-
1 mesonero
-
2 mesonera
mesonero,-a sustantivo masculino y femenino bar owner, innkeeper ' mesonera' also found in these entries: English: waitress -
3 innkeeper
noun (a person who owned or ran such a house.) posaderotr['ɪnkiːpəSMALLr/SMALL]innkeeper ['ɪn.ki:pər] n: posadero m, -ra fn.• fondero, -era s.m.,f.• fondista s.m.,f.• hospedero, -era s.m.,f.• mesonero, -era s.m.,f.• posadero, -era s.m.,f.• ventero, -era s.m.,f.'ɪnˌkiːpər, 'ɪnˌkiːpə(r)noun posadero, -ra m,f, ventero, -ra m,f['ɪnkiːpǝ(r)]N [of pub] tabernero(-a) m / f ; [of inn] †† posadero(-a) m / f, mesonero(-a) m / f* * *['ɪnˌkiːpər, 'ɪnˌkiːpə(r)]noun posadero, -ra m,f, ventero, -ra m,f -
4 waiter
feminine - waitress; noun (a person who serves people with food etc at table: She is a waitress in a café; Which waiter served you in the restaurant?) camarero; camarerawaiter n camarerotr['weɪtəSMALLr/SMALL]1 camarero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhead waiter maitre nombre masculinowaiter ['weɪt̬ər] n: mesero m, camarero m, mozo m Arg, Chile, Col, Perun.• bandeja s.f.• camarero s.m.• mozo (en Latinoamérica) s.m.• sirviente s.m.'weɪtər, 'weɪtə(r)noun camarero m, mesero m (AmL), mozo m (Col, CS), mesonero m (Ven)['weɪtǝ(r)]N camarero m, mesero m (Mex), garzón m (S. Cone), mesonero m (Ven)* * *['weɪtər, 'weɪtə(r)]noun camarero m, mesero m (AmL), mozo m (Col, CS), mesonero m (Ven) -
5 host
I houst noun1) ((feminine hostess) a person who entertains someone else as his guest, usually in his own house: The host and hostess greeted their guests at the door.) anfitrión; anfitriona2) (an animal or plant on which another lives as a parasite.) huésped
II houst noun(a very large number of people or things.)host n anfitrióntr[həʊst]1 SMALLRELIGION/SMALL hostiahost ['ho:st] vt: presentar (un programa de televisión, etc.)host n1) : anfitrión m, -triona f (en la casa, a un evento); presentador m, -dora f (de un programa de televisión, etc.)3) troops: huestes fpl4) multitude: multitud ffor a host of reasons: por muchas razones5) eucharist: hostia f, Eucaristía fn.• acogedor, -ora s.m.,f.• anfitriona s.f.• anfitrión s.m.• hospedero, -era s.m.,f.• hostia s.f.• hueste s.f.• huésped s.m.• mesonero, -era s.m.,f.• patrona s.f.• patrón s.m.• posadero, -era s.m.,f.v.• alojar v.
