-
41 front
I [frʌnt]1) (forward facing area) (of house, shop) facciata f.; (of cupboard, box, car) davanti m., parte f. anteriore; (of sweater) davanti m.; (of book) copertina f.; (of card) faccia f.; (of coin, banknote) recto m.; (of fabric) diritto m.2) (furthest forward part) (of train, queue) testa f.; (of building) davanti m.; (of auditorium) prima fila f.at the front of — in testa a [ line]; sul davanti di [ house]
3) mil. pol. fronte m.4) (stomach)to spill sth. down one's front — rovesciarsi qcs. addosso
5) BE (promenade) passeggiata f.6) meteor. fronte m.7) (area of activity) fronte m.changes on the domestic o home front — pol. cambiamenti di politica interna
8) fig. (outer appearance) facciata f.11) in front of (before) davanti aII [frʌnt]aggettivo attrib.1) (facing street) [entrance, garden, window] davanti; [ bedroom] sul davanti della casa2) (furthest from rear) [wheel, paw, leg] anteriore, davanti; [ seat] (in cinema) in prima fila; (in vehicle) davanti; [ tooth] davanti; [ carriage] di testafront panel — (in car radio) frontalino
3) (first) [ page] primo; [ racing car] in testaIII 1. [frʌnt]2) colloq. (lead) essere a capo di, capeggiare [band, party]3) telev. presentare [ TV show]2.1) (face)to front onto — BE o
* * *1) (the part of anything (intended to be) nearest the person who sees it; usually the most important part of anything: the front of the house; the front of the picture; ( also adjective) the front page.) davanti, parte anteriore, facciata2) (the foremost part of anything in the direction in which it moves: the front of the ship; ( also adjective) the front seat of the bus.) davanti, parte anteriore3) (the part of a city or town that faces the sea: We walked along the (sea) front.) lungomare4) ((in war) the line of soliers nearest the enemy: They are sending more soldiers to the front.) fronte5) (a boundary separating two masses of air of different temperatures: A cold front is approaching from the Atlantic.) fronte6) (an outward appearance: He put on a brave front.) facciata7) (a name sometimes given to a political movement: the Popular Front for Liberation.) fronte•- frontage- frontal
- at the front of
- in front of
- in front* * *I [frʌnt]1) (forward facing area) (of house, shop) facciata f.; (of cupboard, box, car) davanti m., parte f. anteriore; (of sweater) davanti m.; (of book) copertina f.; (of card) faccia f.; (of coin, banknote) recto m.; (of fabric) diritto m.2) (furthest forward part) (of train, queue) testa f.; (of building) davanti m.; (of auditorium) prima fila f.at the front of — in testa a [ line]; sul davanti di [ house]
3) mil. pol. fronte m.4) (stomach)to spill sth. down one's front — rovesciarsi qcs. addosso
5) BE (promenade) passeggiata f.6) meteor. fronte m.7) (area of activity) fronte m.changes on the domestic o home front — pol. cambiamenti di politica interna
8) fig. (outer appearance) facciata f.11) in front of (before) davanti aII [frʌnt]aggettivo attrib.1) (facing street) [entrance, garden, window] davanti; [ bedroom] sul davanti della casa2) (furthest from rear) [wheel, paw, leg] anteriore, davanti; [ seat] (in cinema) in prima fila; (in vehicle) davanti; [ tooth] davanti; [ carriage] di testafront panel — (in car radio) frontalino
3) (first) [ page] primo; [ racing car] in testaIII 1. [frʌnt]2) colloq. (lead) essere a capo di, capeggiare [band, party]3) telev. presentare [ TV show]2.1) (face)to front onto — BE o
-
42 lobby
1. n вестибюль, приёмная, холл; коридорentrance lobby — прихожая, передняя, вестибюль
2. n кулуары3. n поход к зданию парламента; митинг перед зданием парламентаlobby correspondent — парламентский корреспондент; журналист, аккредитованный при парламенте
Синонимический ряд:1. entryway (noun) antechamber; corridor; entrance hall; entryway; foyer; hall; passageway; room; vestibule; waiting room2. influence (verb) advance; alter; change; induce; influence; pressure; procure; sway3. press (verb) press; push; solicit; urge -
43 cram
[kræm] 1.1) (pack)to cram sth. into — stipare o ammassare qcs. in [bag, car]
to cram sb. into — ammassare qcn. in [room, vehicle]
2.to cram sth. into one's mouth — riempirsi la bocca di qcs.
verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - mm-) scol. prepararsi affrettatamente, fare una sgobbata ( for per)3.to cram oneself with — rimpinzarsi, ingozzarsi di [ sweets]
* * *[kræm]past tense, past participle crammed - verb1) (to fill very full: The drawer was crammed with papers.) riempire2) (to push or force: He crammed food into his mouth.) cacciare3) (to prepare (someone) in a short time for an examination: He is being crammed for his university entrance exam.) preparare* * *[kræm]1. vt(stuff: books, papers)
to cram into — infilare in, stipare in, pigiare in, (people, passengers) ammassare into cram sth with — riempire qc dito cram in — far stare, trovare posto per
the room was crammed with furniture/people — la stanza era stipata di mobili/affollata di gente
to cram o.s. with food — abbuffarsi, rimpinzarsi
2. vi1)to cram (into) — affollarsi (in), accalcarsi (in), stiparsi (in)2) (pupil: for exam) fare una sgobbata finale* * *cram /kræm/n.1 calca; folla3 scorpacciata; rimpinzata.(to) cram /kræm/A v. t.2 calcare; stipare: He crammed the books into a drawer, ha stipato i libri dentro un cassetto; to cram people into a coach, riempire un pullman di persone3 ingozzare; rimpinzare: Don't cram yourself with chocolates!, non rimpinzarti di ciccolatini!4 (fam.) preparare intensivamente ( uno studente) per un esame; studiare ( una materia, ecc.) in fretta, mnemonicamenteB v. i.1 ingozzarsi; rimpinzarsi2 accalcarsi; stiparsi● (fig.) to cram st. down sb. 's throat, costringere q. ad accettare qc. di sgradevole; far inghiottire ( un rospo, ecc.) a q. (fig. fam.).* * *[kræm] 1.1) (pack)to cram sth. into — stipare o ammassare qcs. in [bag, car]
to cram sb. into — ammassare qcn. in [room, vehicle]
2.to cram sth. into one's mouth — riempirsi la bocca di qcs.
verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - mm-) scol. prepararsi affrettatamente, fare una sgobbata ( for per)3.to cram oneself with — rimpinzarsi, ingozzarsi di [ sweets]
-
44 clear
1. I1) the weather /it/ (the sky) is clearing погода (небо) прояснивается; it rained and then it cleared сначала шел дождь, а потом погода разгулялась; the wine will clear if the sediment is allowed to settle вино станет прозрачным, если дать ему отстояться; his face /his brow/ cleared он перестал хмуриться, его лицо просветлело2) they announced great reductions in order to clear они объявили большую скидку с целью распродажи2. III1) clear smth. clear the road (the path, a wood, land, etc.) очищать /расчищать/ дорогу и т. д.; clear the way а) расчищать дорогу, прокладывать путь; б) подготавливать почву; clear the way /the course/I [прочь] с дороги!; the rain had cleared the streets дождь разогнал прохожих [, и улицы опустели]; clear a chocked pipe (a filtre) прочистить /выбить/ забитую трубку (фильтр); clear a room освободить комнату, вынести все из комнаты; clear a desk /the table/ снять /убрать/ все со стола; clear the dishes убрать стол /посуду со стола/; clear one's plate очистить тарелку, все съесть дочиста; clear the letters /the letter-box/ вынуть письма из почтового ящика; clear a ship разгрузить судно; clear one's throat откашливаться, прочищать горло; clear the /one's/ bowels а) освободить желудок; б) прочистить кишечник; clear the air а) очистить воздух; б) разрядить атмосферу; thunder has cleared the air после грозы воздух стал чистым; clear a doubt рассеять /разрешить/ сомнения2) clear smb. the jury's verdict. cleared the accused man решением присяжных обвиняемый был оправдан; clear oneself оправдаться, отвести от себя подозрения; clear smth. clear smb.'s reputation /smb.'s character/ снять пятно с чьей-л. репутации, обелять кого-л.; clear one's conscience очистить совесть3) clear smth. clear a ditch (a hedge, a fence, a five-bar gate, etc.) перепрыгнуть /перескочить/ через канаву и т. д; clear a barrier взять барьер; clear six feet взять высоту в шесть футов; clear the gatepost (a corner, etc.) проехать, едва не задев ворота и т. д.; my car just cleared the other car in the lane моя машина чуть не задела другую машину в переулке; jack up that wheel until it clears the ground поставь машину на домкрат, чтобы освободить колесо4) clear smth. coll. clear a big profit получать большую чистую прибыль; clear ten per cent получать десять процентов чистого дохода; he cleared L 100 он получил сто фунтов чистой прибыли5) clear smth. clear one's costs /one's expenses/ покрывать /оплачивать/ расходы; clear one's debts оплачивать свои долги; I didn't clear my expenses я не оправдал расходов6) clear smth. clear the cargo /the goods/ выполнять таможенные формальности в отношении груза; clear the ship econ. очищать судно от пошлин; clear a port получить разрешение на выход из порта (о судке)7) || clear goods распродавать товары (по сниженным ценам), clear a cheque получать деньги по чеку3. IVclear smth. in some manner the plane barely cleared the tree-tops (the roof of the tower, etc.) самолет чуть-чуть не задел верхушки деревьев и т. д.; the car just cleared the narrow entrance машина едва прошла в узкие ворота4. XI1) be cleared the judge ordered the court to be cleared судья приказал очистить зал заседаний2) be cleared from (of) smth. he was cleared from (of) the charge brought against him с него было полностью снято предъявленное ему обвинение3) be cleared by (with) smth. their papers (his passport, these documents, etc.) have been cleared by the police (by the authorities, etc.) их документы и т. д. прошли проверку полиции и т. д.; he has been cleared by Security его проверили на лояльность; have these cameras been cleared with the Customs? Эти фотоаппараты прошли таможенный досмотр?; get smb. cleared with smth. get these people cleared with Security проверьте лояльность этих людей4) be cleared by smth. new plans (our expenses, new projects, etc.) have not been cleared by the local Council новые планы и т. д. еще не утверждены /не приняты/ местным советом5. XVIclear out of smth. coll. clear out of a house (out of smb.'s room, out of a place, etc.) освобождать помещение и т. д., выехать из дома и т. д.; he had to clear out of the country immediately ему пришлось немедленно покинуть страну6. XXI11) clear smth. for smth. clear the room for dances (land for cultivation, the hall for the occasion, etc.) расчищать /подготавливать/ комнату для танцев и т. д.; clear the decks /а ship/ for action hunt, приготовиться к бою; clear smth. from smth. clear the snow from the pavement (the stones from the road, things from the table, etc.) убирать снег с тротуаров и т. д.; clear cobwebs from the ceiling снимать паутину с потолка; clear smth. of smth. clear a canal of mines (the pavement of snow, the streets of wreckage, a track of land of trees and bushes, etc.) очищать канал от мин и т. д.', clear the road of traffic освободить / очистить/ дорогу от транспорта; clear a room of smoke проветрить комнату от дыма; clear one's mind of doubts (of suspicions) выбрасывать из головы /рассеивать/ сомнения (подозрения); clear smth. out of smth. clear boxes out of my way! уберите ящики с дороги!; clear smth. of smb. clear the country of invaders (the road of the mob, the place of enemy troops, etc.) освобождать /очищать/ страну от захватчиков и т. д.2) clear smb. of /from/ smth. clear him of suspicion (of blame, etc.) отводить от /снимать с/ него подозрение и т. д.; clear him from all complicity снять с него обвинение в соучастии3) clear smth. by smth. clear a barrier by three inches пройти на три дюйма выше барьера; the car cleared the.lorry by an inch легковая машина прошла на расстоянии одного дюйма от грузовика; clear smth. with smth. clear a ditch with one jump перепрыгнуть / перескочить/ через канаву с одного раза, перемахнуть через канаву4) clear smth. in /on, by/ smth. coll. clear L 10 in /on/ a transaction (by a voyage, etc.) заработать десять фунтов на сделке и т. д.5) clear smth. at (with, through) smth. clear goods at the custom-house уплачивать таможенную пошлину на товары; clear a ship (smb.'s luggage, etc.) at /with, through/ the Customs производить таможенный досмотр судна и т. д; have you cleared your things (your trunk, your camera, etc.) at /with/ the Customs? вы прошли таможенный досмотр?; clear my plan (my expenses, the programme, etc.) with the chief утвердить свой план и т. д. у начальника7. XXIIclear smth. for doing smth., clear the room for dancing (the barn for storing ammunition, etc.) освобождать /подготавливать/ комнату для танцев и т. д. -
45 door
[dɔː(r)]1) porta f.behind closed doors — in segreto, a porte chiuse
to shut o close the door on sth. fig. sbarrare la strada a qcs.; to slam the door in sb.'s face — fig. sbattere la porta in faccia a qcn
2) aut. porta f., portiera f.; ferr. porta f., sportello m.3) (entrance) porta f., entrata f.••to lay sth. at sb.'s door — imputare qcs. a qcn.
