Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

drum-fire

  • 41 drier

    4) цел.-бум. сушильный цилиндр
    5) метал. драйер, фасонная сушильная плита ( для стержней)
    -
    absorbent drier
    -
    adiabatic drier
    -
    adsorbent drier
    -
    agitator drier
    -
    air drier
    -
    air-heated drier
    -
    atomizing drier
    -
    band drier
    -
    batch drier
    -
    belt drier
    -
    brake air drier
    -
    cabinet drier
    -
    canal drier
    -
    centrifugal drier
    -
    chamber drier
    -
    channel drier
    -
    closed-circuit drier
    -
    co-current drier
    -
    column-type drier
    -
    combination drier
    -
    concurrent drier
    -
    condensing drier
    -
    contact drier
    -
    convection drier
    -
    countercurrent drier
    -
    cylinder drier
    -
    dielectric drier
    -
    direct drier
    -
    direct-fired drier
    -
    double-drum drier
    -
    drum drier
    -
    drum-type drier
    -
    electric clothes drier
    -
    electric drier
    -
    electric hair drier
    -
    feston drier
    -
    film drier
    -
    filter drier
    -
    filtering drier
    -
    fire-heated drier
    -
    flash drier
    -
    floatation drier
    -
    flow drier
    -
    flue gas drier
    -
    fluidized bed drier
    -
    fluid bed drier
    -
    force drier
    -
    freeze drier
    -
    gas turbine drier
    -
    gas-heated drier
    -
    gas-tube drier
    -
    glossy drier
    -
    gravity-type drier
    -
    hand drier
    -
    high-frequency drier
    -
    high-vacuum drier
    -
    hot-flue drier
    -
    indirect drier
    -
    infrared drier
    -
    ink drier
    -
    kiln drier
    -
    ladle drier
    -
    lead drier
    -
    liquid desiccant drier
    -
    liquid drier
    -
    liquid phase drier
    -
    loop drier
    -
    molecular sieve drier
    -
    one-pass drier
    -
    open gas flame drier
    -
    oven drier
    -
    parallel flow drier
    -
    paste drier
    -
    pendulum drier
    -
    plate drier
    -
    pneumatic conveying drier
    -
    pneumatic drier
    -
    print drier
    -
    rabbled-hearth drier
    -
    rack drier
    -
    radiant heat drier
    -
    radiant drier
    -
    recirculating drier
    -
    revolving drier
    -
    roller drier
    -
    roll drier
    -
    rotary drum drier
    -
    rotary drier
    -
    rotolouver drier
    -
    screen drier
    -
    screw-conveyor drier
    -
    shaft drier
    -
    shaker drier
    -
    shelf drier
    -
    silica gel drier
    -
    single-drum drier
    -
    soap chip drier
    -
    soap drier
    -
    solar drier
    -
    solid desiccant drier
    -
    soluble drier
    -
    spray-type drier
    -
    spray drier
    -
    steam drier
    -
    steam-water drier
    -
    string drier
    -
    sublimation drier
    -
    tenter drier
    -
    through-circulation drier
    -
    through-flow drier
    -
    tier drier
    -
    tower-type drier
    -
    tower drier
    -
    tray drier
    -
    tube drier
    -
    tunnel drier
    -
    turbine drier
    -
    two-cylinder drier
    -
    unheated-air drier
    -
    vacuum drier
    -
    vacuum freeze drier
    -
    vapor phase drier
    -
    vertical drier
    -
    vibrating drier
    -
    warm-air drier
    -
    waste heat drier

    Англо-русский словарь технических терминов > drier

  • 42 beat

    beat [bi:t]
    (verb: preterite beat, past participle beaten)
    1. noun
       a. [of heart, pulse, drums] battement m
       b. [of music] temps m ; [of conductor's baton] battement m (de la mesure) ; (Jazz) rythme m
       c. [of policeman] ( = round) ronde f ; ( = area) secteur m
    also dead-beat (inf) claqué (inf)
       a. ( = strike) battre
    beat it! (inf!) fous le camp ! (inf !)
       b. [+ eggs etc] battre
       c. ( = defeat) battre
    coffee beats tea any day (inf) le café, c'est bien meilleur que le thé
    if you can't beat them, join them (inf) si tu ne peux pas les vaincre, mets-toi de leur côté
    that will take some beating! (inf) pour faire mieux, il faudra se lever de bonne heure ! (inf)
    can you beat it! (inf) faut le faire ! (inf)
       a. [rain, wind] battre ; [sun] also beat down taper (inf)
       b. [heart, pulse, drum] battre
    [+ enemy, flames] repousser
    ( = reduce) [+ prices] faire baisser ; [+ person] faire baisser ses prix à
    I beat him down to £8 je l'ai fait descendre à 8 livres
    [+ attacker, competition] repousser
       a. [+ fire] étouffer
       c. (US) ( = beat) battre
    [+ person] battre
    ( = hit) tabasser (inf) ; ( = bully) intimider
    * * *
    [biːt] 1.
    1) ( repeated sound) (of drum, feet) battement m
    2) Music ( rhythm) rythme m; ( in a bar) temps m; ( in verse) accentuation f
    3) ( pulsation) ( of heart) battement m, pulsation f
    4) Physics, Electricity ( pulse) battement m
    5) ( in police force) ( area) secteur m de surveillance; ( route) ronde f
    2.
    noun modifier Literature [ poet, writer, philosophy] de la Beat Generation
    3.
    (colloq) adjective ( tired) claqué (colloq)
    4.
    transitive verb (prét beat, pp beaten)
    1) ( strike) [person] battre [person, animal, metal, ground, drum]; [person] marteler [door] ( with avec); [wing] battre [air, ground]

    to beat somebody with a stick/whip — donner des coups de bâton/de fouet à quelqu'un

    to beat somebody black and blue — (colloq) rouer quelqu'un de coups

    to beat the hell (colloq) out of somebody — tabasser (colloq) quelqu'un

    to beat timeMusic battre la mesure

    to beat its wings[bird] battre des ailes

    2) Culinary ( mix vigorously) battre [mixture, eggs]

    to beat one's way/a path through — se frayer un chemin/un passage à travers [crowd, obstacles]

    to beat a retreatgen, Military battre en retraite

    beat it! — (colloq) fiche le camp! (colloq)

    4) ( defeat) battre [opponent, team] (at à); vaincre [inflation, drug abuse]; surmonter [illness]; mettre fin à [child abuse, rape]
    5) ( confound)

    it beats me how/why — je n'arrive pas à comprendre comment/pourquoi

    ‘beats me!’ — (colloq)

    ‘it's got me beaten’ — ‘ça me dépasse!’

    6) ( arrive earlier) éviter [rush, crowds]; devancer [person]
    7) ( outdo) gen, Sport battre [score]; dépasser [target]; surclasser [product]

    beat that (if you can)! — (colloq) qui dit mieux!

    5.
    intransitive verb (prét beat, pp beaten) [waves, rain] battre ( against contre); [person] cogner (at, on à); [heart, drum, wings] battre
    Phrasal Verbs:
    ••

    a rod ou stick to beat somebody with — une arme contre quelqu'un

    if you can't beat 'em, join 'em — (colloq) il faut savoir hurler avec les loups

    English-French dictionary > beat

  • 43 aceite

    m.
    oil.
    aceite de cacahuete/colza peanut/rapeseed oil
    aceite esencial essential oil
    aceite de girasol sunflower oil
    aceite de linaza/maíz/oliva/sésamo linseed/corn/olive/sesame oil
    aceite vegetal vegetable oil
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: aceitar.
    * * *
    1 oil
    \
    aceite de girasol sunflower oil
    aceite de maíz corn oil
    aceite de oliva olive oil
    aceite de ricino castor oil
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Culin, Med, Téc) oil
    2) ** (=droga) hash *; Méx LSD
    * * *
    * * *
    = oil.
    Ex. Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.
    ----
    * aceite aromático = aromatic oil.
    * aceite de almendra = almond oil.
    * aceite de cacahuete = peanut oil.
    * aceite de colza = rape oil, rapeseed oil.
    * aceite de esencias = essential oil.
    * aceite de eucalipto = eucalyptus oil.
    * aceite de hígado de bacalao = cod-liver oil.
    * aceite de linaza = linseed oil.
    * aceite de oliva = olive oil.
    * aceite de oliva virgen = virgin olive oil.
    * aceite de oliva virgen extra = extra virgin olive oil.
    * aceite de palma = palm oil.
    * aceite de pescado = fish oil.
    * aceite de ricino = castor oil.
    * aceite de sándalo = sandalwood oil.
    * aceite de sésamo = sesame oil, sesame seed oil.
    * aceite de teca = teak oil.
    * aceite mineral = mineral oil.
    * aceite para frotar = rubbing oil.
    * aceite vegetal = vegetable oil.
    * bidón de aceite = oil drum.
    * como una balsa de aceite = like a millpond, calm like a millpond.
    * filtro del aceite = oil filter.
    * freír en aceite abundante = deep-fry.
    * frito en abundante aceite = deep-fried.
    * * *
    * * *
    = oil.

    Ex: Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.

