-
1 XXII
V+N+prep+Ving Эта модель представляет словосочетания типа accuse smb. of doing smth., reduce smb. to begging, bribe smb. into keeping silent, make a living by giving lessons. В обобщающей формуле указываются конкретные предлоги; например, XXII smb. into doing smth. -
2 XXII
Математика: Roman Numeral 22 -
3 xxii
◙ n. המספר 22 (בספרות רומיות)* * *◙ (תוימור תורפסב) 22 רפסמה◄ -
4 xxii
yirmiikinci -
5 xxii
n. getal 22 (Romeinse cijfers) -
6 XXII
-
7 xxii
yirmiikinci -
8 Autonomous Non-Commercial Organisation “Organising Committee of XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi”
Общая лексика: Автономная некоммерческая организация "Организационный комитет XXII Олимпийских зимних игр и XI ПаралимпийскихУниверсальный англо-русский словарь > Autonomous Non-Commercial Organisation “Organising Committee of XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi”
-
9 Organizing Committee of the XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi
Универсальный англо-русский словарь > Organizing Committee of the XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi
-
10 Sochi 2014 XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games
Универсальный англо-русский словарь > Sochi 2014 XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games
-
11 dark blue interval (XXII 1-2 zone)
Геофизика: тёмно-синий интервал (пласт XXII 1-2)Универсальный англо-русский словарь > dark blue interval (XXII 1-2 zone)
-
12 Nicholas (V) (Last imperial antipope, whose reign - May 1328 to August 1330 -in Rome rivalled the pontificate of Pope John XXII at Avignon)
Универсальный англо-русский словарь > Nicholas (V) (Last imperial antipope, whose reign - May 1328 to August 1330 -in Rome rivalled the pontificate of Pope John XXII at Avignon)
-
13 upper reservoir, XXII zone
Геофизика: верхний желтый пластУниверсальный англо-русский словарь > upper reservoir, XXII zone
-
14 dark blue interval
1) Геология: тёмно-синий интервал (XXII 1-2 zone; зона XXII 1-2)2) Геофизика: (XXII 1-2 zone) тёмно-синий интервал (пласт XXII 1-2) -
15 upper yellow
Геология: верхний жёлтый (Upper Reservoir, XXII zone; верхний коллектор, XXII пласт) -
16 filibuster
политТактика умышленного затягивания хода сессии, к которой прибегают законодатели, особенно в Сенате [ Senate, U.S.], чтобы оттянуть принятие неугодного им решения или вообще не допустить его. Наиболее распространенным методом является продолжительное выступление не по существу дела. В 50-60-е гг. активно использовалась южными демократами [ Southern Democrats], стремившимися воспрепятствовать принятию законов о гражданских правах. В 1975 Сенат изменил свое правило XXII [Rule XXII] 1917: сенаторы получили право двумя третями голосов прекратить дебаты. Одна из самых нашумевших обструкций за историю палаты - выступления в 1977 сенаторов-демократов от штатов Огайо и Южная Дакота против снятия контроля за ценами на природный газ, продолжавшиеся несколько дней и ночей. В Палате представителей [ House of Representatives] такая тактика практически невозможна из-за существующих процедурных ограничений. -
17 be a scorn to smb.
(be a scorn to smb. (тж. be the scorn of smb.))вызывать чьё-л. презрение, быть объектом чьих-л. насмешек, издевательства [этим. библ. Job XXII, 19, Psalms XXII, 7] -
18 cannot hold a candle to...
(cannot (или is not fit to) hold a candle to...)не может сравниться, не выдерживает сравнения, не идёт ни в какое сравнение с...; ≈ в подмётки не годится, мизинца не стоит [происходит от выражения hold a candle to smb.; см. hold a candle to smb.]‘Ah!’ drawled the small-mouthed man, ‘There's nothing fit to hold a candle to Baghda-ad.’ (J. Galsworthy, ‘The Island Pharisees’, part II, ch. XXII) — - Ах, никакие бани не могут соперничать с багдадскими, - протянул толстяк с маленьким ртом.
‘I am sorry I was so beastly to you just now.’ ‘Oh, my dear.’ ‘Do you really think I'm a ham actress?’ ‘Darling. Duse couldn't hold a candle to you.’ ‘Do you honestly think that?’ (W. S. Maugham, ‘The Theatre’, ch. XXII) — - Я сожалею, что была так груба с тобой. - Ну и прекрасно, дорогая! - Неужели ты действительно считаешь меня никуда негодной актрисой? - Дузе ничто по сравнению с тобой. - Ты действительно так считаешь?