to show sb. the door — mettere qcn. alla porta
* * *[do:]1) (the usually hinged barrier, usually of wood, which closes the entrance of a room, house etc: He knocked loudly on the door.) porta2) (a means of achieving something: the door to success.) porta•- doorknob- doorman
- doormat
- doorstep
- doorway
- on one's doorstep* * *[dɔː(r)]1) porta f.behind closed doors — in segreto, a porte chiuse
to shut o close the door on sth. fig. sbarrare la strada a qcs.; to slam the door in sb.'s face — fig. sbattere la porta in faccia a qcn
2) aut. porta f., portiera f.; ferr. porta f., sportello m.3) (entrance) porta f., entrata f.••to lay sth. at sb.'s door — imputare qcs. a qcn.
to show sb. the door — mettere qcn. alla porta
-
46 hall
1. n зал; большое помещениеdance hall — дансинг, танцевальный зал
lecture hall — конференц-зал, аудитория
2. n возвыш. чертог3. n здание колледжа или университета, предназначенное для собраний или занятий; университетское общежитиеcongress hall — зал собраний, конгресс-холл
4. n студенты, живущие или занимающиеся в этом зданииcity hall — ратуша, здание муниципалитета, городского совета
5. n редк. университетский колледж6. n университетская столовая7. n обед в университетской столовой8. n административное зданиеtown hall — ратуша, здание муниципалитета
9. n холл, вестибюль, приёмная; коридор10. n помещичий дом, усадьба11. n разг. мюзик-холлСинонимический ряд:1. assembly hall (noun) assembly hall; convention hall; lyceum; meetinghouse2. college building (noun) arts building; assembly room; auditorium; classroom building; college building; dormitory; meeting hall; meeting house; science building3. entryway (noun) anteroom; corridor; couloir; entrance; entry; entryway; foyer; hallway; lobby; passage; passageway; vestibule4. public building or room (noun) ballroom; banquet room; clubhouse; concert hall; dance hall; gymnasium; meeting place; music hall; public building or room -
47 back
back [bæk]vers l'arrière ⇒ 1 (a) re + verbe ⇒ 1 (b), 1 (c) de derrière ⇒ 2 (a) arrière ⇒ 2 (a), 3 (g) dos ⇒ 3 (a)-(c), 3 (e), 3 (f) fond ⇒ 3 (d) reculer ⇒ 4 (a), 5 (a) financer ⇒ 4 (b) parier sur ⇒ 4 (c)1 adverb(a) (towards the rear) vers l'arrière, en arrière;∎ he stepped back il a reculé d'un pas, il a fait un pas en arrière;∎ I pushed back my chair j'ai reculé ma chaise;∎ she tied her hair back elle a attaché ses cheveux;∎ he glanced back il a regardé derrière lui;∎ house set or standing back from the road maison écartée du chemin ou en retrait∎ to come back revenir;∎ to go back (return) retourner;∎ to go or turn back (retrace footsteps) rebrousser chemin;∎ we went back home nous sommes rentrés (à la maison);∎ my headache's back j'ai de nouveau mal à la tête, mon mal de tête a recommencé;∎ they'll be back on Monday ils rentrent ou ils seront de retour lundi;∎ I'll be right back je reviens tout de suite;∎ I'll be back (threat) vous me reverrez;∎ we expect him back tomorrow il doit rentrer demain;∎ as soon as you get back dès votre retour;∎ is he back at work? a-t-il repris le travail?;∎ he's just back from Moscow il arrive ou rentre de Moscou;∎ we went to town and back nous avons fait un saut en ville;∎ he went to his aunt's and back il a fait l'aller et retour chez sa tante;∎ the trip to Madrid and back takes three hours il faut trois heures pour aller à Madrid et revenir;∎ meanwhile, back in Washington entre-temps, à Washington;∎ back home, there's no school on Saturdays chez moi ou nous, il n'y a pas d'école le samedi;∎ Commerce the back-to-school sales les soldes fpl de la rentrée∎ she wants her children back elle veut qu'on lui rende ses enfants;∎ he went back to sleep il s'est rendormi;∎ business soon got back to normal les affaires ont vite repris leur cours normal;∎ miniskirts are coming back (in fashion) les minijupes reviennent à la mode∎ six pages back six pages plus haut;∎ back in the 17th century au 17ème siècle;∎ as far back as I can remember d'aussi loin que je m'en souvienne;∎ back in November déjà au mois de novembre;∎ familiar ten years back il y a dix ans□(e) (in reply, in return)∎ you should ask for your money back vous devriez demander un remboursement ou qu'on vous rembourse;∎ I hit him back je lui ai rendu son coup;∎ if you kick me I'll kick you back si tu me donnes un coup de pied, je te le rendrai;∎ she smiled back at him elle lui a répondu par un sourire;∎ to write back répondre (par écrit);∎ to get one's own back (on sb) prendre sa revanche (sur qn);∎ that's her way of getting back at you c'est sa façon de prendre sa revanche sur toi(a) (rear → door, garden) de derrière; (→ wheel) arrière (inv); (→ seat) arrière (inv), de derrière;∎ the back legs of a horse les pattes fpl arrière d'un cheval;∎ back entrance entrée f située à l'arrière;∎ the back room is the quietest la pièce qui donne sur l'arrière est la plus calme;∎ the back page of the newspaper la dernière page du journal;∎ to put sth on the back burner remettre qch à plus tard(b) (quiet → lane, road) écarté, isolé3 noun(a) (part of body) dos m;∎ back pain mal m de dos;∎ to have a back problem avoir des problèmes de dos;∎ she carried her baby on her back elle portait son bébé sur son dos;∎ I fell flat on my back je suis tombé à la renverse ou sur le dos;∎ we lay on our backs nous étions allongés sur le dos;∎ my back aches j'ai mal au dos;∎ the cat arched its back le chat a fait le gros dos;∎ I only saw them from the back je ne les ai vus que de dos;∎ she sat with her back to the window elle était assise le dos tourné à la fenêtre;∎ sitting with one's back to the light assis à contre-jour;∎ he was sitting with his back to the wall il était assis, dos au mur;∎ figurative to have one's back to the wall être au pied du mur;∎ to turn one's back on sb tourner le dos à qn; figurative abandonner qn;∎ when my back was turned quand j'avais le dos tourné;∎ you had your back to me tu me tournais le dos;∎ they have the police at their backs (in support) ils ont la police avec eux; (in pursuit) ils ont la police à leurs trousses;∎ with an army at his back (supporting him) soutenu par une armée;∎ to do sth behind sb's back faire qch dans le dos de qn;∎ he laughs at you behind your back il se moque de vous quand vous avez le dos tourné ou dans votre dos;∎ to talk about sb behind their back dire du mal de qn dans son dos;∎ the decision was taken behind my back la décision a été prise derrière mon dos;∎ he went behind my back to the boss il est allé voir le patron derrière mon dos ou à mon insu;∎ to be flat on one's back (bedridden) être alité ou cloué au lit;∎ familiar get off my back! fiche-moi la paix!;∎ mind your backs! attention, s'il vous plaît!;∎ the rich live off the backs of the poor les riches vivent sur le dos des pauvres;∎ to put sb's back up énerver qn;∎ to put one's back into sth mettre toute son énergie dans qch;∎ familiar that's it, put your back into it! allez, un peu de nerf!;∎ to put one's back out se faire mal au dos;∎ I'll be glad to see the back of her je serai content de la voir partir ou d'être débarrassé d'elle(b) (part opposite the front → gen) dos m, derrière m; (→ of coat, shirt, door) dos m; (→ of vehicle, building, head) arrière m; (→ of train) queue f; (→ of book) fin f;∎ to sit in the back (of car) monter à l'arrière;∎ to sit at the back (of bus) s'asseoir à l'arrière;∎ the carriage at the back of the train la voiture en queue de ou du train;∎ at the back of the book à la fin du livre;∎ the garden is out or round the back le jardin se trouve derrière la maison;∎ the dress fastens at the back or American in back la robe s'agrafe dans le dos;∎ there was an advert on the back of the bus il y avait une publicité à l'arrière du bus;∎ familiar she's got a face like the back of a bus elle est moche comme un pou(c) (other side → of hand, spoon, envelope) dos m; (→ of carpet, coin, medal) revers m; (→ of fabric) envers m; (→ of page) verso m; Finance (→ of cheque) dos m, verso m;∎ I know this town like the back of my hand je connais cette ville comme ma poche;∎ familiar you'll feel the back of my hand in a minute! tu vas en prendre une!