    * aceite aromático = aromatic oil.
    * aceite de almendra = almond oil.
    * aceite de cacahuete = peanut oil.
    * aceite de colza = rape oil, rapeseed oil.
    * aceite de esencias = essential oil.
    * aceite de eucalipto = eucalyptus oil.
    * aceite de hígado de bacalao = cod-liver oil.
    * aceite de linaza = linseed oil.
    * aceite de oliva = olive oil.
    * aceite de oliva virgen = virgin olive oil.
    * aceite de oliva virgen extra = extra virgin olive oil.
    * aceite de palma = palm oil.
    * aceite de pescado = fish oil.
    * aceite de ricino = castor oil.
    * aceite de sándalo = sandalwood oil.
    * aceite de sésamo = sesame oil, sesame seed oil.
    * aceite de teca = teak oil.
    * aceite mineral = mineral oil.
    * aceite para frotar = rubbing oil.
    * aceite vegetal = vegetable oil.
    * bidón de aceite = oil drum.
    * como una balsa de aceite = like a millpond, calm like a millpond.
    * filtro del aceite = oil filter.
    * freír en aceite abundante = deep-fry.
    * frito en abundante aceite = deep-fried.

    * * *
    1 ( Coc) oil
    2 ( Mec, Tec) oil
    el motor está perdiendo or ( Col) pasando aceite the engine is leaking o losing oil
    aceite lubricante lubricating oil
    aceite de bebé or para niños baby oil
    Compuestos:
    whale oil, train oil
    rapeseed oil
    cod-liver oil
    aceite de linaza or ( AmL) lino
    linseed oil
    olive oil
    (extra) virgin olive oil
    mineral oil ( AmE), liquid paraffin ( BrE)
    castor oil
    aceite de soja or ( AmL) soya
    soy oil, soya oil ( BrE)
    multigrade oil
    suntan oil
    vegetable oil
    * * *

     

    Del verbo aceitar: ( conjugate aceitar)

    aceité es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    aceite es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    aceitar    
    aceite
    aceite sustantivo masculino
    oil;

    aceite de oliva/girasol olive/sunflower oil;
    aceite de ricino castor oil
    aceite sustantivo masculino oil
    aceite de colza, rape-seed oil
    aceite de girasol, sunflower oil
    aceite de maíz, corn oil
    aceite de oliva, olive oil

    ' aceite' also found in these entries:
    Spanish:
    acabarse
    - aceitera
    - balsa
    - calentar
    - freír
    - freírse
    - garaje
    - multigrado
    - nube
    - oliva
    - penetrar
    - perder
    - refinar
    - refinada
    - refinado
    - saltar
    - vinagrera
    - virgen
    - bien
    - botar
    - chisporrotear
    - colza
    - desnaturalizado
    - engrasar
    - granel
    - indicador
    - manchar
    - película
    - salpicar
    - trasvasar
    - varilla
    - vegetal
    English:
    can
    - castor
    - deep-fry
    - drum
    - leak
    - litre
    - oil
    - oil drum
    - oil gauge
    - oil-based
    - oily
    - palm oil
    - pan
    - paraffin
    - patch
    - salad oil
    - smear
    - spit
    - splutter
    - vegetable oil
    - deep
    - dipstick
    - French
    - linseed
    - olive
    - stir
    - sun
    * * *
    aceite nm
    [para cocinar, lubricar] oil;
    este coche pierde aceite this car is leaking oil
    aceite de ballena whale oil;
    aceite de cacahuete peanut oil;
    aceite de coco coconut oil;
    aceite de colza rapeseed oil;
    aceite esencial essential oil;
    aceite de girasol sunflower oil;
    aceite de linaza linseed oil;
    Am aceite de lino linseed oil;
    aceite lubricante lubricating oil;
    aceite de maíz corn oil;
    aceite de oliva olive oil;
    aceite de oliva virgen virgin olive oil;
    aceite de oliva virgen extra extra virgin olive oil;
    aceite de palma palm oil;
    aceite de parafina paraffin oil;
    aceite de ricino castor oil;
    aceite de sésamo sesame oil;
    aceite de soja soybean oil;
    aceite para el sol suntan oil;
    aceite vegetal vegetable oil
    * * *
    m oil;
    echar aceite al fuego add fuel to the fire
    * * *
    aceite nm
    1) : oil
    2)
    aceite de ricino : castor oil
    3)
    aceite de oliva : olive oil
    * * *
    aceite n oil

    Spanish-English dictionary > aceite

  • 44 poke

    ̈ɪpəuk I
    1. сущ.
    1) а) толчок, пинок, тычок Syn: jab
    1. б) удар кулаком Syn: punch II
    1.
    2) а) поля козырьком (у женской шляпы) б) женская шляпка с полями козырьком Syn: poke-bonnet
    3) амер.;
    разг. лентяй, лодырь;
    копуша Syn: lazybones
    2. гл.
    1) а) совать, пихать, тыкать, толкать (тж. poke in, poke up, poke down, etc.) He poked at the meat with his fork, but it seemed undercooked. ≈ Он потыкал в мясо вилкой, но оно, казалось, было не готово. Syn: prod
    2., jab
    2. б) пронзать, протыкать (тж. poke through) (оружием)
    2) разг. запирать( кого-л.) в тесном помещении It would break her heart, to be poked up in a town. (Mrs. J. H. Riddell) ≈ То, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьет ее сердце.
    3) а) расковырять, проделать (напр., дырку) You are like children who poke a hole in a drum to see what it is. ≈ Вы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри. б) перен. раздуть, спровоцировать( что-л.) to poke up a great conflagration in the country ≈ спровоцировать большие столкновения в стране
    4) разг. нанести удар, ударить;
    ударить кулаком I poked him on the nose. ≈ Я дал ему в нос.
    5) мешать( кочергой) ;
    шуровать( топку)
    6) идти/искать (что-л.) ощупью (тж. poke about, poke around)
    7) разг. лениво, неспешно делать что-л.;
    попусту тратить время to poke about here in the country ≈ бездельничать здесь в деревне Syn: potter II ∙ poke about poke around poke round poke along poke in/into poke out poke through poke up to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry ≈ совать нос в чужие дела poke fun at poke one's head II сущ.;
    диал.
    1) куль, мешок, торба
    2) для хранения денег а) бумажник Syn: wallet б) кошелек Syn: purse толчок, тычок - to give smb. a * in the ribs толкнуть кого-л. в бок( разговорное) удар кулаком разгребание углей, шурование - * hole (техническое) шуровочное отверстие - to give the fire a * помешать угли преим. (американизм) (разговорное) лентяй, лодырь;
    копуша (американизм) ярмо с шестом тыкать, толкать, пихать - to * smb. in the ribs толкнуть кого-л. дружески или многозначительно в бок - to * at with the horns бодать( рогами) - to * away отпихнуть, оттолкнуть в сторону - to * out выпихнуть, вытолкать( разговорное) ударить кулаком совать, всовывать, пихать, засовывать - to * a sweet into smb.'s mouth сунуть конфету кому-л. в рот - he *d his head through the door он просунул голову в дверь протыкать - to * a hole in smth. продырявить что-л. - to * a hole in a drum проткнуть /пробить/ барабан мешать (кочергой) ;
    шуровать (уголь в топке) (тж. * up) - to * the fire мешать кочергой угли в камине /в печке/ (тж. * out) высовывать;
    выдвигать (вперед) - to * one's head out of the window высунуть голову в окно (тж. * out) высовываться;
    выдвигаться - the buildings * above the trees здания возвышаются над деревьями - pens and pencils *d out over the top of his jacket pocket из верхнего кармана его пиджака торчали ручки и карандаши (тж. * out) выковыривать - to * smb.'s eye out выбить /выколоть/ кому-л. глаз выскакивать( об автомобиле и т. п.) (тж. * about, * around) идти ощупью;
    искать (что-л.) ощупью, шарить - to * (about) in every corner шарить по всем углам - to * one's way into a place пробираться куда-л. ощупью;
    втираться куда-л. (тж. * about, * around) выискивать, высматривать;
    любопытствовать;
    глазеть - we *d about for an hour in the old furniture shop мы целый час выискивали что-нибудь интересное в магазине старинной мебели лодырничать, бездельничать ( американизм) (разговорное) надевать ярмо с шестом > to * (one's nose) into other people's affairs, to * and pry совать нос не в свои /в чужие/ дела > to * fun at smb. шутить, подшучивать, насмехаться над кем-л. > to * one's head горбиться, сутулиться > the girl *d most terribly девушка ужасно горбилась /сутулилась/ (шотландское) (диалектизм) мешок (устаревшее) карман (сленг) кошелек, кошель( сленг) (все) наличные деньги > to buy a pig in a * покупать кота в мешке поля козырьком (у дамской шляпы) сокр. от poke bonnet дамская шляпа с полями козырьком сокр. от pokeweed лаконос (Phytolacca gen.) poke вчт. запись в ячейку оперативной памяти ~ идти или искать (что-л.) ощупью (тж. poke about, poke around) ~ амер. разг. лентяй, лодырь;
    копуша ~ мешать (кочергой) ;
    шуровать (топку) ~ диал. мешок ~ поля козырьком (у женской шляпы) ~ протыкать (тж. poke through) ~ совать, пихать, тыкать, толкать (тж. poke in, poke up, poke down, etc.) ~ толчок, тычок ~ разг. ударить кулаком;
    poke about любопытствовать;
    poke into исследовать, разузнавать;
    poke through проткнуть ~ разг. ударить кулаком;
    poke about любопытствовать;
    poke into исследовать, разузнавать;
    poke through проткнуть ~ up разг. запирать (в тесном помещении) ;
    to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry совать нос в чужие дела to ~ fun (at smb.) подшучивать (над кем-л.) ;
    to poke one's head сутулиться ~ разг. ударить кулаком;
    poke about любопытствовать;
    poke into исследовать, разузнавать;
    poke through проткнуть ~ up разг. запирать (в тесном помещении) ;
    to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry совать нос в чужие дела to ~ fun (at smb.) подшучивать (над кем-л.) ;
    to poke one's head сутулиться ~ разг. ударить кулаком;
    poke about любопытствовать;
    poke into исследовать, разузнавать;
    poke through проткнуть ~ up разг. запирать (в тесном помещении) ;
    to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry совать нос в чужие дела ~ up совать, пихать;
    толкать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > poke

