-
1 desalentar
v.to dishearten, to discourage.Su apariencia desalentó a su admirador Her looks discouraged her fan.El fracaso desalienta a los chicos Failure discourages the kids.* * *1 (dificultar el aliento) to leave breathless, make get out of breath2 figurado (quitar el ánimo) to discourage, dishearten1 to lose heart, get discouraged* * *verb* * *1. VT1) (=desanimar) to discourage2) (=agotar) to make breathless2.See:* * *1.verbo transitivo to discourage, dishearten2.desalentarse v pron to become disheartened o discouraged* * *= discourage, dampen, dispirit, dishearten, dampen + Posesivo + spirits.Ex. Several pages of entries under one keyword are discouraging to say the least.Ex. Ten years ago ambition abounded; now risk-taking is out of style and vanguardism has been dampened by a pervasive enthusiasm for the past.Ex. Adverse fortune may attend us, but it shall never dispirit us.Ex. It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.Ex. Despite being physically challenged, the harsh realities of life have failed to dampen her spirits.----* desalentar (de) = deter (from).* desalentarse = dismay.* * *1.verbo transitivo to discourage, dishearten2.desalentarse v pron to become disheartened o discouraged* * *desalentar(de)(v.) = deter (from)Ex: One of the most cited shortcomings of mobile advice centres, that their conspicuousness deters people from using them, does not seem to have been a problem.
= discourage, dampen, dispirit, dishearten, dampen + Posesivo + spirits.Ex: Several pages of entries under one keyword are discouraging to say the least.
Ex: Ten years ago ambition abounded; now risk-taking is out of style and vanguardism has been dampened by a pervasive enthusiasm for the past.Ex: Adverse fortune may attend us, but it shall never dispirit us.Ex: It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.Ex: Despite being physically challenged, the harsh realities of life have failed to dampen her spirits.* desalentar (de) = deter (from).* desalentarse = dismay.* * *desalentar [A5 ]vtto discourageese primer fracaso lo desalentó that first failure discouraged himla situación desalentó a potenciales inversores the situation discouraged potential investorsestábamos muy entusiasmados pero su actitud nos desalentó we were very excited but his attitude took the wind out of our sails o left us feeling deflated o dispiritedto become disheartened o discouraged* * *
desalentar ( conjugate desalentar) verbo transitivo
to discourage, dishearten
desalentar verbo transitivo to discourage, dishearten
' desalentar' also found in these entries:
Spanish:
abatir
English:
deflate
- deter
- discourage
* * *♦ vtto dishearten, to discourage;un resultado así desalienta a cualquiera a result like this would dishearten anyone;no dejes que eso te desaliente don't let it discourage you* * *v/t discourage* * *desalentar {55} vtdesanimar: to discourage, to dishearten -
2 desalentar
đesalen'tarv irrHagas lo que hagas, no me desalientas. — Was du auch immer machst, du kannst mich nicht entmutigen.
verbo transitivo————————desalentarse verbo pronominaldesalentardesalentar [desaleDC489F9Dn̩DC489F9D'tar] <e ⇒ ie>(desesperanzar) entmutigen■ desalentarse den Mut verlieren -
3 desalentar
непр. vt1) затруднять дыхание, вызывать одышку (о беге и т.п.)2) лишать бодрости духа; обескураживать -
4 desalentar (de)
(v.) = deter (from) -
5 desalentar
-
6 desalentar
vtсмути́ть; обескура́жить; привести́ в замеша́тельство кого -
7 desalentar
• daunt• discourage• dishearten• pour cold water on -
8 desalentar (ie)
• zastrašit• zbavit odvahy -
9 desalentar (ie) (ạ u.p.)