I həʊst1)a) ( person dispensing hospitality) anfitrión, -triona m,fBarcelona played host to the Olympic Games — Barcelona fue la sede de las Olimpiadas; (before n) <country, government> anfitrión
b) (Rad, TV) presentador, -dora m,f2) ( of parasite) huésped m3) ( multitude) gran cantidad f4)
II
a) ( be the venue for) \<\<conference/event\>\> ser la sede deb) (Rad, TV) \<\<program\>\> presentarc) \<\<party/function\>\> ofrecer*
I [hǝʊst]1. N1) (to guest) anfitrión(-ona) m / f ; (TV, Rad) presentador(a) m / f ; [of inn] hostelero m, mesonero mI thanked my hosts — di las gracias a los anfitriones or a los que me habían invitado
2) (Bot, Zool) huésped m3) (Comput) (also: host computer) servidor m2.VT [+ TV programme, games] presentar; [+ conference] ser anfitrión de3.CPDhost country N — país m anfitrión
host family N — [of foreign student] familia f de acogida
II
[hǝʊst]N1) (=crowd) multitud fI have a host of problems — tengo un sinfín or un montón de problemas
2) †† (=army) hueste f, ejército m
III
[hǝʊst]N (Rel) hostia f* * *
I [həʊst]1)a) ( person dispensing hospitality) anfitrión, -triona m,fBarcelona played host to the Olympic Games — Barcelona fue la sede de las Olimpiadas; (before n) <country, government> anfitrión
b) (Rad, TV) presentador, -dora m,f2) ( of parasite) huésped m3) ( multitude) gran cantidad f4)
II
a) ( be the venue for) \<\<conference/event\>\> ser la sede deb) (Rad, TV) \<\<program\>\> presentarc) \<\<party/function\>\> ofrecer* -
6 waitperson
n.• camarero, -era s.m.,f.'weɪtˌpɜːrsṇ, 'weɪtˌpɜːsṇnoun (pl waitpersons) (AmE) camarero, -ra m,f, mesero, -ra m,f (AmL), mozo, -za m,f (Col, CS), mesonero, -ra m,f (Ven)* * *['weɪtˌpɜːrsṇ, 'weɪtˌpɜːsṇ]noun (pl waitpersons) (AmE) camarero, -ra m,f, mesero, -ra m,f (AmL), mozo, -za m,f (Col, CS), mesonero, -ra m,f (Ven) -
7 innkeeper
s.1 mesonero(a), posadero(a).2 hostelero, fondista, hospedero, mesonero. -
8 bar
1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra; tableta; barrote, reja2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) barra, franja3) (a bolt: a bar on the door.) tranca4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) barra, mostrador5) (a public house.) bar6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) compás7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) impedimento, obstáculo8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) banquillo
2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) atrancar2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) prohibir/negar el paso/la entrada, excluir de3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedir, imposibilitar
3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) excepto, con excepción de- barmaid- barman
- bar code
bar1 n1. barra / barrote / tranca2. barra / pastilla / tableta3. barbar2 vb1. atrancar2. bloquear
bar sustantivo masculino ( local) bar; ( mueble) liquor cabinet (AmE), drinks cabinet (BrE)
bar sustantivo masculino bar, pub En el Reino Unido la palabra pub se aplica a cualquier establecimiento autorizado a servir cerveza, vino y otras bebidas alcohólicas. Por tanto, no es necesariamente lo mismo que un pub español y puede traducirse por taberna, bar, etc. Formalmente, es abreviación de public house y en Estados Unidos se llama bar.
' bar' also found in these entries: Spanish: ambientar - ambientada - ambientado - bajar - barra - barrote - cafetería - camarera - camarero - cantina - cervecería - chingana - chocolatina - colegio - compás - doblar - encima - espaciador - ganarse - hispana - hispano - jabón - lingote - listón - lonchería - merendero - mesón - mesonera - mesonero - mostrador - pastilla - pedir - pub - taberna - tablao - tableta - tasca - terraza - topless - tranca - whiskería - animación - atrancar - banco - bodega - boliche - cada - café - casa - céntrico English: association - bar - bar chart - bar code - buffet - colour bar - counter - dive - dump - football - local - lounge bar - overcrowded - people - pub - saloon - saloon bar - snack bar - some - space bar - tatty - topless - watering hole - beer - café - cocktail - cross - inside - liquor - publican - public - rail - rod - scroll - seedy - sleazy - snack - straight - tool - towel - welcoming - winetr[bɑːSMALLr/SMALL]1 (iron, gold) barra2 (prison) barrote nombre masculino3 (soap) pastilla4 (chocolate) tableta5 (on door) tranca6 (gymnastics) barra7 (obstacle) obstáculo, traba8 (counter) barra, mostrador nombre masculino9 (room) bar nombre masculino10 (of colour, light) franja11 (in court) tribunal nombre masculino■ the prisoner at the bar el acusado, la acusada1 (door) atrancar; (road, access) cortar2 (ban) prohibir, vedar; (from a place) excluir, prohibir la entrada3 (prevent) impedir1 excepto, salvo■ they all came, bar his parents acudieron todos, excepto sus padres1 SMALLLAW/SMALL el colegio de abogados\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbar none sin excepciónbehind bars entre rejasto bar somebody from doing something prohibir a alguien que haga algoto be called to the bar ser admitido,-a al ejercicio de la abogacíato summon to the bar hacer comparecer delante del tribunalasymmetrical bars barras nombre femenino plural asimétricasbar billiards billar nombre masculinobar chart gráfica estadísticabar line (in music) barra1) obstruct: obstruir, bloquear2) exclude: excluir3) prohibit: prohibir4) secure: atrancar, asegurarbar the door!: ¡atranca la puerta!bar n1) : barra f, barrote m (de una ventana), tranca f (de una puerta)2) barrier: barrera f, obstáculo m3) law: abogacía f4) stripe: franja f5) counter: mostrador m, barra f6) tavern: bar m, taberna fbar prep1) : excepto, con excepción de2)bar none : sin excepciónn.• bar s.m.• barra s.f.• batayola s.f.• foro s.m.• impedimento s.m.• mostrador s.m.• reja s.f.• taberna s.f.• tasca s.f.• tranca s.f.• tranquilla s.f.• tribunal s.m.v.• atrancar v.• barrear v.• impedir v.• obstruir v.• prohibir v.• trancar v.
I bɑːr, bɑː(r)1)a) (rod, rail) barra f; (- on cage, window) barrote m, barra f; (- on door) tranca fto put somebody/to be behind bars — meter a alguien/estar* entre rejas
b) ( of electric fire) (BrE) resistencia f2)a) ( Sport) ( crossbar) ( in soccer) larguero m, travesaño m; ( in rugby) travesaño m; ( in high jump) barra f or (Esp) listón m; ( horizontal bar) barra f (fija)b) ( in ballet) barra f3) ( block) barra fbar of chocolate — barra f or tableta f de chocolate
bar of soap — pastilla f or (CS) barra f de jabón
4)a) ( establishment) bar m; ( counter) barra f, mostrador mb) ( stall) puesto mheel bar — (BrE) puesto de reparación rápida de calzado
5) ( Law)a)the Bar — ( legal profession) (AmE) la abogacía; ( barristers) (BrE) el conjunto de barristers
to be called to the Bar — (BrE) obtener* el título de barrister
b) ( in court) banquillo mthe prisoner at the bar — el acusado, la acusada
6) ( Mus) compás m7) ( impediment)bar to something — obstáculo m or impedimento m para algo
8) (band of light, color) franja f
II
1) ( secure) \<\<door/window\>\> atrancar*, trancar*2) ( block) \<\<path/entrance\>\> bloqueara tree was barring our way — un árbol nos cortaba or bloqueaba or impedía el paso
3) ( prohibit) \<\<smoking/jeans\>\> prohibir*
III
preposition salvo, excepto, a or con excepción de
I [bɑː(r)]1. N1) (=piece) [of wood, metal] barra f ; [of soap] pastilla f ; [of chocolate] tableta f2) (=lever) palanca f ; (on electric fire) resistencia f ; [of window, cage etc] reja f ; (on door) tranca f3) (=hindrance) obstáculo m (to para)4) (=ban) prohibición f (on de)5) (=pub) bar m, cantina f (esp LAm); (=counter) barra f, mostrador m6) (Jur)the Bar — (=persons) el colegio de abogados; (=profession) la abogacía, la Barra (Mex)
the prisoner at the bar — el/la acusado(-a)
read 2., 4)to be called or (US) admitted to the Bar — recibirse de abogado, ingresar en la abogacía
7) (Brit) (Mus) (=measure, rhythm) compás m2. VT1) (=obstruct) [+ way] obstruir2) (=prevent) [+ progress] impedir4) (=fasten) [+ door, window] atrancar3.CPDbar billiards N — (Brit) billar m americano