(d) (farthest from the front → of cupboard, room, stage) fond m;∎ back of the mouth arrière-bouche f;∎ back of the throat arrière-gorge f;∎ we'd like a table at the or in the very back nous voudrions une table tout au fond;∎ familiar in the back of beyond en pleine brousse, au diable vauvert;∎ it was always there at the back of his mind that… l'idée ne le quittait pas que…;∎ it's something to keep at the back of your mind c'est quelque chose à ne pas oublier;∎ I've had it or it's been at the back of my mind for ages j'y pense depuis longtemps, ça fait longtemps que ça me travaille(f) (of chair) dos m, dossier m∎ (full) back arrière m;∎ right/left back arrière m droit/gauche∎ I backed the car into the garage j'ai mis la voiture dans le garage en marche arrière;∎ she backed him into the next room elle l'a fait reculer dans la pièce d'à côté(b) Commerce (support financially → company, venture) financer, commanditer; Finance (→ loan) garantir;∎ Finance to back a bill avaliser ou endosser un effet(c) (encourage → efforts, person, venture) encourager, appuyer, soutenir; Politics (→ candidate, bill) soutenir;∎ we backed her in her fight against racism nous l'avons soutenue dans sa lutte contre le racisme;∎ Sport to back a winner (horse, team) parier ou miser sur un gagnant; Finance & Commerce (company, stock) bien placer son argent; figurative jouer la bonne carte;∎ figurative to back the wrong horse parier ou miser sur le mauvais cheval(e) Textiles (strengthen, provide backing for → curtain, material) doubler; (→ picture, paper) renforcer∎ the car backed into the driveway la voiture est entrée en marche arrière dans l'allée;∎ I backed into my neighbour's car je suis rentré dans la voiture de mon voisin en reculant;∎ I backed into a corner je me suis retiré dans un coin∎ to go back and forth (person) faire des allées et venues; (machine, piston) faire un mouvement de va-et-vient;∎ his eyes darted back and forth il regardait de droite à gauchedevant derrière, à l'envers;∎ you've got your pullover on back to front tu as mis ton pull devant derrièreAmerican derrière►► Technology back boiler = ballon d'eau chaude situé derrière un foyer;Press back copy vieux numéro m;Australian & New Zealand back country campagne f, arrière-pays m inv;∎ figurative to get in through or by the back door être pistonné;∎ the back end of the year l'arrière-saison;Linguistics back formation dérivation f régressive;American back haul = trajet de retour d'un camion;Finance back interest arrérages mpl, intérêts mpl arriérés;Press back issue vieux numéro m;Golf the back nine les neuf derniers trous mpl;Press back number vieux numéro m;Banking back office back-office m;back office staff personnels mpl de back-office;Commerce back orders commandes fpl en souffrance;back page dernière page f;Football back pass passe f en retrait;back pay rappel m de salaire;back rent arriéré m de loyer;back road petite route f;back room (in house) pièce f de derrière; (in shop) arrière-boutique f; (for research) laboratoire m de recherche secret;back seat siège m arrière;back shift (people) = équipe du soir;∎ I hate the back shift je déteste être du soir;∎ to work or be on the back shift être (de l'équipe) du soir;Linguistics back slang ≃ verlan m;back straight ligne f (droite) d'en face;back street petite rue f;∎ I grew up in the back streets of Chicago j'ai été élevé dans les mauvais quartiers de Chicago;Horseracing back stretch (on race course) ligne f d'en face;Finance back taxes arriéré m d'impôts∎ she backed away from him elle a reculé devant lui;∎ figurative they have backed away from making a decision ils se sont abstenus de prendre une décision(accept defeat → in argument) admettre qu'on est dans son tort; (→ in conflict) faire marche arrière;∎ he finally backed down on the issue of membership il a fini par céder sur la question de l'adhésion(a) (withdraw) reculer;(b) American (accept defeat → in argument) admettre qu'on est dans son tort; (→ in conflict) faire marche arrière(have back facing towards) donner sur (à l'arrière);∎ the house backs onto the river l'arrière de la maison donne sur la rivière∎ don't back out now! ne faites pas marche arrière maintenant!;∎ they backed out of the deal ils se sont retirés de l'affaire;∎ to back out of a contract se rétracter ou se retirer d'un contrat;∎ he's trying to back out (of it) il voudrait se dédire➲ back up∎ to back sb up in an argument donner raison à qn;∎ her story is backed up by eye witnesses sa version des faits est confirmée par des témoins oculaires;∎ he backed this up with a few facts il a étayé ça avec quelques faits∎ traffic is backed up for 5 miles ≃ il y a un embouteillage sur 8 kmComputing sauvegarder -
48 common
'komən
1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) corriente2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) común3) (publicly owned: common property.) público4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) ordinario5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) corriente6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) común
2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) tierras comunales- commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in common
common adj comúntr['kɒmən]1 (ordinary, average) corriente2 (usual, not scarce) común, corriente■ it's quite common for mothers to suffer from postnatal depression es bastante común que las madres padezcan una depresión posparto3 (shared, joint) común■ for the common good por el bien común, por el bien de todos4 pejorative (vulgar) ordinario,-a1 (land) campo comunal, terreno comunal, tierras nombre femenino plural comunales\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas common as dirt / as common as muck muy ordinario,-acommon or garden normal y corrientein common en comúnin common with (like) al igual queto be common knowledge ser de dominio públicoto have something in common with somebody tener algo en común con alguiento make common cause with somebody hacer causa común con alguiencommon decency educación nombre femeninocommon denominator denominador nombre masculino comúncommon factor factor nombre masculino comúncommon law derecho consuetudinarioCommon Market Mercado Comúncommon noun nombre nombre masculino comúncommon room SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL sala de reunióncommon sense sentido comúncommon time SMALLMUSIC/SMALL cuatro por cuatrothe common touch el contacto con el pueblocommon ['kɑmən] adj1) public: común, públicothe common good: el bien común2) shared: comúna common interest: un interés común3) general: común, generalit's common knowledge: todo el mundo lo sabe4) ordinary: ordinario, común y corrientethe common man: el hombre medio, el hombre de la callecommon n1) : tierra f comunal2)in common : en comúnadj.• adocenado, -a adj.• burdo, -a adj.• común adj.• consuetudinario, -a adj.• frecuente adj.• genérico, -a adj.• ramplón, -ona adj.• regular adj.• usual adj.
I 'kɑːmən, 'kɒmən1)a) (widespread, prevalent) común, corriente(to be) in common use — (ser*) de uso corriente
b) (average, normal) < soldier> rasothe common man — el hombre medio or de la calle
c) (low class, vulgar) ordinario2)a) (shared, mutual) comúncommon ground — puntos mpl en común or de coincidencia
to be common TO something — ser* común a algo
b) ( public)the common good — el bien común or de todos
II
1) u (in phrases)to have something in common (with somebody) — tener* algo en común (con alguien)
['kɒmǝn]in common with — (as prep) al igual que; see also Commons
1. ADJ1) (=usual, ordinary) [event, experience, name, species] común, corriente; [misconception, mistake] común, frecuentethis butterfly is common in Spain — esta mariposa es común or corriente en España
it is common for these animals to die young — es corriente or frecuente que estos animales mueran jóvenes
•
it is a common belief that... — es una creencia extendida or generalizada que...common belief has it that... — según la opinión generalizada...