• vyrazit dech (z koho)• zbavit dechu (koho) -
10 desalentar
(-ie-) tr 1) затруднявам дишането; 2) прен. обезсърчавам, обезкуражавам (и prnl). -
11 desalentar
непр. vt1) затруднять дыхание, вызывать одышку (о беге и т.п.)2) лишать бодрости духа; обескураживать -
12 desalentar
desanimar, descoratjar -
13 desaliento
m.1 dismay, dejection.2 discouragement, dejection, weariness, despond.3 breathlessness.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desalentar.* * *1 discouragement* * *SM1) (=desánimo) discouragement2) (=abatimiento) dismay, dejection* * *masculino dejection, despondencyel desaliento se apoderó de ellos — they became disheartened o discouraged
* * *= discouragement, dismay, despondency.Ex. Such an approach can lead to confusion and discouragement, and a great deal of energy can be expended on faulty assumptions.Ex. The author expresses dismay at the nearly total eradication of the arts from schools in America.Ex. After a 10 year period of existence a real feeling of despondency emerges in the reports of the National Library Service.----* con desaliento = despondently, dispiritedly, hopelessly.* * *masculino dejection, despondencyel desaliento se apoderó de ellos — they became disheartened o discouraged
* * *= discouragement, dismay, despondency.Ex: Such an approach can lead to confusion and discouragement, and a great deal of energy can be expended on faulty assumptions.
Ex: The author expresses dismay at the nearly total eradication of the arts from schools in America.Ex: After a 10 year period of existence a real feeling of despondency emerges in the reports of the National Library Service.* con desaliento = despondently, dispiritedly, hopelessly.* * *el desaliento se apoderó de los jugadores the players became disheartened o discouraged* * *
Del verbo desalentar: ( conjugate desalentar)
desaliento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
desalentar
desaliento
desalentar ( conjugate desalentar) verbo transitivo
to discourage, dishearten
desaliento sustantivo masculino
dejection, despondency
desalentar verbo transitivo to discourage, dishearten
desaliento sustantivo masculino discouragement
' desaliento' also found in these entries:
Spanish:
abandonarse
- abatimiento
- desmayo
* * *desaliento nmdismay, dejection;cundió el desaliento al conocerse el resultado dismay spread as the result became known;reaccionaron con desaliento they reacted with dismay* * *m discouragement* * *desaliento nm: discouragement -
14 desanimar
v.to discourage.El fracaso desalienta a los chicos Failure discourages the kids.* * *1 to discourage, dishearten1 to be discouraged, be disheartened, lose heart* * *verb* * *1. VT1) (=desalentar) to discourage2) (=deprimir) to depress, sadden2.See:* * *1.verbo transitivo to discourage2.desanimarse v pron to become disheartened o discouraged* * *= discourage, dissuade, frighten off, put + Nombre + off, put off, kill + the momentum, dampen, dispirit, lay + Nombre + low, dampen + Posesivo + spirits.Ex. Several pages of entries under one keyword are discouraging to say the least.Ex. Indeed, does the very design of our curricula dissuade the best, the brightest and the most creative from even considering entering our programs?.Ex. Then something compelled her to blurt out: 'Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.Ex. Defoe's eighteenth century style full of tedious moralizing and philosophical musings, and not exactly well-stocked with dramatic excitements to relieve the steady pace, seemed not at all to put him off.Ex. Whatever the situation, prepared for or unexpected, it is always too easy to overplay one's hand, praising a book so extravagantly, so effusively, that many children are put off.Ex. Papers by Lin and coleagues advocate post-processing of downloaded bibliographic text in a way that does not kill the momentum for futher searching.Ex. Ten years ago ambition abounded; now risk-taking is out of style and vanguardism has been dampened by a pervasive enthusiasm for the past.Ex. Adverse fortune may attend us, but it shall never dispirit us.Ex. She suffered frequent flare-ups of widespread inflammation that would lay her low for days on end.Ex. Despite being physically challenged, the harsh realities of life have failed to dampen her spirits.----* desanimarse = lose + heart.* no desanimarse = keep + Posesivo + chin up.* sin dejarse desanimar = undaunted.* * *1.verbo transitivo to discourage2.desanimarse v pron to become disheartened o discouraged* * *= discourage, dissuade, frighten off, put + Nombre + off, put off, kill + the momentum, dampen, dispirit, lay + Nombre + low, dampen + Posesivo + spirits.Ex: Several pages of entries under one keyword are discouraging to say the least.