bar food N — (=pub food) comida f de pub
bar girl * N — (US) camarera f de barra
bar graph N — (esp US) gráfico m de barras
•
to go for a bar meal — ir a comer al pub
II
[bɑː(r)]PREP salvo, con excepción deall bar two — todos salvo or con excepción de dos
it was all over bar the shouting — (fig) en realidad ya estaba concluido el asunto
* * *
I [bɑːr, bɑː(r)]1)a) (rod, rail) barra f; (- on cage, window) barrote m, barra f; (- on door) tranca fto put somebody/to be behind bars — meter a alguien/estar* entre rejas
b) ( of electric fire) (BrE) resistencia f2)a) ( Sport) ( crossbar) ( in soccer) larguero m, travesaño m; ( in rugby) travesaño m; ( in high jump) barra f or (Esp) listón m; ( horizontal bar) barra f (fija)b) ( in ballet) barra f3) ( block) barra fbar of chocolate — barra f or tableta f de chocolate
bar of soap — pastilla f or (CS) barra f de jabón
4)a) ( establishment) bar m; ( counter) barra f, mostrador mb) ( stall) puesto mheel bar — (BrE) puesto de reparación rápida de calzado
5) ( Law)a)the Bar — ( legal profession) (AmE) la abogacía; ( barristers) (BrE) el conjunto de barristers
to be called to the Bar — (BrE) obtener* el título de barrister
b) ( in court) banquillo mthe prisoner at the bar — el acusado, la acusada
6) ( Mus) compás m7) ( impediment)bar to something — obstáculo m or impedimento m para algo
8) (band of light, color) franja f
II
1) ( secure) \<\<door/window\>\> atrancar*, trancar*2) ( block) \<\<path/entrance\>\> bloqueara tree was barring our way — un árbol nos cortaba or bloqueaba or impedía el paso
3) ( prohibit) \<\<smoking/jeans\>\> prohibir*
III
preposition salvo, excepto, a or con excepción de -
9 landlord
1) (a person who has tenants or lodgers: My landlady has just put up my rent.) dueño, propietario; dueña, propietaria2) (a person who keeps a public house: The landlord of the `Swan' is Mr Smith.) patrón, patronalandlord n dueño / propietario / caserotr['lændlɔːd]1 (of flat) propietario, dueño; (of house) casero2 (of boarding house) patrón nombre masculino3 (of pub) patrón nombre masculino, dueñolandlord ['lænd.lɔrd] n: dueño m, casero m, arrendador mn.• amo s.m.• casero, -era s.m.,f.• dueño s.m.• huésped s.m.• patrona s.f.• patrono s.m.• patrón s.m.a) ( of landed estate) terrateniente m, hacendado mb) ( of rented dwelling) casero m, dueño mc) (BrE) ( of pub - owner) dueño m, patrón m; (- manager) encargado m['lændlɔːd]N [of property, land] propietario m, dueño m ; [of flat] casero m, dueño m ; (Brit) [of boarding house] patrón m ; [of inn] posadero m, mesonero m ; (Brit) [of pub] (=owner) dueño m, patrón m ; (=manager) encargado m, jefe m* * *a) ( of landed estate) terrateniente m, hacendado mb) ( of rented dwelling) casero m, dueño mc) (BrE) ( of pub - owner) dueño m, patrón m; (- manager) encargado m -
10 inn or tavern keeper
-
11 taverner
-
12 camarero
camarero
◊ -ra sustantivo masculino, femenino1 (esp Esp) (en bar, restaurante) (m) waiter; (f) waitress; ( detrás de mostrador) (m) barman, bartender (AmE); (f) barmaid, bartender (AmE) 2 (f) maid (f) stewardess
camarero,-a sustantivo masculino y femenino
1 (de un restaurante) (hombre) waiter, (mujer) waitress (de una barra de bar) (hombre) barman, (mujer) barmaid
2 (servicio de hotel) (hombre) bellboy, (mujer) chambermaid (de un barco) (hombre) steward (mujer) stewardess ' camarero' also found in these entries: Spanish: camarera - estar - paliza - acabar - atento - llamar - mesonero - mozo - propina - provecho - tabernero English: barman - bartender - beckon - busboy - livid - motion - order - pop - steward - wait - waiter - bar -
13 landlord
s.1 casero, dueño (owner of rented accommodation)2 patrón (man who runs pub)3 terrateniente (landowner)4 propietario, dueño.5 posadero, tabernero, mesonero. -
14 waiter
s.1 camarero mozo (Andes, R.Plata), mesonero (Chile, Venezuela), mesero (Colombia, español de Guatemala, México, español de El Salvador)2 bandeja.
