of battle: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκτάξεϊ, ἔκταξις
    array of battle: fem dat sg (epic)
    ἔκταξις
    array of battle: fem dat sg (attic ionic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut ind mid 2nd sg
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut ind act 3rd sg
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut ind mid 2nd sg
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut ind act 3rd sg
    ἐκτά̱ξει, ἐκτήκω
    melt out: fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐκτά̱ξει, ἐκτήκω
    melt out: fut ind act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἐκτάξει

  • 16 εκτάξη

    ἐκτάξηι, ἔκταξις
    array of battle: fem dat sg (epic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: aor subj mid 2nd sg
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: aor subj act 3rd sg
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut ind mid 2nd sg
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: aor subj mid 2nd sg
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: aor subj act 3rd sg
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut ind mid 2nd sg
    ἐκτά̱ξῃ, ἐκτήκω
    melt out: fut ind mid 2nd sg (doric)

    Morphologia Graeca > εκτάξη

  • 17 ἐκτάξῃ

    ἐκτάξηι, ἔκταξις
    array of battle: fem dat sg (epic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: aor subj mid 2nd sg
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: aor subj act 3rd sg
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut ind mid 2nd sg
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: aor subj mid 2nd sg
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: aor subj act 3rd sg
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut ind mid 2nd sg
    ἐκτά̱ξῃ, ἐκτήκω
    melt out: fut ind mid 2nd sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἐκτάξῃ

  • 18 εκτάξουσιν

    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκτά̱ξουσιν, ἐκτήκω
    melt out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκτά̱ξουσιν, ἐκτήκω
    melt out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εκτάξουσιν

  • 19 ἐκτάξουσιν

    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκτά̱ξουσιν, ἐκτήκω
    melt out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκτά̱ξουσιν, ἐκτήκω
    melt out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκτάξουσιν

  • 20 εκτάττετε

    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: pres imperat act 2nd pl (attic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: pres ind act 2nd pl (attic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: pres imperat act 2nd pl (attic)
    ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: pres ind act 2nd pl (attic)
    ἐκτάσσετε, ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἐκτάσσετε, ἐκτάσσω
    draw out in battle-order: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εκτάττετε

См. также в других словарях:

  • order — or·der 1 n 1: a state of peace, freedom from unruly behavior, and respect for law and proper authority maintain law and order 2: an established mode or state of procedure a call to order 3 a: a mandate from a superior authority see also …   Law dictionary

  • Order — Or der, n. [OE. ordre, F. ordre, fr. L. ordo, ordinis. Cf. {Ordain}, {Ordinal}.] [1913 Webster] 1. Regular arrangement; any methodical or established succession or harmonious relation; method; system; as: (a) Of material things, like the books in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Order Up! — Developer(s) SuperVillain Studios Publisher(s) NA …   Wikipedia

  • Order No. 1 — Order Number 1 was issued March 1, 1917 (O.S.) and was the first official decree of The Petrograd Soviet of Workers and Soldiers Deputies. The order was issued following the February Revolution in response to actions taken the day before by the… …   Wikipedia

  • order — [ôr′dər] n. [OFr ordre < L ordo (gen. ordinis), straight row, regular series, akin to ordiri, to lay the warp, hence begin, set in order, prob. < IE base * ar , to join, fit > ARM1, ART1] 1. social position; rank in the community 2. a… …   English World dictionary

  • order — ► NOUN 1) the arrangement of people or things according to a particular sequence or method. 2) a state in which everything is in its correct place. 3) a state in which the laws and rules regulating public behaviour are observed. 4) an… …   English terms dictionary

  • order — [n1] arrangement, organization adjustment, aligning, array, assortment, cast, categorization, classification, codification, composition, computation, disposal, disposition, distribution, establishment, form, grouping, harmony, layout, line,… …   New thesaurus

  • Order — Or der, v. t. [imp. & p. p. {Ordered}; p. pr. & vb. n. {Ordering}.] [From {Order}, n.] 1. To put in order; to reduce to a methodical arrangement; to arrange in a series, or with reference to an end. Hence, to regulate; to dispose; to direct; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • order# — order n 1 *association, society, club 2 *command, injunction, bidding, behest, mandate, dictate Analogous words: instruction, direction, charging or charge (see corresponding verbs at COMMAND) order vb …   New Dictionary of Synonyms

  • Order 81 — is one of the most controversial of Paul Bremer s 100 Orders, issued during the reconstruction of Iraq following the invasion of Iraq by the United States in 2003. The order establishes intellectual property restrictions on the use of genetically …   Wikipedia

  • Order — Sf Anweisung, Befehl per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. ordre, das von l. ordo Ordnung, Regel stammt. Verb: ordern, beordern.    Ebenso nndl. order, ne. order, nschw. order, nnorw. ordre; Orden.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»