•
the common man — el hombre de la calle, el hombre medio•
it is common practice in the USA — es una práctica común en EE.UU.•
pigeons are a common sight in London — es corriente or frecuente ver palomas en Londres2) (=shared) [cause, aim, language] comúnto work for a common aim — cooperar para un mismo fin or para un objetivo común
•
for the common good — para el bien común, para el bien de todos•
they discussed several issues of common interest — hablaron de varios asuntos de interés común or de interés mutuo•
it is common knowledge that... — es del dominio público que...•
the desire for freedom is common to all people — todo el mundo comparte el deseo de la libertad4) (Zool, Bot) común2. N1) (=land) campo m comunal, ejido m2) (Brit)(Pol) house 1., 3)3)in common: we have a lot in common (with other people) — tenemos mucho en común (con otra gente)
in common with many other companies, we advertise in the local press — al igual que otras muchas empresas, nos anunciamos en la prensa local
3.CPDcommon cold N — resfriado m común
common core N — (Scol) (also: common-core syllabus) asignaturas fpl comunes
common currency N —
to become/be common currency — [idea, belief] convertirse en/ser moneda corriente
common denominator N — (Math) común denominador m
Common Entrance N — (Brit) (Scol) examen de acceso a un colegio de enseñanza privada
common factor N — (Math) factor m común
common land N — propiedad f comunal
common-lawcommon law N — (Jur) (established by custom) derecho m consuetudinario; (based on precedent) jurisprudencia f
common noun N — nombre m común
common ownership N — (=joint ownership) copropiedad f ; (Pol) (=collective ownership) propiedad f colectiva
common room N — (esp Brit) (for students) sala f de estudiantes; (for teachers) sala f de profesores
common salt N — sal f común
commonsensecommon sense N — sentido m común
common stock N — (US) (St Ex) acciones fpl ordinarias
common time N — (Mus) cuatro m por cuatro
COMMON LAW Se llama common law o case law (derecho consuetudinario o jurisprudencia), al conjunto de leyes basadas en el fallo de los tribunales, a diferencia de las leyes establecidas por escrito en el Parlamento. El derecho consuetudinario inglés se desarrolló después de la conquista normanda, cuando los jueces basaban sus decisiones en la tradición o en el precedente judicial. La jurisprudencia sigue usándose como base del sistema legal anglosajón, aunque va perdiendo vigencia por el desarrollo del derecho escrito.common wall N — pared f medianera
See:see cultural note ACT OF PARLIAMENT in act,see cultural note CONSTITUTION in constitution* * *
I ['kɑːmən, 'kɒmən]1)a) (widespread, prevalent) común, corriente(to be) in common use — (ser*) de uso corriente
b) (average, normal) < soldier> rasothe common man — el hombre medio or de la calle
c) (low class, vulgar) ordinario2)a) (shared, mutual) comúncommon ground — puntos mpl en común or de coincidencia
to be common TO something — ser* común a algo
b) ( public)the common good — el bien común or de todos
II
1) u (in phrases)to have something in common (with somebody) — tener* algo en común (con alguien)
in common with — (as prep) al igual que; see also Commons
-
49 servicio
servicio sustantivo masculino 1 estar de servicio [policía/bombero] to be on duty; servicio público public service; servicios informativos broadcasting services (pl)c)me ofreció sus servicios he offered me his services 2 ( funcionamiento) service, use; han puesto en servicio el nuevo andén the new platform is now in use o is now open 3 ( en hospital) department; 4 (en restaurante, hotel) 5 ( servidumbre): cuarto de servicio servant's quarters ; (frml), maid's room; ( personas) servants (pl), domestic staff 6 (Mil) service; 7 ( retrete) restroom (AmE), bathroom (esp AmE), toilet (esp BrE) 8 ( en tenis) service, serve 9 (Relig) service (AmL) (Auto) service
servicio sustantivo masculino
1 service
estar de servicio, to be on duty
servicio a domicilio, delivery service
servicio doméstico, domestic service
servicio militar, military service
fuera de servicio, out of order
2 (utilidad) use: esa mesita me hace mucho servicio, this table is very useful
3 (conjunto) en esta mesa falta un servicio, we need to set another place at the table
servicio de café, coffee service
4 (cuarto de baño) toilet sing, US rest room sing ' servicio' also found in these entries: Spanish: acto - área - bloquear - camarera - camarero - cerrar - correo - dirigirse - disposición - encargar - exenta - exento - guardia - incluida - incluido - informatización - inteligencia - juventud - parque - postventa - posventa - prestar - prestación - supresión - suprimir - apto - asegurar - asistencia - atender - calidad - circular - cubierto - cumplir - doméstico - empleada - entrega - estación - exprés - favor - funcionamiento - funcionar - interrumpir - muchacha - operar - postal - puente - puerta - puesta - recluta - reparto English: after-sales - agent - answering service - around-the clock - auxiliary - bargain for - bargain on - bed - bog - break - breakdown - charge - commission - conscription - dissatisfaction - disservice - duty - excuse - foreign service - gent - ground - health service - inclusive - INS - intelligence - lousy - mail - National Health Service - off-duty - on - pay - privatize - public convenience - reinstate - room service - run - secret service - serve - service - service charge - shuttle - skeleton - support - toilet-train - toilet-training - tour - unit - use - utility - amenity -
50 dim
I [dɪm]1) (badly lit) [ room] buio, scuroto grow dim — affievolirsi, indebolirsi
3) (hard to see) [ shape] confuso, indistinto5) colloq. [person, remark] stupido6) (not favourable) [ future] cupo, oscuro••II 1. [dɪm]to take a dim view of sth. — vedere di cattivo occhio qcs
1) abbassare, smorzare [ light]; AE abbassare [ headlights]2) fig. offuscare [ beauty]2.1) [lights, lamp] abbassarsi2) fig. [ memory] offuscarsi; [ sight] indebolirsi; [ colour] smorzarsi; [ beauty] offuscarsi; [ hope] affievolirsi* * *[dim] 1. adjective1) (not bright or distinct: a dim light in the distance; a dim memory.) fioco; incerto2) ((of a person) not intelligent: She's a bit dim!) stupido2. verb(to make or become dim: Tears dimmed her eyes; He dimmed the lights in the theatre.) offuscare; abbassare- dimly- dimness* * *[dɪm](light) debole, fioco (-a), (sight) debole, (forest) oscuro (-a), (room) in penombra, (shape, outline, memory, sound) indistinto (-a), vago (-a), (fam: person) tonto (-a), ottuso (-a)to grow dim — (light) affievolirsi, (eyesight) indebolirsi
2. vt(light) abbassare, (Am: headlights) abbassare, (sound, memory, colour) affievolire, (shape, outline, beauty, glory) offuscare, (sight, senses) annebbiare, (metal) annerire3. vi(light, sight, memory) affievolirsi, (outline) divenire indistinto (-a)* * *dim /dɪm/a.1 ( di luce) fioco, tenue; ( di ambiente, colore) scuro: the dim light of an oil lamp, la luce fioca di una lampada a olio; a dim glow, un tenue bagliore; The entrance hall was dim and unwelcoming, l'atrio di ingresso era buio e poco accogliente2 ( di contorno, ricordo, suono) indistinto, vago: the dim outline of houses in the fog, la sagoma indistinta delle case nella nebbia; a dim figure, una figura indistinta; a dim recollection (o memory) un ricordo indistinto; dim awareness, vaga consapevolezza4 (fig.) scarso, negativo: The prospects for a lasting peace are dim, le prospettive di una pace durevole sono negative; Their chances of success look dim, le loro chance di riuscire sono scarse● dim-red, rosso offuscato □ ( della vista) to get (o to grow) dim, indebolirsi □ to take a dim view of st., essere pessimista su qc.; non aspettarsi niente di buono da qc. □ (fam. USA) a dim bulb, un cretino □ in the dim and distant past, in un passato molto remoto.(to) dim /dɪm/A v. t.1 oscurare; abbassare ( l'intensità luminosa): The lights of the theatre were dimmed, le luci del teatro erano state abbassate3 (fig.) attenuare, affievolire ( sentimenti, prospettive, speranze, ecc.): It seemed nothing could dim their enthusiasm, sembrava che niente potesse attenuare il loro entusiasmoB v. i.● (autom.) to dim the lights (o the headlights), abbassare (o commutare) le luci (o i fari di profondità); mettere gli anabbaglianti.* * *I [dɪm]1) (badly lit) [ room] buio, scuroto grow dim — affievolirsi, indebolirsi
3) (hard to see) [ shape] confuso, indistinto5) colloq. [person, remark] stupido6) (not favourable) [ future] cupo, oscuro••II 1. [dɪm]to take a dim view of sth. — vedere di cattivo occhio qcs
1) abbassare, smorzare [ light]; AE abbassare [ headlights]2) fig. offuscare [ beauty]2.1) [lights, lamp] abbassarsi -
51 enter
1. I1) let them enter пусть они войдут, впустите их; enter Macbeth входит Макбет (сценическая ремарка)2) the mark where the bullet had -ed входное отверстие пули2. IIenter in some manner enter quickly (promptly, at once, boldly, unexpectedly, slowly, calmly, triumphantly, etc.) входить /проникать/ быстро и т.д.3. IIIenter smth.1) enter a room (a house, a building, a cave, a tunnel, a forest, an harbour, etc.) входить /проникать/ в комнату и т.д.; the army entered the pass армия вступила в ущелье; the bullet entered his heart пуля попала ему в сердце; such an idea never entered my head /my thoughts/ такая мысль никогда не приходила мне в голову2) enter a school ([а] college, [a] University, etc.) поступать в школу т.д.; enter the Army (the Navy, etc.) поступать на военную службу и т.д.; enter the legal profession стать юристом; enter the Church стать священником; enter a convent уйти в монастырь; enter a contest включиться в конкурс, принять участие в конкурсе /в соревновании/3) enter a name (a date, a sum, etc.) вписывать имя и т.д.; enter one's appearance зарегистрироваться /отметиться/ (на собрании); a deal регистрировать сделку; enter goods подавать таможенную декларацию [на провозимые товары]4. XI1) be entered in smth. who is entered in the race? кто принимает участие в гонках?2) be entered at some place large quantities of cotton are entered at the port через порт ввозится большое количество хлопка5. XVI1) enter at /by/ smth. enter at a front door (at a gate, by a secret entrance, by a window, etc.) войти /проникнуть/ через парадную дверь и т.д.; enter into smth. enter into a building (into a room, into a courtyard, into an enclosure, etc.) входить /проникать/ в здание и т.д.; the arrow entered into his head стрела вонзилась ему в голову; enter into smb.'s calculations входить в чьи-л. расчеты; enter into one's interests соответствовать чьим-л. интересам; enter into general use войти в обиход, получить широкое распространение; when chance enters into it все решит случай, все решает случай; reason doesn't enter into it разум здесь ни при чем2) enter into smth. enter into business (into motion picture production, into politics, into public life, etc.) заняться предпринимательством и т.д.; enter into military service поступить на военную службу; enter into the game with great spirit с большим воодушевлением включиться в игру; enter into the bonds of matrimony вступить в брак, связать себя узами брака; enter into a partnership with smb. сделаться чьим-л. компаньоном, войти в долю с кем-л.; enter into agreement (into a compact /into a contract/, into a treaty, etc.) заключить соглашение, вступить /войти/ в соглашение и т.д.3) enter into smth. enter into this category (into the composition of smth., into their diet, etc.) входить /включаться/ в эту категорию и т.д.; subjects that do not enter into the question вопросы, не имеющие отношения к данной проблеме4) enter (up)on smth. enter upon one's duties (upon an undertaking, upon one's work with enthusiasm, upon a course of advanced study, etc.) приступать к своим обязанностям и т.