  • 45 beat out

    transitive verb
    heraushämmern [Rhythmus]; aushämmern [Metall]; ausschlagen [Feuer]
    * * *
    vt
    1. (stifle)
    to \beat out out the fire das Feuer ausschlagen
    2. (drum)
    to \beat out out ⇆ sth etw schlagen [o trommeln
    3. (flatten)
    to \beat out out ⇆ sth metal etw aushämmern
    4. AM (defeat)
    to \beat out sb out jdn aus dem Rennen werfen [o aus dem Feld schlagen] fig
    5.
    to \beat out one's brains out sich dat den Kopf zerbrechen fam
    to \beat out sb's brains out ( fam) jdm den Schädel einschlagen fam
    * * *
    vt sep
    fire ausschlagen; metal, dent, wing aushämmern; tune, rhythm schlagen; (on drum) trommeln; plan ausarbeiten, ausklamüsern (inf), austüfteln (inf);
    * * *
    1. Metall etc aushämmern oder ausschmieden oder ausbeulen: academic.ru/8621/brain">brain A 2
    2. einen Plan etc ausarbeiten, ausknobeln
    3. umg jemanden ausstechen, jemandem das Nachsehen geben
    4. ein Feuer ausschlagen
    5. eine Melodie etc trommeln (on auf dat)
    * * *
    transitive verb
    heraushämmern [Rhythmus]; aushämmern [Metall]; ausschlagen [Feuer]

    English-german dictionary > beat out

  • 46 prasseln

    v/i Regen, Hagel: patter ( auf + Akk on, Fenster: against); stärker: beat down (on); aufs Fenster: beat (against); Schüsse, auch fig., Fragen etc.: rain down (on); Feuer: crackle; prasselnder Beifall thunderous applause
    * * *
    to beat down; to crackle; to pelt; to patter
    * * *
    prạs|seln ['prasln]
    vi
    1) aux sein to clatter; (Regen, Hagel) to drum; (fig Vorwürfe, Fragen) to rain or hail down
    2) (Feuer) to crackle
    * * *
    1) ((of rain) to come down very heavily.) lash
    2) (the sound made in this way: the patter of rain on the roof.) patter
    3) (a light, tapping sound: the pitter-patter of rain on a window.) pitter-patter
    4) (to make such a sound.) pitter-patter
    * * *
    pras·seln
    [ˈprasl̩n]
    vi
    1. Hilfsverb: sein o haben (mit trommelndem Geräusch auf etw prallen)
    gegen etw akk/auf etw akk \prasseln to drum against/on sth; (stärker) to beat against/on sth
    \prasselnder Beifall (fig) thunderous [or deafening] applause
    2. Hilfsverb: haben (geräuschvoll brennen) to crackle
    * * *
    intransitives Verb <rain, hail> pelt down; < shots> clatter; < fire> crackle
    * * *
    prasseln v/i Regen, Hagel: patter (
    auf +akk on, Fenster: against); stärker: beat down (on); aufs Fenster: beat (against); Schüsse, auch fig, Fragen etc: rain down (on); Feuer: crackle;
    prasselnder Beifall thunderous applause
    * * *
    intransitives Verb <rain, hail> pelt down; < shots> clatter; < fire> crackle
    * * *
    v.
    to crackle v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > prasseln

  • 47 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rulle; -rulle
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) bolle; -bolle
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) rul
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) rulning
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) bulder
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) dælle
    7) (a series of quick beats (on a drum).) trommehvirvel
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rulle; trille
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rulle; trille
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) rulle
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) rulle
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) forme
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) rulle ind i
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) tromle; rulle
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) rulle
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) buldre
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rulle
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) trille
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) rulle
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.)
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) løbe på rulleskøjter
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) navneliste
    * * *
    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rulle; -rulle
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) bolle; -bolle
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) rul
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) rulning
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) bulder
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) dælle
    7) (a series of quick beats (on a drum).) trommehvirvel
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rulle; trille
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rulle; trille
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) rulle
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) rulle
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) forme
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) rulle ind i
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) tromle; rulle
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) rulle
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) buldre
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rulle
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) trille
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) rulle
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.)
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) løbe på rulleskøjter
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) navneliste

    English-Danish dictionary > roll

  • 48 entregar

    v.
    1 to hand over.
    al final del curso te entregan un diploma you're given a diploma at the end of the course
    el presidente entregó los premios a los ganadores the president handed out o presented the prizes to the winners
    no entregarán a los rehenes hasta que no reciban el rescate they won't turn over o release the hostages until they receive the ransom
    2 to deliver, to give, to hand in, to turn in.
    El chico entregó el paquete The boy delivered the package.
    El ladrón entregó a su cómplice The thief turned in his accomplice.
    3 to give up.
    El Sr. Pérez entregó a su hija Mr. Perez gave up his daughter.
    4 to give away, to come across with, to surrender.
    Las víctimas entregaron sus joyas The victims surrendered their jewels.
    5 to render up, to surrender.
    El ladrón entregó las joyas The thief rendered up the jewels.
    * * *
    Conjugation model [ LLEGAR], like link=llegar llegar
    1 (dar) to hand over
    2 (deberes, ejercicios) to hand in, give in; (premios) to present, award
    3 COMERCIO to deliver
    4 MILITAR to surrender
    1 (rendirse) to give in (a, to), surrender
    2 (dedicarse) to devote oneself (a, to), be devoted (a, to)
    3 peyorativo (caer en) to give oneself over (a, to), take (a, to)
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=dar)
    a) [+ impreso, documento, trabajo] to hand in, give in, submit frm
    b) [en mano] [gen] to hand over; [+ regalo] to give

    me entregó la carta esta mañana — she gave me the letter this morning, she handed over the letter to me this morning

    c) [+ premio, cheque] to present

    hoy entregan los premios — they are presenting the awards today, the awards ceremony is today

    2) (=distribuir) [gen] to give out; [+ correo, pedido] to deliver

    para entregar a — (Com) [en envíos] for the attention of

    3) (=ceder) [+ poderes, botín, rehenes] to hand over; [+ armas, país] to hand over, surrender

    el juez entregó la custodia del niño a su abuelathe judge gave o awarded o granted custody of the boy to his grandmother

    4) [en boda] [+ novia] to give away
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( llevar) to deliver
    2)
    a) ( dar) to give

    me/le entregó un cuestionario — she gave me/her o handed me/her a questionnaire

    entregó su alma a Dios — (euf) he passed away (euph)

    entregarlas — (Chi fam) to kick the bucket (colloq)

    b) <premio/trofeo> to present
    3) <trabajo/deberes> to hand in, give in; <solicitud/impreso> to hand in, submit (frml)
    4)
    a) <ciudad/armas> to surrender; <poder/control> to hand over
    b) ( dedicar) to devote

    entregó su vida a los pobresshe devoted o dedicated her life to the poor

    5)
    a) <delincuente/prófugo> to turn in, hand over; < rehén> to hand over
    b) < novia> to give away
    2.
    entregarse v pron
    1) ( dedicarse)

    entregarse a algo/alguien — to devote oneself to something/somebody

    2)
    a) ( rendirse) to surrender, give oneself up; ( a vicio) to succumb, give in

    me entregué al sueño — (liter) I succumbed to sleep (liter)

    * * *
    = deliver, hand over, hand out, hand in, pass over, surrender, tender.
    Ex. You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.
    Ex. Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.
    Ex. An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.
    Ex. Detailed written reports could be handed in to instructors after oral presentation to the class.
    Ex. She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.
    Ex. The book's date label is stamped in the usual way, and the reader must surrender one token for each book he is borrowing.
    Ex. This address was tendered at the State Library of Victoria, Nov 88, to mark the retirement of Professor Jean Whyte.
    ----
    * entregar en garantía = pledge.
    * entregar en prenda = pledge.
    * entregar la vida = give + Posesivo + life.
    * entregar + Nombre + a = turn + Nombre + over to.
    * entregar + Posesivo + vida = give + Posesivo + all.
    * entregarse = get in + the game, give + Posesivo + all.
    * entregarse a = give + Reflexivo + up to, abandon + Reflexivo + to, indulge in.
    * entregar un premio = present + award.
    * imposible de entregar = undeliverable.
    * que no se puede entregar = undeliverable.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( llevar) to deliver
    2)
    a) ( dar) to give

    me/le entregó un cuestionario — she gave me/her o handed me/her a questionnaire

    entregó su alma a Dios — (euf) he passed away (euph)

    entregarlas — (Chi fam) to kick the bucket (colloq)

    b) <premio/trofeo> to present
    3) <trabajo/deberes> to hand in, give in; <solicitud/impreso> to hand in, submit (frml)
    4)
    a) <ciudad/armas> to surrender; <poder/control> to hand over
    b) ( dedicar) to devote

    entregó su vida a los pobresshe devoted o dedicated her life to the poor

    5)
    a) <delincuente/prófugo> to turn in, hand over; < rehén> to hand over
    b) < novia> to give away
    2.
    entregarse v pron
    1) ( dedicarse)

    entregarse a algo/alguien — to devote oneself to something/somebody

    2)
    a) ( rendirse) to surrender, give oneself up; ( a vicio) to succumb, give in

    me entregué al sueño — (liter) I succumbed to sleep (liter)

    * * *
    = deliver, hand over, hand out, hand in, pass over, surrender, tender.