См. также в других словарях:
mesonero — mesonero, ra sustantivo masculino,f. 1. Persona propietaria de un mesón o que lo atiende: El mesonero y la mesonera servían a los viajeros. 2. Origen: Chile, Venezuela. Persona que trabaja de camarero en un bar o que atiende detrás de un mesón … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mesonero — mesonero, ra sustantivo posadero, ventero, hospedero, hostelero. * * * Sinónimos: ■ ventero, tabernero, posadero … Diccionario de sinónimos y antónimos
mesonero — mesonero, ra 1. adj. Perteneciente o relativo al mesón. 2. m. y f. Persona que posee o tiene a su cargo un mesón. 3. Ven. Camarero de bares y restaurantes … Diccionario de la lengua española
mesonero — ► adjetivo 1 Del mesón. SINÓNIMO [mesonista] ► sustantivo 2 OFICIOS Y PROFESIONES Persona que tiene o regenta un mesón. SINÓNIMO posadero * * * mesonero, a n. Persona que tiene a su cargo un mesón. * * * mesonero, ra … Enciclopedia Universal
mesonero — {{#}}{{LM M25650}}{{〓}} {{SynM26299}} {{[}}mesonero{{]}}, {{[}}mesonera{{]}} ‹me·so·ne·ro, ra› {{《}}▍ s.{{》}} Persona que posee un mesón o que lo dirige. {{#}}{{LM SynM26299}}{{〓}} {{CLAVE M25650}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
MESONERO ROMANOS (R. de) — MESONERO ROMANOS RAMÓN DE (1803 1882) Fils d’un homme d’affaires, l’écrivain espagnol Mesonero Romanos géra l’entreprise paternelle et accomplit un assez long voyage en Europe, qui est évoqué dans ses souvenirs. De retour en Espagne, il consacre… … Encyclopédie Universelle
Mesonēro y Romānos — Mesonēro y Romānos, Ramon de M., geb. 1803 in Madrid, widmete sich den Wissenschaften, mußte aber 1820 das väterliche Handelsgeschäft übernehmen, welches er jedoch 1838 wieder aufgab u. 1845 eine Stelle an der Nationalbibliothek erhielt; er schr … Pierer's Universal-Lexikon
Mesonēro y Romanos — Mesonēro y Romanos, Ramón de, span. Schriftsteller, genannt »El Curioso Parlante«, geb. 10. Juli 1803 in Madrid, gest. daselbst im April 1882, übernahm 1820 das Handlungsgeschäft seines Vaters, widmete indessen seine Muße wissenschaftlichen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mesonero y Romanos — Mesonero y Romanos, Ramon de, geb. 1803 zu Madrid, Kaufmann und Schriftsteller u. geistreicher Sittenmaler (Handbuch über Madrid; Panorama von Madrid; Madrider Scenen) … Herders Conversations-Lexikon
Mesonero Romanos — Mesonero Romanos, Ramón … Enciclopedia Universal
Mesonero Romanos, Ramón — ► (1803 82) Escritor costumbrista romántico español. Escribió bajo el seudónimo de el Curioso Parlante. La serie de los ensayistas costumbristas iniciada por él culminaría en la figura de Mariano José de Larra. Mesonero, en su obra, no muestra… … Enciclopedia Universal