д.; enter upon a discussion (upon a subject, upon the consideration of the question, etc.) приступать /переходить/ к обсуждению и т.д.; enter upon a new life (on a new existence, upon a new career, etc.) начинать новую жизнь и т.д.; enter into smth. enter into conversation (into an argument, into further controversy, into correspondence with smb., etc.) вступать в разговор и т.д.; I don't want to enter into details /into particulars/ (into this subject, etc.) я не хочу входить /вдаваться/ в детали и т.д. /заниматься деталями и т.д./; enter into a state of war начать войну; enter (up)on /into /smth. enter upon a new phase (on a fresh stage, into the atomic stage, upon another era, etc.) вступать в новую фазу и т.д.; enter into/upon/ negotiations вступать в переговоры; enter into /on/ another term of office приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий5) enter into smth. enter into smb.'s ideas (into smb.'s feelings, into smb.'s mood, etc.) разделять чьи-л. идеи /мысли/ и т.д. || enter into the spirit of smth. проникнуться духом чего-л.; enter into the spirit of their plan (into the spirit of the game, into the spirit of the text, into the spirit of the book, etc.) проникнуться духом их плана и т.д.; she entered into the spirit of the party она заразилась общим настроением6) enter for smth. enter for the examination (for a competition, for a race, for games, etc.) записаться на сдачу экзамена и т.д.; enter for the prize оспаривать приз7) enter into /upon/ smth. enter into an inheritance (into possession of smth., upon a property, etc.) вступать во владение наследством и т.д.6. XX1enter as smb. enter as a member (as a competitor, as a participant, etc.) записаться /зарегистрироваться/ в качестве члена и т.д.7. XXI11) enter smth. without (by, from, etc.) smth. enter a hall by stealth (a laboratory without permission, a house from the rear, etc.) незамеченным /крадучись/ проникнуть в зал и т.д.; tile bullet entered the skull behind the right ear пуля пробила череп за правым ухом2) enter smb., smth. for smth. enter oneself /one's name/ for an examination (for a contest, for a future vacancy, for the university, etc.) записаться /внести свое имя/ в списки экзаменующихся и т.д.; enter a horse for a race (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc.) включить лошадь в число /в состав/ участников соревнований и т.д.; parents enter their children in school родители [заранее] записывают своих детей в школу; enter smth., smb. in /on/ smth. enter the name in the list (him on the list of candidates, an engagement in a diary, an item in an account book, the account in the journal, this amount in the ledger, the amount.on the receipts, etc.) вносить/заносить, вписывать/ имя в список и т.д.; enter words in an alphabetical order располагать /записывать/ слова в алфавитном порядке; enter a complaint in court подать жалобу в суд; enter some money to smb. enter the sum tome запишите эту сумму на мой счет /на меня/ || enter an action against smb. возбудить дело против кого-л.8. XXIIenter smth. without doing smth. enter a room (a house, an office, etc.) without knocking войти в комнату в т.д. без стука /не стучась/ XXIV enter smb. as smb. enter him as a member записать его в члены (какой-л. организации); he entered himself as a clerk он указал [в анкете], что работает клерком; at his birth his parents entered him as a future student of Eton при рождении родители записали его в Итонский колледж /внесли его в списки учеников Итонского колледжа/ -
52 open
1. Ithe door (the window, etc.) opened дверь и т.д. отворилась /распахнулась/; the door (the window, the drawer, etc.) won't open дверь и т.д. не открывается; when do the shops open? когда открываются магазины?; the ranks opened ряды расступились2. IIopen at some time open early (late, tomorrow, tonight, etc.) открываться рано и т.д.; the office opens every day контора работает ежедневно; when does the school open again? когда возобновятся занятия?; open somewhere all doors (windows, lids, etc.) open outward (inward) все двери и т.д. открываются наружу (вовнутрь); the flowers (the buds) opened everywhere повсюду распустились цветы (почки); open in some manner open immediately (quickly, slowly, easily, etc.) немедленно и т.д. открываться; the shooting season opened unfavourably охотничий сезон начался неудачно3. IIIopen smth.1) open the door (the window, a box, a gate, the book, an umbrella, etc.) открывать дверь и т.д.; open a bottle (a letter, the mail, etc.) открывать /вскрывать/ бутылку и т.д.; shall we open another bottle? откроем /откупорим/ еще бутылку?; open one's eyes (one's mouth, one's lips, smb.'s hand, etc.) открывать /раскрывать, разжимать/ глаза и т.д.; open your hand and show me what you have in it разожми кулак и покажи, что там у тебя; open a newspaper (a folding map, a parcel, etc.) развертывать /раскрывать, раскладывать/ газету и т.д.; open one's shoulders развернуть /распрямить/ плечи; open an abscess вскрыть нарыв; open the mind расширить кругозор2) open a meeting (a dance, a ball, a debate, a conversation, negotiations, Parliament, an exhibition, etc.) открывать /начинать/ собрание и т.д.; open a correspondence начинать /заводить/ переписку; open a fire открывать огонь; open an attack начинать наступление3) open a new store (a small shoe shop, a new branch, a library, a mine, a well, a quarry, a shaft, a railway line, etc.) открывать новый магазин и т.д.; he is going to open a small office он собирается открыть небольшую контору; open an account открывать счет (в банке); this man officially opened the dock верфь была официально открыта этим человеком4. IVopen smth. at some time I have not opened my mouth all day я за весь день и рта не раскрыл; he hasn't opened the letters yet он еще не вскрывал письма; the exhibition will be formally opened tomorrow выставка официально откроется завтра; what time do you open shop? сон, когда /в какое время, в котором часу/ вы начинаете работать (открываете контору и т.п.)?; open smth. in some manner open the door softly (the window quickly, a drawer easily, the gate wide, etc.) тихо отворить дверь и т.д.; open one's eyes wide широко раскрывать глаза (от удивления), сделать большие глаза; open one's mouth wide разинуть рот (от удивления)5. XIbe opened the flowers (the buds) are opened цветы (печки) распустились; be opened in some manner I'd like some roses that are not too far opened дайте мне несколько не слишком распустившихся роз; be opened for /to/ smth., smb. the railway (the subway, etc.) was opened for /to/ traffic железную дорогу и т.д. открыли [для движения]; the hospital is opened for the reception of patients больница готова принять больных; the place is opened to tourists сюда пускают туристов; the room is not opened to public inspection в эту комнату нет доступа /закрыт доступ/ для широкой публики; the hotel restaurants are opened to non-residents рестораны гостиниц обслуживают посторонних /не проживающих там/; be opened between (through, from... to) smth. a communication will be opened between the two places между этими двумя пунктами будет установлена связь; а new road was opened through the mountains в горах проложили новую дорогу; а bus line was opened from the city to the coast от города до взморья пустили автобус; be opened by smb. the new hospital was opened by the mayor новую больницу открыл мэр города6. XVI1) open on (in, at) some time open on the 1st (in January, at 12, etc.) открываться первого [числа] и т.д.; the shops do not open on Sundays магазины по воскресеньям закрыты /не работают/; the school opens at 8 занятия в школе начинаются в восемь [часов]; open from smth. open from within (from without) открываться изнутри (снаружи); open in smth. flowers (buds) open in the sun цветы (почки) распускаются на солнце2) open with smth. open with a quotation (with a short chapter, with this phrase, with a terrible murder, with a brawl, etc.) начинаться цитатой /с цитаты/ и т.д.; he opened with a remark about the weather он начал с замечания о погоде; the magazine opens with a drawing журнал открывается рисунком3) open into (on, upon, onto, to) smth. open into a smaller room (into a bedroom, into the passage, into the dining-room, into the High Street, etc.) вести /выходить/ в меньшую комнату и т.д.; the two rooms open into one another это две смежные комнаты, между этими комнатами есть дверь; the bedroom opens into a passage из спальни есть дверь в коридор; the lane opens into the main road переулок ведет /выходит/ на главную улицу; open on the garden (onto the entrance hall, on the street, upon the lawn, to the sea, etc.) выходить в сад и т.д.; what do the windows open onto? куда выходят окна?; the window opens to the west окно выходит на запад; open before /below/ smb., smth. a beautiful view (a view of the sea, etc.) opened before me (below me to the northward, before my eyes, etc.) передо мной и т.д. открылся чудесный вид и т.д.; the earth opened before her земля перед ней разверзлась; а new prospect (a great career, etc.) is opening before him перед ним открываются новые перспективы и т.д.7. XXI11) open smth. to smb., smth. open the door (the gate, the window, etc.) to smb. открывать кому-л. дверь и т.д.; open one's mind to smb. делиться с кем-л. своими мыслями; open one's heart to smb. открыть кому-л. /перед кем-л./ душу; open one's designs to smb. раскрывать кому-л. свои планы, поведать кому-л. о своих планах; open Japan to the world открыть миру Японию; open smb.'s eyes to smth. открыть кому-л. глаза на что-л.; open smth. by force open the door (the window, the gate, etc.) by force открывать дверь и т.д. силой; open smth. at some place open the book at openpage 25 открывать книгу на двадцать пятой странице2) open smth. on /at, in/ smth., smb. open fire on /at/ smth., smb. открывать огонь по чему-л., кому-л.; open an account at a bank открывать счет в банке; open an account in smb.'s name открывать счет на чье-л. имя3) open smth. through smth. open a path (a new road, etc.) through the woods (through a maze, through the fields, etc.) проложить тропинку и т.д. через лес и т.д.; open smth. between smth. open direct telegraphic communication between these countries (steam navigation between the continents, etc.) установить прямую телеграфную связь между этими странами и т.д.; open smth. for /to/ smth. open a new bridge (the canal, the road, etc.) for /to/ traffic открыть для движения новый мост и т.д.; open smth. to (for) smb. open a park to the public открыть парк для широкой публики; open new prospects for smb. открывать новые перспективы перед кем-л. -
53 anteroom
1. n передняя, прихожая2. n приёмнаяСинонимический ряд:1. entry (noun) corridor; entrance; entry; foyer; hall; lobby; passage2. room (noun) antechamber; outer office; room; waiting room -
54 sweep