    Ex: You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.

    Ex: Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.
    Ex: An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.
    Ex: Detailed written reports could be handed in to instructors after oral presentation to the class.
    Ex: She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.
    Ex: The book's date label is stamped in the usual way, and the reader must surrender one token for each book he is borrowing.
    Ex: This address was tendered at the State Library of Victoria, Nov 88, to mark the retirement of Professor Jean Whyte.
    * entregar en garantía = pledge.
    * entregar en prenda = pledge.
    * entregar la vida = give + Posesivo + life.
    * entregar + Nombre + a = turn + Nombre + over to.
    * entregar + Posesivo + vida = give + Posesivo + all.
    * entregarse = get in + the game, give + Posesivo + all.
    * entregarse a = give + Reflexivo + up to, abandon + Reflexivo + to, indulge in.
    * entregar un premio = present + award.
    * imposible de entregar = undeliverable.
    * que no se puede entregar = undeliverable.

    * * *
    entregar [A3 ]
    vt
    A (llevar) ‹carta/paquete› to deliver; ‹mercancías› to deliver
    entregamos los pedidos en el día we offer same-day delivery
    entregó las invitaciones en mano she gave the invitations out o distributed the invitations by hand
    B
    1 (dar) to give
    me entregó 5.000 pesos a cuenta he gave me 5,000 pesos on account
    se negó a entregármelo she refused to hand it over to me
    me amenazó y le entregué el dinero que llevaba encima he threatened me so I gave him o handed over all the money I had on me
    el secretario le entregó un cheque por $50.000 the secretary gave him o handed over o presented him with a check for $50,000
    me entregó un cuestionario she gave me o handed me a questionnaire
    hoy nos entregan las llaves de la casa they're handing over the keys of the house today, we get the keys to the house today
    [ S ] Alberto Ruiz, para entregar a José Lerga José Lerga, c/o Alberto Ruiz
    entregó su alma a Dios ( euf); he passed away ( euph), he gave up o delivered up his soul to God ( euph)
    entregarlas ( Chi fam); to kick the bucket ( colloq), to croak (sl)
    2 ‹premio/trofeo› to present
    el alcalde le entregó las llaves de la ciudad the mayor presented him with the keys to the city
    hoy nos entregan los certificados we receive o get our certificates today
    C ‹trabajo/deberes› to hand in, give in ( esp BrE); ‹solicitud/impreso› to hand in, submit ( frml)
    el proyecto será entregado al Congreso para su discusión the bill is to be put before o submitted to Congress for discussion
    D
    1 ‹ciudad/armas› to surrender; ‹poder› to hand over
    han entregado el país a las empresas extranjeras they have handed the country over to foreign companies
    2 (dedicar) to devote
    entregó su vida a Dios/a los pobres she gave o devoted o dedicated her life to God/to the poor
    E
    1 ‹delincuente/prófugo› to turn in, hand over; ‹rehén› to hand over
    lo entregaron a las autoridades they turned him in o handed him over to the authorities
    el juez entregó al niño a su padre adoptivo the judge put the child into his adoptive father's care
    2 ‹novia› to give away
    A (dedicarse) entregarse A algo/algn to devote oneself TO sth/sb
    B
    1 (rendirse) to surrender, give oneself up; (a un vicio) to succumb, give in
    no creo que vaya a pasar de hoy, se ha entregado I don't think she'll last another day, she's given up
    entregarse A algo to give oneself over TO sth
    se entregó a la bebida he gave himself over to drink, he took to drink
    rendido, me entregué al sueño ( liter); exhausted, I succumbed to sleep ( liter)
    2 (sexualmente) entregarse A algn to give oneself TO sb
    * * *

     

    Multiple Entries:
    entregar    
    entregar algo
    entregar ( conjugate entregar) verbo transitivo
    1 ( llevar) ‹pedido/paquete/carta to deliver
    2
    a) ( dar) to give;

    me entregó un cuestionario she gave me o handed me a questionnaire;

    no quiso entregármelo he refused to hand it over to me
    b)premio/trofeo to present;

    entregarle algo a algn to present sb with sth
    c)trabajo/deberes/informe to hand in, give in;

    solicitud/impreso to hand in, submit (frml)
    3
    a)ciudad/armas to surrender;

    poder/control to hand over
    b)delincuente/prófugo to turn in, hand over;

    rehén to hand over


    entregarse verbo pronominal
    1 ( dedicarse) entregarse a algo/algn to devote oneself to sth/sb
    2

    entregarse a algo/algn ‹al enemigo/a la policía› to give oneself up o surrender to sth/sb


    entregar verbo transitivo
    1 (poner en poder de) to hand over
    2 (unos papeles, trabajo, etc) to give in, hand in
    3 Com to deliver
    ' entregar' also found in these entries:
    Spanish:
    original
    - dar
    - desprender
    - pasar
    - presentar
    English:
    accord
    - commit
    - deliver
    - drop off
    - give in
    - hand
    - hand in
    - hand over
    - pass over
    - present
    - surrender
    - turn in
    - undelivered
    - give
    - put
    - serve
    - trade
    - turn
    * * *
    vt
    1. [dar] to hand over, to give;
    [premio, medalla, diploma] to present, to hand out;
    exigen que se les entregue un rescate they demand that a ransom be handed over;
    me entregó las llaves de la habitación y se fue she gave me the keys to the room and left;
    le entregaron las llaves de la ciudad they handed over the keys to the city to him;
    el presidente entregó los premios a los ganadores the president handed out o presented the prizes to the winners;
    al final del curso te entregan un diploma you're given a diploma at the end of the course
    2. [pedido, paquete, correspondencia] to deliver;
    [examen, informe, solicitud] to hand in;
    una carta certificada hay que entregarla en mano a registered letter must be delivered to the addressee in person
    3. [ceder] [ciudad, posesiones] to surrender;
    [armas] to hand over, to surrender;
    entregó el poder a su hermano he handed over power to his brother;
    con cinco goles en contra, entregaron el partido five goals down, they threw in the towel;
    Ven Fam
    entregar los papeles [rendirse] to throw in the towel;
    [morir] to kick the bucket
    4. [persona] to turn over;
    entregó al ladrón a la policía she turned the thief over to the police;
    no entregarán a los rehenes hasta que no reciban el rescate they won't turn over o release the hostages until they receive the ransom
    5. [dedicar] to devote;
    ha entregado su vida a la lucha por el desarme she has devoted her life to fighting for disarmament
    6. RP Fam [crimen]
    ese asalto lo entregó algún empleado del banco that robbery was an inside job;
    desvalijaron el apartamento de arriba, para mí que lo entregó el portero they cleaned out the apartment above, I think the Br caretaker o US superintendent was in on it
    * * *
    v/t
    1 give, hand over
    2 trabajo, deberes hand in
    3 mercancías deliver
    4 premio present
    * * *
    entregar {52} vt
    1) : to deliver
    2) dar: to give, to present
    3) : to hand in, to hand over
    * * *
    1. (llaves, delincuente, etc) to hand over
    2. (trabajo, etc) to hand in
    ¿has entregado el trabajo? have you handed your essay in?
    3. (mercancía) to deliver
    4. (premios, etc) to present

    Spanish-English dictionary > entregar

  • 49 repartir

    v.
    1 to share out, to divide.
    repartió los terrenos entre sus hijos she divided the land amongst her children
    la riqueza está mal repartida there is an uneven distribution of wealth
    2 to deliver (entregar) (leche, periódicos, correo).
    repartimos a domicilio we do home deliveries
    3 to spread (esparcir) (pintura, mantequilla).
    4 to give out, to allocate (asignar) (trabajo, órdenes).
    5 to distribute, to deal out, to deal, to hand out.
    María reparte volantes Mary distributes fliers.
    María repartió el trabajo Mary distributed=apportioned the work load.
    El jugador repartió The player dealt.
    * * *
    1 (dividir) to distribute, divide, share out
    2 (entregar) to give out, hand out; (correo, leche) to deliver; (premios) to give out
    3 (comida) to hand out
    4 (naipes) to deal
    5 (distribuir) to spread out
    \
    repartir golpes to hit out
    * * *
    verb
    3) divide, share
    4) deal
    * * *
    1. VT
    1) (=dividir entre varios) to divide (up), share (out)
    2) (=distribuir, dar) [+ correo, periódicos] to deliver; [+ folletos, premios] to give out, hand out; [+ naipes] to deal
    3) (=esparcir)

    hay guarniciones repartidas por todo el paísthere are garrisons dotted about o spread about o distributed all over the country