...and in the old days in Chicago I considered that there wasn't a bar-tender in the city that could held a candle to me. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Fall of Edward Barnard’) —...в былые времена в Чикаго я любому бармену мог дать сто очков вперед.
There's not a girl on the floor to hold a candle to her. (D. Cusack, ‘Say No to Death’, ch. VI) — Здесь ни одна девушка не может сравниться с ней.
Large English-Russian phrasebook > cannot hold a candle to...
-
19 Press Operations FA (PRS)
- ФНД «Работа прессы»
ФНД «Работа прессы»
ФНД «Работа прессы» оказывает активную поддержку прессе как клиентской группе и отвечает за создание комфортных рабочих условий, набор персонала и обслуживание пунктов и объектов прессы, а также гарантирует стабильное оказание соответствующих услуг во время XXII Олимпийских и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в Сочи.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Press Operations FA (PRS)
Press Operations functional area serves as the advocate for the press as a client group and is responsible for creating comfortable working environment, staffing and operating press facilities and providing appropriate, dependable services during XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Press Operations FA (PRS)
-
20 C
I сокр. от
capacitance II сокр. от
capacitor III сокр. от
capacity3) мощностьIV сокр. от
carbon V сокр. от
case1) корпус2) регистрVI сокр. от cathod VII сокр. от
cellэлемент, ячейкаVIII сокр. от
chrominance IX сокр. от
circuitсхема; цепьX сокр. от
code XI сокр. от
coefficient1) коэффициент2) константа, постоянная (величина)XII сокр. от
coilкатушка (индуктивности); секция обмоткиXIII сокр. от
collector XIV сокр. от
computer XV сокр. от
concentration1) концентрация2) обогащениеXVI сокр. от
conductivity XVII сокр. от
conductor1) проводник2) проводXVIII сокр. от
contact XIX сокр. от
control1) управление; регулирование2) контроль3) орган управления; регуляторXX сокр. от
coulombкулон, КлXXI сокр. от
courseгорн. простираниеXXII сокр. от
crosscut XXIII сокр. от
current XXIV сокр. от
cycleцикл; период
См. также в других словарях:
XXII — 3 тысячелетие XX век XXI век XXII век XXIII век XXIV век 2090 е 2091 2092 2093 2094 2095 2096 … Википедия
XXII в. до н. э. — 3 тысячелетие до н. э. XXIV век до н. э. XXIII век до н. э. XXII век до н. э. XXI век до н. э. XX век до н. э. 2200 е до н. э. 2210 2209 2208 2207 2206 2205 2204 2203 2202 2201 … Википедия
XXII Летние Олимпийские игры — Город организатор Москва, СССР Страны участницы 80 Количество атлетов 5179 (4064 мужчины, 1115 женщин) Разыгрывается медалей 203 комплекта в 2 … Википедия
XXII Олимпийские Игры — XXII Летние Олимпийские Игры Город организатор Москва, СССР Страны участницы 80 Количество атлетов 5179 (4064 мужчины, 1115 женщин) Разыгрывается медалей 203 комплекта в 2 … Википедия
XXII летние Олимпийские игры — Город организатор Москва, СССР Страны участницы 80 Количество атлетов 5179 (4064 мужчины, 1115 женщин) Разыгрывается медалей 203 комплекта в 2 … Википедия
XXII олимпийские игры — XXII Летние Олимпийские Игры Город организатор Москва, СССР Страны участницы 80 Количество атлетов 5179 (4064 мужчины, 1115 женщин) Разыгрывается медалей 203 комплекта в 2 … Википедия
XXII летние Олимпийские игры в Москве — XXII летние Олимпийские игры проходили в Москве с 19 июля по 3 августа 1980 года. Москва была избрана олимпийским городом по решению Международного Олимпийского комитета (МОК), принятому 23 октября 1974 года. В 1975 году был создан Оргкомитет… … Энциклопедия ньюсмейкеров
XXII Зимние Олимпийские игры — Город организатор Сочи Страны участ … Википедия
XXII зимние Олимпийские игры — Город организатор Сочи Страны участ … Википедия
XXII Партсъезда (станция метро — XXII Партсъезда (станция метро, Самара) Станция «XXII партсъезда» Вторая линия Самарский метрополитен Координаты … Википедия
XXII Олимпийские зимние игры в Сочи — XXII Олимпийские зимние игры прошли в Сочи с 7 по 23 февраля 2014 года. Сочи получил право принять у себя зимнюю Олимпиаду 4 июля (5 июля по московскому времени) 2007 года на 119 й сессии Международного олимпийского комитета (МОК), прошедшей в… … Энциклопедия ньюсмейкеров