A n1 ( also sweep out) coup m de balai ; to give sth a (good/quick) sweep donner un (bon/petit) coup de balai à qch ;2 ( movement) with a sweep of the scythe/the paintbrush d'un coup de faux/de pinceau ; with a sweep of his arm d'un grand geste du bras ; to make a wide sweep south to avoid the mountains faire un grand crochet vers le sud pour éviter les montagnes ;3 (tract, stretch) (of land, woods, hills, cliffs) étendue f ; ( of lawn) surface f ; ( of fabric) drapé m ;4 (scope, range) (of events, history, novel, country) ampleur f ; ( of opinion) éventail m ; (of telescope, gun) champ m ; the broad sweep of left-wing opinion le large éventail d'opinions qui composent la gauche ;5 ( search) ( on land) exploration f, fouille f ; ( by air) survol m ; ( attack) sortie f ; ( to capture) ratissage m ; to make a sweep of ( search) ( on land) explorer, fouiller ; ( by air) survoler ; ( to capture) ratisser ; a sweep for bugs une fouille à la recherche de micros ; a sweep for mines un dragage des mines ;7 ( of electron beam) balayage m ;8 = sweepstake.1 ( clean) balayer [floor, room, path] ; ramoner [chimney] ; to sweep the carpet ( with vacuum cleaner) passer l'aspirateur (sur le tapis) ; to sweep a channel clear dégager un chenal ; to sweep sth free of mines déminer qch ;2 (clear away, remove with brush) to sweep sth up ou away balayer [dust, leaves, glass] ; to sweep leaves into a corner/a heap balayer des feuilles et les pousser dans un coin/et en faire un tas ; to sweep the crumbs onto the floor balayer les miettes sur le sol ; to sweep the crumbs off a table ramasser les miettes d'une table ;3 (move, push) to sweep sth off the table faire tomber qch de la table (d'un grand geste de la main) ; to sweep sb into one's arms prendre qn dans ses bras ; to sweep sb off his/her feet [sea, wave] emporter qn, faire perdre pied à qn ; fig ( romantically) faire perdre la tête à qn ; to sweep sb overboard/out to sea entraîner qn par-dessus bord/vers le large ; to be swept over a waterfall être entrainé dans une chute d'eau ; a wave of nationalism which sweeps all before it une vague de nationalisme qui balaye tout devant elle ; a wave of public euphoria swept him into office une vague d'euphorie générale l'a amené à ses fonctions ; to be swept into power être porté au pouvoir avec une majorité écrasante ;4 ( spread through) [disease, crime, panic, fashion, craze] déferler sur ; [storm, fire] ravager ; [rumour] se répandre dans ; cold winds are sweeping the country des vents froids balayent le pays ; the party swept the country Pol le parti a remporté un immense succès dans le pays ;5 (search, survey) [beam, searchlight] balayer ; [person] parcourir [qch] des yeux ; Mil [vessel, submarine] sillonner ; [police] ratisser (for à la recherche de) ; to sweep sth for mines déminer qch ; to sweep sth for bugs fouiller qch à la recherche de micros.2 lit, fig ( move with sweeping motion) to sweep in/out ( quickly) entrer/sortir rapidement ; ( majestically) entrer/sortir majestueusement ; the plane swept (down) low over the fields l'avion survolait les champs à basse altitude ; the wind swept in from the east le vent soufflait de l'est ; to sweep into [person] entrer majestueusement dans [room] ; [invaders, enemy] envahir [region] ; to sweep (in)to power Pol être porté au pouvoir (avec une majorité écrasante) ; to sweep to victory remporter une victoire écrasante ; to sweep through [disease, crime, panic, fashion, craze, change, democracy] déferler sur ; [fire, storm] ravager ; [rumour] se répandre dans ; to sweep over [beam, searchlight] balayer ; [gaze] parcourir ; fear/pain swept over him la peur/la douleur l'a envahi ; the feeling swept over me that j'ai été pris de la sensation que ;3 ( extend) the road sweeps north/around the lake la route décrit une large courbe vers le nord/autour du lac ; the river sweeps north/around the town la rivière continue vers le nord/contourne la ville en décrivant une large boucle ; the mountains sweep down to the sea les montagnes descendent majestueusement jusqu'à la mer ; a flight of steps sweeps up to the entrance un perron majestueux mène à l'entrée.■ sweep along:▶ sweep [sb/sth] along [current, water] entraîner ; to be swept along by être emporté par [crowd] ; être entraîné par [public opinion].■ sweep aside:▶ sweep [sb/sth] aside, sweep aside [sb/sth] lit, fig écarter [person, objection, protest] ; repousser [offer] ; balayer [inhibition].■ sweep away:▶ sweep [sb/sth] away, sweep away [sb/sth]2 fig éliminer, faire disparaître [restrictions, limits] ; balayer [obstacle, difficulty] ; to be swept away by se laisser entraîner par [enthusiasm, optimism] ; être emporté par [passion].■ sweep out:▶ sweep [sth] out, sweep out [sth] balayer [room, garage].■ sweep up:▶ sweep up balayer ;▶ sweep up [sth], sweep [sth] up1 ( with broom) balayer [leaves, litter] ;2 ( with arms) ramasser [qch] d'un geste large ;3 fig to be swept up in être entraîné dans [revolution] ; être entraîné par [wave of nationalism, of enthusiasm]. -
55 bar
1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra; tableta; barrote, reja2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) barra, franja3) (a bolt: a bar on the door.) tranca4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) barra, mostrador5) (a public house.) bar6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) compás7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) impedimento, obstáculo8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) banquillo
2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) atrancar2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) prohibir/negar el paso/la entrada, excluir de3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedir, imposibilitar
3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) excepto, con excepción de- barmaid- barman
- bar code
bar1 n1. barra / barrote / tranca2. barra / pastilla / tableta3. barbar2 vb1. atrancar2. bloquear
bar sustantivo masculino ( local) bar; ( mueble) liquor cabinet (AmE), drinks cabinet (BrE)
bar sustantivo masculino bar, pub En el Reino Unido la palabra pub se aplica a cualquier establecimiento autorizado a servir cerveza, vino y otras bebidas alcohólicas. Por tanto, no es necesariamente lo mismo que un pub español y puede traducirse por taberna, bar, etc. Formalmente, es abreviación de public house y en Estados Unidos se llama bar.
' bar' also found in these entries: Spanish: ambientar - ambientada - ambientado - bajar - barra - barrote - cafetería - camarera - camarero - cantina - cervecería - chingana - chocolatina - colegio - compás - doblar - encima - espaciador - ganarse - hispana - hispano - jabón - lingote - listón - lonchería - merendero - mesón - mesonera - mesonero - mostrador - pastilla - pedir - pub - taberna - tablao - tableta - tasca - terraza - topless - tranca - whiskería - animación - atrancar - banco - bodega - boliche - cada - café - casa - céntrico English: association - bar - bar chart - bar code - buffet - colour bar - counter - dive - dump - football - local - lounge bar - overcrowded - people - pub - saloon - saloon bar - snack bar - some - space bar - tatty - topless - watering hole - beer - café - cocktail - cross - inside - liquor - publican - public - rail - rod - scroll - seedy - sleazy - snack - straight - tool - towel - welcoming - winetr[bɑːSMALLr/SMALL]1 (iron, gold) barra2 (prison) barrote nombre masculino3 (soap) pastilla4 (chocolate) tableta5 (on door) tranca6 (gymnastics) barra7 (obstacle) obstáculo, traba8 (counter) barra, mostrador nombre masculino9 (room) bar nombre masculino10 (of colour, light) franja11 (in court) tribunal nombre masculino■ the prisoner at the bar el acusado, la acusada1 (door) atrancar; (road, access) cortar2 (ban) prohibir, vedar; (from a place) excluir, prohibir la entrada3 (prevent) impedir1 excepto, salvo■ they all came, bar his parents acudieron todos, excepto sus padres1 SMALLLAW/SMALL el colegio de abogados\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbar none sin excepciónbehind bars entre rejasto bar somebody from doing something prohibir a alguien que haga algoto be called to the bar ser admitido,-a al ejercicio de la abogacíato summon to the bar hacer comparecer delante del tribunalasymmetrical bars barras nombre femenino plural asimétricasbar billiards billar nombre masculinobar chart gráfica estadísticabar line (in music) barra1) obstruct: obstruir, bloquear2) exclude: excluir3) prohibit: prohibir4) secure: atrancar, asegurarbar the door!: ¡atranca la puerta!bar n1) : barra f, barrote m (de una ventana), tranca f (de una puerta)2) barrier: barrera f, obstáculo m3) law: abogacía f4) stripe: franja f5) counter: mostrador m, barra f6) tavern: bar m, taberna fbar prep1) : excepto, con excepción de2)bar none : sin excepciónn.• bar s.m.• barra s.f.• batayola s.f.• foro s.m.• impedimento s.m.• mostrador s.m.• reja s.f.• taberna s.f.• tasca s.f.• tranca s.f.• tranquilla s.f.• tribunal s.m.v.• atrancar v.• barrear v.• impedir v.• obstruir v.• prohibir v.• trancar v.
I bɑːr, bɑː(r)1)a) (rod, rail) barra f; (- on cage, window) barrote m, barra f; (- on door) tranca fto put somebody/to be behind bars — meter a alguien/estar* entre rejas
b) ( of electric fire) (BrE) resistencia f2)a) ( Sport) ( crossbar) ( in soccer) larguero m, travesaño m; ( in rugby) travesaño m; ( in high jump) barra f or (Esp) listón m; ( horizontal bar) barra f (fija)b) ( in ballet) barra f3) ( block) barra fbar of chocolate — barra f or tableta f de chocolate
bar of soap — pastilla f or (CS) barra f de jabón
4)a) ( establishment) bar m; ( counter) barra f, mostrador mb) ( stall) puesto mheel bar — (BrE) puesto de reparación rápida de calzado
5) ( Law)a)the Bar — ( legal profession) (AmE) la abogacía; ( barristers) (BrE) el conjunto de barristers
to be called to the Bar — (BrE) obtener* el título de barrister
b) ( in court) banquillo mthe prisoner at the bar — el acusado, la acusada
6) ( Mus) compás m7) ( impediment)bar to something — obstáculo m or impedimento m para algo
8) (band of light, color) franja f
II
1) ( secure) \<\<door/window\>\> atrancar*, trancar*2) ( block) \<\<path/entrance\>\> bloqueara tree was barring our way — un árbol nos cortaba or bloqueaba or impedía el paso
3) ( prohibit) \<\<smoking/jeans\>\> prohibir*
III
preposition salvo, excepto, a or con excepción de
I [bɑː(r)]1. N1) (=piece) [of wood, metal] barra f ; [of soap] pastilla f ; [of chocolate] tableta f2) (=lever) palanca f ; (on electric fire) resistencia f ; [of window, cage etc] reja f ; (on door) tranca f3) (=hindrance) obstáculo m (to para)4) (=ban) prohibición f (on de)5) (=pub) bar m, cantina f (esp LAm); (=counter) barra f, mostrador m6) (Jur)the Bar — (=persons) el colegio de abogados; (=profession) la abogacía, la Barra (Mex)
the prisoner at the bar — el/la acusado(-a)
read 2., 4)to be called or (US) admitted to the Bar — recibirse de abogado, ingresar en la abogacía
7) (Brit) (Mus) (=measure, rhythm) compás m2. VT1) (=obstruct) [+ way] obstruir2) (=prevent) [+ progress] impedir4) (=fasten) [+ door, window] atrancar3.CPDbar billiards N — (Brit) billar m americano
bar food N — (=pub food) comida f de pub
bar girl * N — (US) camarera f de barra
bar graph N — (esp US) gráfico m de barras
•
to go for a bar meal — ir a comer al pub
II
[bɑː(r)]PREP salvo, con excepción deall bar two — todos salvo or con excepción de dos
it was all over bar the shouting — (fig) en realidad ya estaba concluido el asunto
* * *
I [bɑːr, bɑː(r)]1)a) (rod, rail) barra f; (- on cage, window) barrote m, barra f; (- on door) tranca fto put somebody/to be behind bars — meter a alguien/estar* entre rejas
b) ( of electric fire) (BrE) resistencia f2)a) ( Sport) ( crossbar) ( in soccer) larguero m, travesaño m; ( in rugby) travesaño m; ( in high jump) barra f or (Esp) listón m; ( horizontal bar) barra f (fija)b) ( in ballet) barra f3) ( block) barra fbar of chocolate — barra f or tableta f de chocolate
bar of soap — pastilla f or (CS) barra f de jabón
4)a) ( establishment) bar m; ( counter) barra f, mostrador mb) ( stall) puesto mheel bar — (BrE) puesto de reparación rápida de calzado
5) ( Law)a)the Bar — ( legal profession) (AmE) la abogacía; ( barristers) (BrE) el conjunto de barristers
to be called to the Bar — (BrE) obtener* el título de barrister
b) ( in court) banquillo mthe prisoner at the bar — el acusado, la acusada
6) ( Mus) compás m7) ( impediment)bar to something — obstáculo m or impedimento m para algo
8) (band of light, color) franja f
II
1) ( secure) \<\<door/window\>\> atrancar*, trancar*2) ( block) \<\<path/entrance\>\> bloqueara tree was barring our way — un árbol nos cortaba or bloqueaba or impedía el paso
3) ( prohibit) \<\<smoking/jeans\>\> prohibir*
III
preposition salvo, excepto, a or con excepción de -
56 staff
I
1.