Ex: Indeed, does the very design of our curricula dissuade the best, the brightest and the most creative from even considering entering our programs?.Ex: Then something compelled her to blurt out: 'Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.Ex: Defoe's eighteenth century style full of tedious moralizing and philosophical musings, and not exactly well-stocked with dramatic excitements to relieve the steady pace, seemed not at all to put him off.Ex: Whatever the situation, prepared for or unexpected, it is always too easy to overplay one's hand, praising a book so extravagantly, so effusively, that many children are put off.Ex: Papers by Lin and coleagues advocate post-processing of downloaded bibliographic text in a way that does not kill the momentum for futher searching.Ex: Ten years ago ambition abounded; now risk-taking is out of style and vanguardism has been dampened by a pervasive enthusiasm for the past.Ex: Adverse fortune may attend us, but it shall never dispirit us.Ex: She suffered frequent flare-ups of widespread inflammation that would lay her low for days on end.Ex: Despite being physically challenged, the harsh realities of life have failed to dampen her spirits.* desanimarse = lose + heart.* no desanimarse = keep + Posesivo + chin up.* sin dejarse desanimar = undaunted.* * *desanimar [A1 ]vtto discouragelo que me han contado me ha desanimado totalmente what they've told me has totally discouraged meto become disheartened o discouraged* * *
desanimar ( conjugate desanimar) verbo transitivo
to discourage
desanimarse verbo pronominal
to become disheartened o discouraged
desanimar verbo transitivo to discourage, dishearten
' desanimar' also found in these entries:
Spanish:
desinflar
English:
discourage
- dishearten
- undeterred
* * *♦ vtto discourage;los comentarios de sus amigos lo han desanimado he has been put off o discouraged by his friends' comments* * *v/t discourage, dishearten* * *desanimar vtdesalentar: to discourage, to dishearten* * *desanimar vb to discourage -
15 desanimar
vtсм. desalentar 2) -
16 desembullar
см. desalentar 2) -
17 обескрылить
-
18 обескураживать
несов.descorazonar vt, desalentar (непр.) vt -
19 обескуражить
сов., вин. п.descorazonar vt, desalentar (непр.) vt -
20 encoger
verbo transitivo1. [ropa] einlaufen lassen2. [miembro] zurückziehen————————verbo intransitivo————————encogerse verbo pronominalencogerencoger [eŋko'xer] <g ⇒ j>num1num (contraer) zurückziehennum2num (reducir) verkürzennum3num (desalentar) einschüchtern; verlo así me encoge el ánimo mir sinkt der Mut, wenn ich ihn so sehenum1num (contraerse) sich zusammenziehen; (persona) zusammenzucken; encogerse de hombros die [ oder mit den] Achseln zuckennum2num (reducirse) schrumpfennum3num (acobardarse) verzagen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
desalentar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: desalentar desalentando desalentado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desaliento desalientas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
desalentar — desalentar(se) ‘Desanimar(se)’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16) … Diccionario panhispánico de dudas
desalentar — v. tr., intr. e pron. 1. Fazer perder o alento. 2. Desanimar, esmorecer … Dicionário da Língua Portuguesa
desalentar — verbo transitivo 1. Quitar (una persona o una cosa) el ánimo o el entusiasmo [a una persona]: Quiere ser médico, pero la desalienta la oposición de su familia. Sinónimo: desanimar. verbo pronominal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desalentar — 1. tr. Entorpecer la respiración, hacerla dificultosa por la fatiga o cansancio. 2. Quitar el ánimo, acobardar. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. acertar … Diccionario de la lengua española
desalentar — ► verbo transitivo 1 Entorpecer o dificultar la respiración por fatiga o cansancio: ■ el esfuerzo excesivo desalienta a cualquiera. SE CONJUGA COMO pensar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Quitar los ánimos, la valentía, la energía a una presona:… … Enciclopedia Universal
desalentar — {{#}}{{LM D12113}}{{〓}} {{ConjD12113}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12387}} {{[}}desalentar{{]}} ‹de·sa·len·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Quitar las ganas o el ánimo de hacer algo: • Me desalienta ver que nadie colabora en el trabajo.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desalentar(se) — Sinónimos: ■ desanimar, desmoralizar, descorazonar, amedrentar, atemorizar, asustar, acobardarse, amilanarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
desalentar — transitivo y pronominal 1) desanimar, descorazonar, desmoralizar, desmotivar, acobardar, intimidar, acoquinar, arredrar, atemorizar, amedrentar, caerse el alma a los pies, caerse las alas del corazón, deprimir* … Diccionario de sinónimos y antónimos
desalentar — tr. fig. Quitar el ánimo, acobardar … Diccionario Castellano
desalentarse — desalentar(se) ‘Desanimar(se)’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16) … Diccionario panhispánico de dudas