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <ganancias/trabajo> to distribute, share out
    2) <panfletos/propaganda> to hand out, give out; <periódicos/correo> to deliver; <cartas/fichas> to deal
    3) ( esparcir) to spread, distribute
    2.
    repartir vi (Jueg) to deal
    3.
    repartirse v pron to share out
    * * *
    = circulate, deliver, spread (over/throughout), hand out, apportion, share out, parcel out, space out, distribute, dish out.
    Ex. The discussions, debates, submissions and decisions of conferences are often printed and circulated to delegates and made available to other interested parties.
    Ex. You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.
    Ex. This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.
    Ex. An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.
    Ex. However, procedures for apportioning collection budgets have not been designed specifically for the school context.
    Ex. Printing may occasionally have been split up in this way for the sake of speed, but it is more likely to have been done in order to share out work equitably between the members of a partnership.
    Ex. Can libraries parcel out digitization responsibilities among themselves?.
    Ex. The results of a study suggest that people remember more high school material when learning occurs spaced out over several years.
    Ex. A bulletin will be a printed list, or set list for consultation on a VDU, which is published and distributed to a number of users on a specific subject area, say, building products or cancer research.
    Ex. One has only to turn on the television to see that educated people still have little influence on the trash dished out to the uneducated masses.
    ----
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * repartir a diestro y siniestro = dish out.
    * repartir a manos llenas = dish out.
    * repartir dinero dadivosamente = shell out + money.
    * repartir la carga = spread + the load.
    * repartirse = spread over.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <ganancias/trabajo> to distribute, share out
    2) <panfletos/propaganda> to hand out, give out; <periódicos/correo> to deliver; <cartas/fichas> to deal
    3) ( esparcir) to spread, distribute
    2.
    repartir vi (Jueg) to deal
    3.
    repartirse v pron to share out
    * * *
    = circulate, deliver, spread (over/throughout), hand out, apportion, share out, parcel out, space out, distribute, dish out.

    Ex: The discussions, debates, submissions and decisions of conferences are often printed and circulated to delegates and made available to other interested parties.

    Ex: You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.
    Ex: This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.
    Ex: An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.
    Ex: However, procedures for apportioning collection budgets have not been designed specifically for the school context.
    Ex: Printing may occasionally have been split up in this way for the sake of speed, but it is more likely to have been done in order to share out work equitably between the members of a partnership.
    Ex: Can libraries parcel out digitization responsibilities among themselves?.
    Ex: The results of a study suggest that people remember more high school material when learning occurs spaced out over several years.
    Ex: A bulletin will be a printed list, or set list for consultation on a VDU, which is published and distributed to a number of users on a specific subject area, say, building products or cancer research.
    Ex: One has only to turn on the television to see that educated people still have little influence on the trash dished out to the uneducated masses.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * repartir a diestro y siniestro = dish out.
    * repartir a manos llenas = dish out.
    * repartir dinero dadivosamente = shell out + money.
    * repartir la carga = spread + the load.
    * repartirse = spread over.

    * * *
    repartir [I1 ]
    vt
    A ‹ganancias› to distribute, share out; ‹trabajo› to share out
    la riqueza está mal repartida wealth is unfairly distributed
    repartió el pastel entre los cuatro she shared the cake out o divided the cake up among the four of them
    B
    1 ‹panfletos/propaganda› to hand out, give out, distribute
    la policía repartió golpes ( fam); the police hit o beat people
    2 ‹periódicos/correo› to deliver
    3 ‹cartas/fichas› to deal
    C (esparcir) to spread, distribute
    repartir el pegamento uniformemente por toda la superficie spread o distribute the glue evenly over the whole surface
    ■ repartir
    vi
    to deal
    ¿a quién le toca repartir? whose turn is it to deal?, who's the dealer?
    to share out
    nos repartimos las ganancias/el trabajo we shared out the profits/the work
    * * *

     

    repartir ( conjugate repartir) verbo transitivo
    a)ganancias/trabajo to distribute, share out

    b)panfletos/propaganda to hand out, give out;

    periódicos/correo to deliver;
    naipes/fichas to deal

    verbo intransitivo (Jueg) to deal
    repartir verbo transitivo
    1 (una tarta, los beneficios) to share out, US to divide up
    2 (distribuir) to give out: repartían golosinas entre los niños, they were sharing out sweets amongst the children
    repartió a sus hombres por el edificio, he spread his men out all over the building
    repartieron programas a los asistentes, they handed out programmes to the audience
    (un pedido, el correo) to deliver
    3 (extender) to spread
    4 Teat Cine to cast: hoy reparten los papeles, today they are doing the casting
    5 Naipes to deal
    ' repartir' also found in these entries:
    Spanish:
    distribuir
    - dividir
    - propaganda
    English:
    apportion
    - carve up
    - cut
    - deal
    - deal out
    - deliver
    - dish out
    - dispense
    - distribute
    - dole out
    - even
    - give out
    - hand around
    - hand out
    - hand round
    - issue
    - portion out
    - share out
    - split up
    - allocate
    - allot
    - divide
    - dole
    - give
    - hand
    - pass
    - share
    * * *
    vt
    1. [dividir] to share out, to divide;
    repartió los terrenos entre sus hijos she divided the land amongst her children;
    la riqueza está mal repartida there is an uneven distribution of wealth
    2. [distribuir] [leche, periódicos, correo] to deliver;
    [naipes] to deal (out);
    repartimos a domicilio we do home deliveries;
    Fam
    repartió puñetazos a diestro y siniestro he lashed out with his fists in every direction
    3. [esparcir] [pintura, mantequilla] to spread;
    reparte bien la salsa pour the sauce evenly;
    repartieron la carga por todo el camión they spread the load over the whole of the truck o Br lorry
    4. [asignar] [trabajo, órdenes] to give out, to allocate;
    [papeles] to assign;
    nos vamos a repartir las tareas we're going to share the jobs out between us
    vi
    [en juego de naipes] to deal;
    ahora reparto yo it's my turn to deal
    * * *
    v/t
    1 ( dividir) share out, divide up
    2 productos deliver
    3
    :
    * * *
    1) : to allocate
    2) distribuir: to distribute, to hand out
    3) : to spread
    * * *
    1. (dividir) to share / to share out
    2. (entregar papeles, etc) to hand out
    3. (correo) to deliver
    4. (naipes) to deal
    ¿a quién le toca repartir? whose turn is it to deal?