noun or noun plural(a group of people employed in running a business, school etc: The school has a large teaching staff; The staff are annoyed about the changes.)
2. verb(to supply with staff: Most of our offices are staffed by volunteers.)
II
plural - staves; noun(a set of lines and spaces on which music is written or printed.)staff n personaltr[stɑːf]1 (personnel - gen) personal nombre masculino, empleados nombre masculino plural, plantilla; (- teachers) profesorado, personal docente2 SMALLMILITARY/SMALL estado mayor4 SMALLMUSIC/SMALL pentagrama nombre masculino1 proveer de personal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe staff of life el pan de cada díageneral staff SMALLMILITARY/SMALL estado mayorstaff entrance entrada del personalstaff nurse enfermero,-a cualificado,-astaff of office bastón nombre masculino de mandostaff ['stæf] vt: proveer de personal1) : bastón m (de mando), báculo m (de obispo)n.• asta s.f.• bastón s.m.• bordón s.m.• báculo s.m.• cuadro s.m.• dotación s.f.• empleados s.m.pl.• estado s.m.• estado mayor s.m.• palo s.m.• pentagrama s.m.• personal s.m.• vara s.f.v.• dotar v.• proveer de personal v.
I stæf, stɑːf1)a) ( as group) (+ sing o pl vb) personal mthe teaching staff — el personal docente, el profesorado
the editorial staff — los redactores, la redacción
a member of staff — un empleado; (before n)
staff meeting — ( Educ) reunión f de profesores
b) ( as individuals) (BrE) (pl staff) (+ pl vb) empleados mpl2)staff of office — bastón m de mando
b) ( flag staff) asta f‡
II
transitive verb proveer* or dotar de personal
I [stɑːf]1. Nthe teaching staff — el cuerpo docente, el profesorado
2) (Mil) estado m mayor3) † (=stick) bastón m, vara f ; (pilgrim's) bordón m ; (=symbol of authority) bastón m de mando; (bishop's) báculo m ; [of flag, lance etc] asta f2.to be well staffed — (fully staffed) tener la plantilla completa; (with good workers) tener un buen personal
3.CPDstaff association N — asociación f del personal
staff canteen N — comedor m de personal
staff college N — escuela f militar superior
staff discount N — descuento m para el personal
staff meeting N — reunión f de personal
staff nurse N — enfermero(-a) m / f titulado(-a)
staff officer N — oficial m del Estado Mayor
staff room N — sala f de profesores
staff-student ratio N — proporción f alumnos-profesor
staff training N — formación f de personal
II
[stɑːf]N (pl staves or staff) (Mus) pentagrama m* * *
I [stæf, stɑːf]1)a) ( as group) (+ sing o pl vb) personal mthe teaching staff — el personal docente, el profesorado
the editorial staff — los redactores, la redacción
a member of staff — un empleado; (before n)
staff meeting — ( Educ) reunión f de profesores
b) ( as individuals) (BrE) (pl staff) (+ pl vb) empleados mpl2)staff of office — bastón m de mando
b) ( flag staff) asta f‡
II
transitive verb proveer* or dotar de personal -
57 door
[do:]1) (the usually hinged barrier, usually of wood, which closes the entrance of a room, house etc: He knocked loudly on the door.) porta2) (a means of achieving something: the door to success.) caminho•- doorknob- doorman
- doormat
- doorstep
- doorway
- on one's doorstep* * *[dɔ:] n 1 porta, entrada, saída, acesso. 2 fig casa, aposento, edifício. 3 fig começo. 4 fig pistolão, meio de obter algo. accordion door porta sanfonada. back door porta traseira. behind closed doors a portas fechadas. entrance door porta de frente. folding door porta de dois batentes. from door to door de porta em porta. front door porta da frente. he laid it at my door ele deitou a culpa em mim. in doors em casa, dentro da casa, para dentro da casa. next door a casa ao lado, a porta do lado. next door to perto de, adjacente, pertinho. out of doors, outdoors 1 fora de casa, ao ar livre. 2 fig abolido, suprimido, posto de lado. revolviny door porta giratória. sliding door porta corrediça, porta de correr. the blame lies at your door a culpa é sua. to get in by the back door conseguir algo por meios ilícitos, entrar por baixo do pano. to leave the door open deixar uma porta aberta, permitir uma possibilidade. to show someone to the door acompanhar polidamente até à porta. to show the door, to turn a person out of doors pôr alguém na rua. to shut/ close the door to/on impedir o entendimento, tornar imposssível. to shut/slam the door in someone’s face bater com a porta na cara, não prestar ajuda, não socorrer, não atender a pedido. to turn from the door não permitir a entrada, mandar embora um mendigo, um pedinte. within doors = link=in%20doors in doors. -
58 lobby
1. noun 2. transitive verbzu beeinflussen suchen [Abgeordnete]3. intransitive verblobby for/against something — sich für etwas einsetzen/gegen etwas wenden
* * *['lobi] 1. plural - lobbies; noun1) (a (small) entrance-hall: a hotel lobby.) die Vorhalle2) (a group of people who try to influence the Government etc in a certain way or for a certain purpose.) die Lobby2. verb(to try to influence (the Government etc).) beeinflussen* * *lob·by[ˈlɒbi, AM ˈlɑ:bi]I. nhotel/theatre \lobby Hotel-/Theaterfoyer ntthe anti-abortion \lobby die Lobby der AbtreibungsgegnerII. vi<- ie->▪ to \lobby for/against sth seinen Einfluss [mittels eines Interessensverbandes] für etw akk /gegen etw akk geltend machenlocal residents lobbied to have the factory shut down die Anwohner schlossen sich zusammen und forderten die Stilllegung der FabrikIII. vt<- ie->▪ to \lobby sb/sth [to do sth] jdn/etw beeinflussen [etw zu tun]they have been \lobbying Congress to change the legislation sie haben auf den Kongress Einfluss genommen, um die Gesetze zu ändern* * *['lɒbɪ]1. n(= entrance hall) Vor- or Eingangshalle f; (of hotel, theatre) Foyer nt; (= corridor) Flur m, Korridor m; (= anteroom, waiting room) Vorzimmer nt; (= place in Parliament) Lobby f; (POL) Lobby f, Interessengruppe f or -verband m2. vtto lobby a bill through parliament — als Interessengruppe ein Gesetz durchs Parlament bringen
3. viauf die Abgeordneten Einfluss nehmen, Lobbyist(in) seinthey are lobbying for this reform — die Lobbyisten versuchen, diese Reform durchzubringen
the farmers are lobbying for higher subsidies — die Bauernlobby will höhere Subventionen durchsetzen
* * *A s1. a) Vor-, Eingangshalle f, Vestibül nb) Vorzimmer n, -raum mc) Wandelhalle fd) THEAT Foyer n2. PARL besonders Bra) Lobby f (Vorraum eines Parlamentsgebäudes, in dem die Abgeordneten mit Außenstehenden verhandeln können)b) auch division lobby einer der beiden Vorräume, in denen sich die Abgeordneten zum Hammelsprung versammeln3. POL Lobby f, Interessengruppe f, -verband mB v/i die Abgeordneten beeinflussen:lobby for (against) a bill mithilfe einer Lobby auf die Annahme (Ablehnung) einer Gesetzesvorlage hinarbeitenC v/t2. Abgeordnete beeinflussen* * *1. noun 2. transitive verbzu beeinflussen suchen [Abgeordnete]3. intransitive verblobby for/against something — sich für etwas einsetzen/gegen etwas wenden
* * *n.Interessengruppe f. -
59 reach
1. Iabs as far as the arm can reach на расстоянии вытянутой руки; as far as the eye can reach насколько видит глаз или насколько может охватить взор, до горизонта; farther than the eye can reach так далеко, что не видно, далеко за горизонт (ом)2. IIreach somewhere reach far простираться /тянуться/ далеко; how far does the new road reach? до какого места /куда/ доходит новая дорога?; I cannot reach so high (far enough) я не могу дотянуться так высоко (так далеко); the boots reach halfway up the legs сапоги доходят до половины икры3. III1) reach smth. reach the port (the town, London, the place, etc.) приезжать /прибывать/ в порт и т.д.; when does the train reach the city? когда поезд приходит в город?; reach one's destination (land, the coast, the top of a hill, the entrance, the other side of the room, etc.) добираться до места назначения и т.д.; the road (the railway) reaches our village (my house, etc.) (железная) дорога доходит до нашей деревни и т.д.; the path reaches the field дорожка выходит /ведет/ к полю; the steps by which you reach the entrance ступеньки, которые ведут к выходу; when he reached the end of the book... когда он уже кончал книгу /подошел к концу книги/...; the epidemic disease had reached the town эпидемия уже докатилась до города /охватила город/; reach the ground (the knee, the sill, etc.) доходить до /достигать/ земли и т.д.; the coat reached his heels пальто доходило /было/ ему до пят; the mass of books reaches the ceiling гора книг подпирает потолок; the anchor reached bottom якорь опустился на дно; the water was too deep for light to reach the bottom было глубоко, и [через толщу воды] свет не проникал /не мог пробиться/ на дно; the spire reaches the sky шпиль упирается в небо; when the chrystal reaches full size когда кристалл достигнет нужного размера или перестанет расти; reach a certain sum (price, billions, etc.) достигать определенной суммы [денег] и т.д.; the sum total of the expenses reaches thousands of francs общая сумма расходов равна ста тысячам франков /исчисляется тысячами франков/; the book reached its sixth edition книга уже вышла шестым изданием; reach old age (middle age, the age of sixty, the end of life, etc.) дожить до пожилого возраста и т.д.; reach adolescence достичь юношеского возраста; when he reached the age of fifty... когда ему исполнилось пятьдесят лет...; reach smb., smth. these rumours (smb.'s message, smb.'s request, smb.'s call for help, etc.) reached me когда эти слухи и т.