    Spanish-English dictionary > repartir

  • 50 लॄ _lॄ

    लॄ f. A mother, a divine female. -m. Śiva. -f. =
    लृ. cf. लॄर्महात्मा सुरो बालो भूपः स्तोमः कथानकः (वक्ता) । मूर्खो शिश्नो गुदः कक्षा केशः पापरतो नरः ॥ Enm. एकान्वयो मम Ś.7; मनस्येकं वचस्येकं कर्मण्येकं महात्मनाम् H.1.197.
    -4 Firm, unchanged; एको ग्रहस्तु Pt.1.26.
    -5 Single of its kind, unique, singular.
    -6 Chief, supreme, prominent, sole; ब्राह्मण्यास्तद्धरेत्पुत्र एकांशं वै पितुर्धनात् Mb.13.47.11. ˚पार्थिव, ˚धनुर्धरः, ˚ऐश्वर्य M.1.1 sole sovereignty; एको रागिषु राजते Bh.3.121.
    -7 Peerless, matchless.
    -8 One of two or many; Me.3. एकः सख्यास्तव सह मया वामपादाभिलाषी Me.8.
    -9 Oft. used like the English indefinite article 'a', or 'an'; ज्योतिरेकम् Ś.5.3.
    -1 True.
    -11 Little. Oft. used in the middle of comp. in the sense of 'only', with an adjectival or adverbial force; दोषैकदृक् looking only to faults; त्वदेकेषु Ku.3.15 your arrow only; so भोगैकबद्धस्पृहः. एकः-अन्यः, or अपरः the one- the other; अजामेकां लोहित... नमामः । अजो ह्येको... अजोन्यः Śvet. Up.4.5; it is used in the plural in the sense of some, its correlative being अन्ये or अपरे (others); एके समूहुर्बलरेणुसंहतिं शिरोभिराज्ञामपरे महीभृतः ॥ Śi.12.45; see अन्य, अपर also.
    -कः N. of Viṣṇu. the ऴSupreme Being or Prajāpati; एक इति च प्रजापतेरभिधानमिति । ŚB. on MS. 1.3.13.
    (-कम्) 1 The mind; एकं विनिन्ये स जुगोप सप्त सप्तैव तत्याज ररक्ष पञ्च Bu. Ch.2.41.
    -2 unity, a unit; Hch.
    -का N. of Durgā. [cf. Persian yak; L. aequus].
    -Comp. -अंशः a separate part, part in general. विष्टभ्याह- मिदं कृत्स्नमेकांशेन स्थितो जगत् Bg.1.42. एकांशश्च प्रधानतः Ms. 9.15.
    -अक्ष a.
    1 having only one axle. द्विचक्रमेकाक्षम् (रथम्) Bhāg.4.26.1.
    -2 having one eye.
    -3 having an excellent eye.
    (-क्षः) 1 a crow.
    -2 N. of Śiva.
    -अक्षर a. monosyllabic. ओमित्येकाक्षरं ब्रह्म Bg.8.13.
    (-रम्) 1 a monosyllable.
    -2 the sacred syllable; ओम्; एकाक्षरं परं ब्रह्म Ms.2.83.
    -3 The sole imperishable thing; एका- क्षरमभिसंभूय Av.5.28.8.
    -4 N. of an Upaniṣad. ˚कोशः a vocabulary of monosyllabic words by Puruṣottama- deva. ˚रीभावः the production of only one syllable, con- traction.
    -अग्नि a. Keeping only one fire; Āpastamba Dharma Sūtra 2.21.21. (
    -कः) One and the same fire.
    -अग्र a.
    1 fixed on one object or point only.
    -2 closely attentive, concentrated, intent; तद्गीतश्रवणैकाग्रा R.15.66; K.49; कच्चिदेतच्छ्रुतं पार्थ त्वयैकाग्रेण चेतसा Bg.18.72; मनुमे- काग्रमासीनम् Ms.1.1.
    -3 unperplexed.
    -4 known, cele- brated.
    -5 single-pointed. (
    -ग्रः) (in Math.) the whole of the long side of a figure which is subdivided. ˚चित्त, ˚मनस् a. with a concentrated mind, with un- divided attention. ˚चित्तम्, ˚चित्तता intentness of purpose, concentration of mind; तत्रैकाग्रं मनःकृत्वा Bg.6.12;18.72. °reeदृष्टि a. fixing one's eye on one spot.
    -अग्ऱ्य = ˚अग्र. (
    -ग्ऱ्यम्) concentration.
    -अङ्गः 1 a body-guard.
    -2 the planet Mercury or Mars.
    -3 N. of Viṣṇu. ˚वधः Mutilation of a limb; Kau. A.4.
    -4 Having a unique or beautiful shape.
    (-अङ्गम्) 1 a single member or part.
    -2 sandal wood.
    -3 the head. (
    -ङ्गौ) a married couple. (
    -ङ्गी) Incomplete; ˚रूपक incomplete, simile.
    -अञ्जलिः A handful.
    -अङ्गिका preparation made with sandal-wood.
    -अण्डः a kind of horse.
    -अधिपतिः a sole monarch or sovereign.
    -अनंशा the only (day) receiving no part of the moon, an epithet of Kuhū or day of new moon (born together with Kṛiṣṇa and worshipped with Kṛiṣ&na and Bala- deva and identified with Durgā).
    -अनुदिष्ट a.
    1 left as a funeral feast or one who has recently partaken in it. (
    -ष्टम्) a funeral ceremony performed for only one ancestor (recently dead); see एकोद्दिष्ट; यावदेकानुदिष्टस्य गन्धो लेपश्च तिष्ठति Ms.4.111.
    -अन्त a.
    1 solitary, retired.
    -2 aside, apart.
    -3 directed towards one point or object only.
    -4 excessive, great; ˚शैत्यात्- कदलीविशेषाः Ku.1.36.
    -5 worshipping only one; devoted to only one (एकनिष्ठ); एकान्तजनप्रियः Bhāg.8.24.31.
    -6 absolute, invariable, perpetual; स्वायत्तमेकान्तगुणम् Bh.2.7; कस्यैकान्तं सुखमुपगतम् Me.111.
    (-तः) 1 a lonely or retired place, solitude; तासामेकान्तविन्यस्ते शयानां शयने द्युमे Rām.5.1.5. व्योम˚ विहारिणः Pt.2.2; H.1.49.
    -2 exclusiveness.
    -3 an invariable rule or course of conduct or action; तस्मादेकान्तमासाद्य Pt.3.7.
    -4 exclusive aim or boundary. (
    -तम्) an exclusive recourse, a settled rule or principle; तेजः क्षमा वा नैकान्तं काल- ज्ञस्य महीपतेः Śi.2.83. (
    -तम्, -तेन, -ततः, -ते) ind.
    1 solely, exclusively, invariably, always, absolutely, युद्धे नैकान्तेन भवेज्जयः Mb.5.64.27.
    -2 exceeding, quite, wholly, very much; वयमप्येकान्ततो निःस्पृहाः Bh.3.24; दुःखमेकान्ततो वा Me.111; oft. in comp.; ˚विध्वंसिन् sure or destined to perish; R.2.57; ˚भीरु Mu. 3.5 always timid; so एकान्तकरुण very weak &c.
    -3 alone, apart, privately. ˚भूत being alone or solitary; विलोक्यैकान्तभूतानि भूतान्यादौ प्रजापतिः Bhāg.6.18.3. ˚मति a. devoted to one object only. ˚विहारिन् a. a solitary wanderer. ˚सुषमा 'containing exclusively good years', a division of time with Jainas. ˚स्थित a. staying or remaining apart.
    -अन्तर a. next but one, separated by one remove; द्वन्द्वं दक्षमरीचिसंभवमिदं तत्स्रष्टुरेकान्तरम् Ś.7.27; V.1. (
    -रः) a kind of fever.
    -अन्तिक a. final, conclusive.
    -अन्तित्वम् devotion to one object.
    -अन्तिन् a. devoted to one object only; अहो अत्यद्भुतं ह्येतद् दुर्लभैकान्ति- नामपि Bhāg.7.1.15. -m. a worshipper of Viṣṇu.
    -अन्नम् one and the same food.
    (-न्नः), -˚आदिन् 1 a mess-mate.
    -2 One who lives on the alms from only one house; नैकान्नादी भवेद् व्रती Ms.2.188.
    -अपचयः, अपायः Diminution by one.
    -अब्दा a heifer one year old.
    1 passable for only one (as a foot-path) Mb.3.
    -2 fixing one's thoughts on one object, closely attentive, intent; see एकाग्र.
    (-नम्) 1 a lonely or retired place; एकायनगतः पथि Mb.1.176.5; Rām. 3.67.23.
    -2 a meeting-place, rendezvous. सर्वासामपां समुद्र एकायनम् Bṛi. Up.2.4.11.
    -3 union of thoughts.
    -4 monotheism.
    -5 the sole object; सा स्नेहस्य एकायनीभूता M.2.14; एकायनीभूय Mv.4 with one accord, unani- mously.
    -6 One and the same way, similarity; एकमेवायनगताः प्लवमाना गिरेर्गिरम् Rām.4.2.9.
    -7 Worldly wisdom (नीतिशास्त्र); नाम वै एकायनम् Ch. Up.7.1.2. ˚गत = एकायन q. v. तरुणः सुकृतैर्युक्त एकायनगतश्च ह Mb.7.12.22. ˚स्थः With only one resource open, driven to extremity; शूरश्चैकायनस्थश्च किमन्यत्प्रतिपद्यते Pratijñā.1.7.
    -अर्णवः general flood, universal deluge; अयं ह्युत्सहते क्रुद्धः कर्तुमे- कार्णवं जगत् Rām.5.49.2.
    -अर्थ a.
    1 having one and the same meaning, having the same object in view; राजन्यकान्युपायज्ञैरेकार्थानि चरैस्तव Śi.2.114.
    -2 (Rhet.) Tautological (as a sentence); Kāvyālaṅkāravṛitti. 2.1.11.
    (-र्थः) 1 the same thing, object, or intention.
    -2 the same meaning.
    -3 N. of a glossary (of synonymous words); cf. एकार्थनाममाला.
    - अवम a. inferior or less by one.
    - अवयव a. made up of the same components.
    -अशीत or ˚तितम a. eighty-first.
    -अशीतिः f. eighty-one.
    -अष्टका 1 the first or chief Aṣṭakā after the full moon; एकाष्टके सुप्रजसः सुवीरा Av.3.1.5.
    -2 the eighth day of the dark fortnight in the month of Māgha (on which a श्राद्ध is to be performed).
    -अष्ठीका (ला) The root of the trumpet-flower (Mar. पहाडमूळ).
    -अष्ठील a. having one kernel. (
    -लः) N. of a plant (बकवृक्ष); A white variety of Gigantic swallow- wort (Mar. रुईमांदार).
    -अहन् (ह) 1 the period of one day.
    -2 a sacrifice lasting for one day. ˚गमः, ˚अध्वा a day's journey.
    -आतपत्र a. characterized by only one umbrella (showing universal sovereignty); एकातपत्रं जगतः प्रभुत्वम् R.2.47. ˚त्रां भुवम् 18.4; K.26; Śi.12. 33; V.3.19.
    -आत्मन् a. depending solely on one-self, solitary.
    -आदेशः cf. Sk. on P.VI.1.11. one substitute for two or more letters (got by either dropping one vowel, or by the blending of both); as the आ in एकायन.
    -आयु a.
    1 providing the most excellent food.
    -2 the first living being. एकायुरग्रे विश आविवाससि Rv.1.31.5.
    -आवलिः, -ली f.
    1 a single string of pearls, beads &c.; सूत्रमेकावली शुद्धा Kau. A.2.11. एका- वली कण्ठविभूषणं वः Vikr.1.3; लताविटपे एकावली लग्ना V.1.
    -2 (in Rhetoric) Necklace- a series of statements in which there is a regular transition from a predicate to a subject, or from a subject to a predicate; स्थाप्यते$पोह्यते वापि यथापूर्वं परस्परम् । विशेषणतया यत्र वस्तु सैकावली द्विधा ॥ K. P.1; cf. Chandr.5.13-4; नेत्रे कर्णान्तविश्रान्ते कर्णो दोःस्तम्भदोलितौ &c. and Bk.2.19.
    -आहार्य a. having the same food; making no difference between allowed and forbidden food; एकहार्यं युगं सर्वम् Mb.3.19.41.
    -उक्तिः f. a single expression or word.
    -उत्तर a. greater or increasing by one.
    -उदकः (a relative) connected by the offering of funeral libations of water to the same deceased ancestor; जन्मन्येकोदकानां तु त्रिरात्राच्छुद्धिरिष्यते Ms.5.71.
    -उदरः, -रा uterine, (brother or sister).
    -उदात्त a. having one Udātta accent.
    -उद्दिष्टम् a Śrāddha or funeral rite performed for one definite individual deceased, not including other ancestors; see एकानुदिष्ट.
    -ऊन a. less by one, minus one.
    -ऋच् a. consisting of one verse (ऋच्). (
    -चम्) A Sūkta of one verse only; Av.19.23.2.
    -एक a. one by one, one taken singly, a single one; एकैकमप्यनर्थाय किमु यत्र चतुष्टयम् H. Pr.11; R.17.43.
    (-कम्), -एकैकशः, ind. one by one, singly, severally एकैकमत्र दिवसे दिवसे Ś.6.11; ˚कं निर्दिशन् Ś.7 pointing to each severally.
    -श्यम् (एककश्यम्) Single state, severally एकैकश्येनानुपूर्वं भूत्वा भूत्वेह जायते Bhāg.7.15.51.
    -˚श्येन (instrumental used as an adv.) individually, singly, one by one. ते यदि एकैकश्येनापि कुर्वन्ति तथापि सत्रक्रियामभिसमीक्ष्य बहव एव कुर्वन्तीति बहुवचनं भविष्यति । ŚB on MS.1.6.45.
    -ओघः 1 a continuous current.
    -2 A single flight (of arrows); एकौघेन स्वर्णपुङ्खैर्द्विषन्तः (आकिरन्ति स्म) Śi. 18.55.
    -कपाल a. consisting of or contained in one cup.
    -कर a. (
    -री f.)
    1 doing only one thing.
    -2 (-रा) one-handed.
    -3 one-rayed.
    -कार्य a.
    1 acting in concert with, co-operating, having made common cause with; co-worker; अस्माभिः सहैककार्याणाम् Mu.2; R.1.4.
    -2 answering the same end.
    -3 having the same occu- pation. (
    -र्यम्) sole or same business.
    -कालः 1 one time.
    -2 the same time, (
    -लम्, -ले) ind. at one time, at one and the same time; एककालं चरेद्भैक्षम् Ms.6.55. ˚भोजनम् eating but one meal in any given time.
    -कालिकम् Once a day; तेभ्यो लब्धेन भैक्ष्येण वर्तयन्नेककालिकम् Ms.11.123.
    -कालीन a.
    1 happening once only;
    -2 Contemporary, coeval.
    -कुण्डलः (लिन्) N. of Kubera; of Balabhadra and Śeṣa; गर्गस्रोतो महातीर्थमाजगामैककुण्डली Mb.9.37.14. cf. एककुण्डल आख्यातो बलरामे धनाधिपे Medini.
    -कुष्ठम् a kind of leprosy; कृष्णारुणं येन भवे- च्छरीरं तदेककुष्ठं प्रवदन्त्यसाध्यम् Suśr.
    -क्षीरम् the milk of one (nurse &c.).
    -गम्यः the supreme spirit.
    -गुरु, गुरुक a. having the same preceptor. (
    -रुः, -रुकः) a spiritual brother (pupil of the same preceptor).
    -ग्राम a. living in the same village. (
    -मः) the same village.
    -ग्रामीण a. Inhabiting the same village; नैकग्रामीणमतिथिम् Ms.3.13.
    -चक्र a.
    1 having only one wheel. (said of the sun's chariot); सप्त युञ्जन्ति रथमेक- चक्रम् Rv.1.164.2.
    -2 governed by one king only. (
    -क्रः) the chariot of the sun. ˚वर्तिन् m. sole master of the whole universe, universal monarch. (
    -क्रा) N. of the town Kīchakas.
    -चत्वारिंशत् f. forty-one.
    -चर a.
    1 wandering or living alone, alone; अयमेकचरो$ भिवर्तते माम् Ki.13.3;3.53. Kau. A.1.18. स्वच्छन्दमेकचरं Mudrā.
    -2 having one attendant.
    -3 living un- assisted.
    -4 going together or at the same time.
    -5 gregarious.
    -6 (Said of certain animals); न भक्षयेदेकचरान् Ms.5.17; Bhāg.5.8.18.
    (-रः) 1 a rhinoceros.
    -2 An ascetic (यति); नाराजके जनपदे चरत्येकचरो वशी Rām.2.67.23.
    - चरण a. having only one foot.
    -चारिन् a.
    1 living alone, solitary.
    -2 going alone or with one follower only.
    -3 An atten- dant of Buddha. (
    -णी) a loyal wife.
    -चित्त a. thinking of one thing only, absorbed in one object.
    (-त्तम्) 1 fixedness of thought upon one object.
    -2 unanimity एकचित्तीभूय H.1 unanimously; ˚ता fixedness of mind, agreement, unanimity.
    -चिन्तनम् thinking of only one object.
    -चिन्मय a. Consisting of intelligence; Rāmt. Up.
    -चेतस्, -मनस् a. unanimous; see ˚चित्त.
    -चोदन a. Resting upon one rule. (
    -नम्) referring to in the singular number.
    -च्छत्र a. Ruled by one king solely.
    -च्छायाश्रित a. Involved in similarity (of debt) with one debtor (said of a surety); Y.2.56.
    - a.
    1 born alone or single.
    -2 growing alone (a tree); महानप्येकजो वृक्षो बलवान्सुप्रतिष्ठितः Pt.3.54.
    -3 alone of its kind.
    -4 uniform, unchanging.
    -जः, -जा a brother or sister of the same parents.
    -जटा N. of a goddess उग्रतारा.
    -जन्मन् m.
    1 a king.
    -2 a Śūdra; see ˚जाति below.
    -जात a. born of the same parents; Ms.9.148.
    -जाति a.
    1 once born.
    -2 belonging to the same family or caste. (
    -तिः) a Śūdra (opp. द्विजन्मन्); ब्राह्मणः क्षत्रियो वैश्यस्त्रयो वर्णा द्विजातयः । चतुर्थ एकजातिस्तु शूद्रो नास्ति तु पञ्चमः ॥ Ms.1.4;8.27.
    -जातीय a. of the same kind, species or family. ˚अनुसमयः performance of one detail with reference to all things or persons, then doing the second, then the third and so on (see पदार्थानुसमय) Ms.5.2.1-2.
    -जीववादः (in phil.) the assertion of a living soul only.
    -ज्या the chord of an arc; sine of 3˚.
    -ज्योतिस् m. N. of Śiva.
    -तान a. con- centrated or fixed on one object only, closely attentive; ब्रह्मैकतानमनसो हि वसिष्ठमिश्राः Mv.3.11.
    (-नः) 1 atten- tion fixed on one object only; A. Rām.6.2.2.
    -2 musical harmony, = ˚तालः
    -ताल a. Having a single palm tree; एकताल एवोत्पातपवनप्रेरितो गिरिः R.15.23.
    -तालः harmony, accurate adjustment of song, dance, and instrumental music (cf. तौर्यत्रिकम्).
    -लम् A kind of sculptural measurement. (
    -ली) an instrument for beating time, any instrument having but one note.
    -तीर्थिन् a.
    1 bathing in the same holy water.
    -2 belonging to the same religious order; क्रमेणाचार्यसच्छिष्य- धर्मभ्रात्रेकतीर्थिनः Y.2.137. -m. a fellow student, spiritual brother.
    -तेजन a. Ved. having only one shaft (an arrow).
    -त्रिंशत् f. thirty-one; ˚त्रिंश 31st.
    -त्रिकः a kind of sacrifice performed in or lasting for a day.
    -दंष्ट्रः, -दन्तः "one-tusked", epithets of Gaṇeśa (एकदंष्ट्रः) A kind of fever.
    -दण्डिन् m.
    1 N. of a class of Sannyāsins or beggars (otherwise called हंस). They are divided into four orders:-- कुटीचको बहूदको हंसश्चैव तृतीयकः । चतुर्थः परहंसश्च यो यः पश्चात्स उत्तमः ॥ Hārita.
    -2 N. of a Vedantic school.
    -दलः, -पत्रः N. of a plant (चन्डालकन्द).
    -दिश् a. living in the same region or quarter.
    -दुःखसुख a. sympathising, having the same joys and sorrows.
    -दृश्, -दृष्टि a. one-eyed. -m.
    1 a crow.