д. дошли до меня; when the news reached me когда до меня дошло это известие, когда я узнал об этом событии; this must not reach his ears он об этом не должен (у)знать; not a sound reached our ears до нас /до нашего слуха/ не долетало /не доносилось/ ни звука; every syllable reached the audience до аудитории доходило каждое слово; the radio reached millions радио слушают миллионы [людей]; попе of their bullets reached the enemy их пули не настигли противника2) reach smth. reach one's aims /one's ends, the goal, the mark/ (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc.) достигать /добиваться/ своей цели и т.д.; reach an agreement (an understanding, a compromise, etc.) достигать соглашения и т.д., приходить к соглашению и т.д.; reach a conclusion приходить к заключению; reach an opinion составить мнение3) reach smth. reach the shelf (the top of the door, the ceiling, the apple on the branch, etc.) дотянуться до полки и т.д.; he was so short that he could not reach the door handle он был такой маленький, что не мог дотянуться до дверной ручки /достать дверную ручку/; the stick doesn't reach the bottom палка не доходит /не достает/ до дна4) reach smb., smth. reach the general (the headquarters, etc.) связываться /устанавливать/ связь с генералом и т.д.; where can I reach you? где я могу вас найти?; there was no way of reaching him с ним никак нельзя было связаться; the law cannot reach him он недосягаем для закона5) reach smb., smth. reach children (the old woman, smb.'s heart, smb.'s conscience, etc.) произвести впечатление на /тронуть/ детей и т.д.; the words reached his heart эти слова дошли до его сердца /тронули его сердце/4. IVreach smth. in some manner he hardly reached my shoulders он едва доставал мне до плеча; the ladder won't quite reach the window лестница /стремянка/ немного не достает до окна; reach smb. somewhere you can reach me here вы меня найдете здесь; reach smb. at some time the letter reached me yesterday (today, too late, etc.) письмо пришло /дошло до меня/ вчера и т.д.5. Vreach smb. smth. reach me (him, etc.) the pen (the book, the salt, the mustard, etc.) передайте мне и т.д. ручку и т.д.6. XI1) be reached by smth. the windows can be reached by a ladder до окон можно добраться при помощи стремянки; be reached by smth. in some manner the village is easily reached by rail до деревни легко добраться поездом /по железной дороге/2) be reached by (on) smth. the place cannot be reached by telephone с этим пунктом нет телефонной связи; he can always be reached on the office telephone с ним всегда можно связаться по служебному телефону3) be reached by smth. be reached by flattery быть падким на лесть; be reached by reason прислушиваться к голосу разума; how is her conscience to be reached? как подействовать /повлиять/ на ее совесть?7. XVI1) reach to (as far as) smth. reach to the river (to the sea, to the road, to the very mountains, as far as the sea, as far as my house, etc.) простираться /тянуться/ до реки и т.д.; reach nearly to the ground (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc.) доходить /доставать/ почти до земли и т.д.; the sound of his voice reached easily to the back of the hall его голос было хорошо слышно в конце зала: reach to a considerable figure достигать значительной цифры /значительного количества/; reach to great heights (to the height of perfection, etc.) достигать, больших высот и т.д.; reach from smth. to smth. the rainbow reaches from heaven to earth радуга спускается с неба до самой земли; reach across smth. their voices reached across the lake (across. the river, across the street, etc.) их голоса доносились до противоположного берега озера и т.д.2) reach into smth. reach into September (into next week, into the XXth century, etc.) захватывать /распространяться на/ сентябрь и т.д.; the winter vacation reaches into February зимние каникулы захватывают часть февраля; reach into the millions (into many hundreds, etc.) насчитывать миллионы и т.д.3) reach for ( after, towards, etc.) smth. reach for a knife (for the bread, for one's hat, for the receiver, for one's gun, towards a book, after the newspaper, after smth. one has dropped, etc.) протянуть руку /потянуться/ за ножом и т.д.; greedily (promptly, impulsively, vainly, etc.) reach for food жадно и т.д. (по)тянуться к пище; reach after knowledge (after fame, after happiness, after affection, after an ideal, etc.) тянуться /стремиться/ к знаниям и т.д.; reach across smth. reach across the table протянуть руку /потянуться/ через [весь] стол (чтобы дать или достать что-л.)8. XXI11) reach smth. at some time reach the city at six o'clock (the airport at three, the house in the morning, etc.) прибыть в город в шесть часов и т.д., добраться до города в шесть часов и т.д.; we reached the village at midnight мы добралась до деревни в полночь; reach smb. at some time your letter did not reach me until today я получил ваше письмо только сегодня; reach smb. about smb., smth. all that has reached me about him (about his condition, this event, etc.) все, что я слышал /что мне стало известно о нем и т.д.2) reach smth. from (on, etc.) smth. reach a book from a shelf (sugar on the top shelf, a box under the table, etc.) достать книгу с [высокой] полки и т.д.; reach me the book (the newspaper, the magazine, that box, etc.) on the top shelf [достаньте и] передайте мне книгу и т.д. с верхней полки -
60 admit
1. v признавать, допускатьI admit it to be true — я признаю, что это правда
you must admit that he is right — вы должны признать, что он прав
to admit a claim — признавать претензию, требование
2. v признавать; признаваться, сознаваться3. v впускать; допускать4. v давать право на входthe ticket admits one — это билет на одно лицо, по этому билету может пройти один человек
5. v принимать в члены6. v давать допуск; предоставлять право на должность или на привилегии7. v вмещать8. v книжн. допускать, позволятьСинонимический ряд:1. accept (verb) accept; receive; take; take in2. acknowledge (verb) acknowledge; agree; avow; bare; confess; declare; disclose; divulge; fess up; hold; let on; own; own up; own up to; recognise; recognize3. allow to enter (verb) afford access to; allow to enter; entertain; give access; grant admittance; grant entrance to; let in; permit entrance; welcome4. enter (verb) enter; introduce5. permit (verb) agree to; allow; assent; bear; concede; grant; let; permitАнтонимический ряд:deny; disallow; disavow; discharge; dismiss; disown; dispute; dissent; eject; exclude; expel; oust; refuse
См. также в других словарях:
entrance room — /ˈɛntrəns rum/ (say entruhns roohm) noun 1. the first room one enters in a building, usually leading immediately to larger rooms with specific functions. 2. a space that has terminations for cabling of the backbone (def. 4) into a building for… …
Entrance Hall — The Entrance Hall looking northwest during the administration of George W. Bush … Wikipedia
Entrance facility — In telecommunications, Entrance facility refers to the entrance to a building for both public and private network service cables (including antenna transmission lines, where applicable), including the entrance point at the building wall or floor … Wikipedia
Entrance — En*trance , v. t. [imp. & p. p. {Entranced}; p. pr. & vb. n. {Entrancing}.] [Pref. en + trance.] 1. To put into a trance; to make insensible to present objects. [1913 Webster] Him, still entranced and in a litter laid, They bore from field and to … The Collaborative International Dictionary of English
entrance — en|trance1 W3S3 [ˈentrəns] n [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: entrer; ENTER] 1.) a door, gate etc that you go through to enter a place ≠ ↑exit entrance to/of ▪ the main entrance to the school front/back/side entrance … Dictionary of contemporary English
entrance — en|trance1 [ entrəns ] noun *** count the place where you can enter a room, building, or area: I ll meet you at the main entrance at six o clock. entrance to/of: The statue of the Little Mermaid stands at the entrance to the harbor. a. usually… … Usage of the words and phrases in modern English
entrance — noun 1 (C) a door, gate etc that you go through to enter a place (+ to/of): the main entrance to the school opposite exit 1 2 (countable usually singular) the act of entering a place or room: Their conversation was interrupted by the entrance of… … Longman dictionary of contemporary English
entrance hall — noun a large entrance or reception room or area (Freq. 1) • Syn: ↑anteroom, ↑antechamber, ↑hall, ↑foyer, ↑lobby, ↑vestibule • Hypernyms: ↑room … Useful english dictionary
entrance — I NOUN USES ♦♦♦ entrances (Pronounced [[t]e̱ntrəns[/t]] for entrance 1, and [[t]ɪntrɑ͟ːns, træ̱ns[/t]] for entrance 2.) 1) N COUNT: oft N to/into/of n The entrance to a place is the way into it, for example a door or gate. Beside the entrance to… … English dictionary
entrance — I UK [ˈentrəns] / US noun Word forms entrance : singular entrance plural entrances *** [countable] the place where you can enter a room, building, or area I ll meet you at the main entrance at six o clock. entrance to/of: The statue of the Little … English dictionary
entrance — entrance1 /en treuhns/, n. 1. an act of entering, as into a place or upon new duties. 2. a point or place of entering; an opening or passage for entering, as a doorway. 3. the right, privilege, or permission to enter; admission: People improperly … Universalium