    -2 N. of Śiva.
    -3 a philosopher.
    -दृश्य a. the sole object of vision, alone being worthy of being seen. तमेकदृश्यं नयनैः पिबन्त्यो Ku.7.64.
    -दृष्टिः f. fixed or steady look.
    -देवः the Supreme god.
    -देवत, -दे(दै)वत्य a. devoted, directed or offered to one deity.
    -देश a. occupying the same place.
    (-शः) 1 one spot or place.
    -2 a part or portion (of the whole), one side; ˚अवतीर्णा K.22; तस्यैकदेशः U.4; Mv.2; विभावितैकदेशेन देयं यदभियुज्यते V.4.33 'what is claimed should be given by one who is proved to have got a part of it'; (this is sometimes called एकदेशविभावितन्याय) ˚क्षाण a. partly burnt. एकदेशक्षाणमपि क्षाणमेव । ŚB. on MS.6.4.18.
    -देशिन् a. consisting of parts or portions divided into parts. -m. A disputant knowing only part of the true state of the case.
    -देह, -देहिन् a.
    1 having only one body.
    -2 elegantly formed.
    (-हः) 1 the planet Mercury.
    -2 (du.) Husband and wife.
    -धनः a kind of jug with which water is taken up at certain religious ceremonies.
    (-नम्) 1 an excellent gift.
    -2 honorific offering.
    -धनिन् a. obtaining an honorific offering,
    -धर्मन्, -धर्मिन् a.
    1 possessing the same properties of the same kind.
    -2 professing the same religion.
    -धुर, -धुरावह, -धुरीण a.
    1 fit for but one kind of labour.
    -2 fit for but one yoke (as cattle for special burden; P.IV.4.79).
    -धुरा a particular load or con- veyance.
    -नक्षत्रम् a lunar mansion consisting of only one star.
    -नटः the principal actor in a drama, the manager (सूत्रधार) who recites the prologue.
    -नयनः The planet Venus.
    -नवतः ninety-first.
    -नवतिः f. ninety-one.
    -नाथ a. having one master.
    (-थः) 1 sole master or lord.
    -2 N. of an author.
    -नायकः N. of Śiva.
    -निश्चय a. come to the same conclusion or resolution, having the same aim. (
    -यः) general agreement or con- clusion, unanimity.
    -निपातः A particle which is a single word.
    -निष्ठ a.
    1 intently devoted or loyal (to one thing).
    -2 intently fixed on one object.
    -नेत्रः 1 N. of Śiva; (one-eyed).
    -2 (With Śaivas) One of the eight forms of Vidyeśvara.
    -पक्ष a.
    1 of the same side or party, an associate.
    -2 partial. (
    -क्षः) one side or party; ˚आश्रयविक्लवत्वात् R.14.34; ˚क्षे in one point of view, in one case.
    -पक्षीभावः The state of being the one alternative.
    -पञ्चाशत् f. fifty-one.
    -पतिक a. having the same husband.
    -पत्नी 1 a faithful wife (perfectly chaste); तां चावश्यं दिवसगणनातत्परामेकपत्नीम् Me.1.
    -2 the wife of a man who has no other wives; यो धर्म एकपत्नीनां काङ्क्षन्ती तमनुत्तमम् Ms.5.158.
    -3 the wife of the same man; a co-wife; सर्वासामेकपत्नीनामेका चेत्पुत्रिणी भवेत् Ms.9. 183. ˚व्रतम् a vow of perfect chastity; कामेकपत्नीव्रतदुःख- शीलाम् Ku.3.7.
    -पत्रिका the plant Ocimum Gratissimum (गन्धपत्रा; Mar. नागदवणी)
    -पद्, -पाद् a.
    1 one-footed, limping, lame.
    -2 incomplete. (
    -पाद्) m. N. of Śiva or Viṣṇu. (
    -पदी) a foot-path (for a single man to walk on). एकपद्या तया यान्ती नलिकायन्त्रतुल्यया Śiva. B.28.66
    -पद a.
    1 one-footed.
    -2 consisting of or named in one word.
    (-दम्) 1 a single step.
    -2 single or simple word.
    -3 the time required to pronounce a single word.
    -4 present time, same time;
    (-दः) 1 a man having one foot.
    -2 a kind of coitus (रतिबन्ध). (
    -दे) ind. sudden- ly, all at once, abruptly; निहन्त्यरीनेकपदे य उदात्तः स्वरानिव Śi.2.95; R.8.48; K.45; V.4.3. (
    -दा) a verse con- sisting of only one Pāda or quarter stanza.
    (-दी) 1 a woman having one foot.
    -2 a Gāyatrī consisting of one Pāda. गायत्र्यस्येकपदी Bṛi. Up.5.14.7.
    -3 Foot-path (Mar. पाऊलवाट); इयमेकपदी राजन्यतो मे पितुराश्रमः Rām. 2.63.44.
    -पर a. Ved. an epithet of the dice in which one is decisive or of pre-eminent importance.
    -परि ind. one over or under, (a term at dice; cf. अक्षपरि). अक्षस्याह- मेकहरस्य हेतोः Rv.1.34.2.
    -पर्णा 1 N. of a younger sister of Durgā.
    -2 N. of Durgā.
    -3 a plant having one leaf only.
    -पलाशः a. a single Butea Frondosa.
    -पाटला N. of a younger sister of Durgā; N. of Durgā.
    -पाणः a single wager.
    -पात a. happening at once, sudden.
    -तः The first word of a Mantra (प्रतीक).
    -पतिन् a.
    1 sudden.
    -2 standing alone or solitary. (
    -नी) i. e. ऋक् a verse to be taken by itself or independently of the hymn to which it belongs.
    -पाद a.
    1 having only one foot; तत्र शिश्रिये$ज एकपादः Av.13.1.6.
    -2 using only one foot.
    (-दः) 1 one or single foot.
    -2 one and the same Pāda.
    -3 N. of Viṣṇu and Śiva.
    -पादिका a kind of posture of birds.
    -पार्थिवः Sole ruler or king; न केवलं तद्गुरुरेक- पार्थिवः R.3.31.
    -पिङ्गः, -पिङ्गलः N. of Kubera; having a yellow mark in place of one eye; (his eye was so made on account of a curse uttered by Pārvatī when he cast an evil eye at her;) Dk.2.4.
    -पिण्ड a. united by the offering of the funeral rice-ball;
    ˚ता, -त्वम् consanguinity.
    -पुत्र a. having only one son.
    -पुरुषः 1 the Supreme Being; वेदान्तेषु यमाहुरेकपुरुषम् V.1.1;
    -2 the chief person. a. Consisting of only one man. तथैकपुरुषं राष्ट्रम् Bhāg.6.5.7.
    -पुष्कलः (रः) N. of a musical instrument (Mar. काहल); ततः प्रयाते दाशार्हे प्रावाद्यन्तैकपुष्कराः Mb.5.94.21.
    -प्रकार a. of the same kind.
    -प्रख्य a. singularly like.
    -प्रभुत्वम् sole sovereignty.
    -प्रयत्नः one effort (of the voice).
    -प्रस्थः a measure.
    -प्रहारिक a. killed by one blow. Mk.8.
    -प्राणयोगः union in one breath.
    -बुद्धि a. having only one thought.
    -भक्त a.
    1 serving one master only.
    -2 worshipping one deity.
    -3 eating together. (
    -भूक्तम्) N. of a religi- ous ceremony; eating but one meal (a day) Mb.3; Y.3.318. ˚व्रतम् eating but once a day as a religious observance.
    -भक्ति a.
    1 believing in one deity.
    -2 firmly devoted; तेषां ज्ञानी नित्ययुक्त एकभक्तिर्विशिष्यते Bg.7. 17. -f. eating but one meal a day.
    -भार्या a faithful or chaste wife. तामेकभार्यां परिवादभीरोः R.14.86 (
    -र्यः) one having one wife only.
    -भाव a. of the same or one nature.
    -2 sincerely devoted.
    -3 honest, sincerely disposed.
    (-वः) 1 one feeling, the same or unchanged devotion; दुर्ग्राह्यत्वान्नृपतिमनसां नैकभावाश्रयाणां सेवाधर्मः परमगहनः Pt.1.285;3.65. स्वतेजसा सत्त्वगुणप्रवाहमात्मैकभावेन भजध्वमद्धा Bhāg.
    -2 oneness, agreement. cf. एको भावः सदा शस्तो यतीनां भवितात्मनाम्
    -भूत a.
    1 being one, undivided
    -2 concentrated, closely attentive.
    -भूमः a palace having one floor.
    -भोजन, -भुक्त a.
    1 eating but one meal.
    -2 eating in common.
    -मति a.
    1 fixed on one object.
    -2 unanimous, thinking in the same way.
    -मनस् a. thinking with another, of one thought; ते निर्यान्तु मया सहैकमनसो येषामभीष्टं यशः Mu.2.13.
    -2 fixing the mind upon one object, closely attentive; गच्छन्तमेकमनसम् Mb.1.42.36. एकमनाः श्रोतुमर्हति देवः M.2.
    -मात्र a. of one syllable.
    -मुख a.
    1 having the face directed towards one place, direction of object; सहस्रं स एकमुखो ददाति Av.9.4.9.
    -2 having the same aim.
    -3 having one chief or head; द्यूतमेकमुखं कार्यम् Y.2.23.
    -4 having one door or entrance (as a मण्डप).
    (-खम्) 1 gambling.
    -2 a kind of fruit (रुद्राक्षफल).
    -मूर्धन् = ˚मुख q. v. Av.8.9.15.
    -मूला = अतसी q. v.
    -यष्टिः, -यष्टिका a single string of pearls.
    -योनि a.
    1 uterine.
    -2 of the same family or caste; एतद्विधानं विज्ञेयं विभाग- स्यैकयोनिषु Ms.9.148.
    -रजः the plant भृङ्गराज (Mar. माका).
    -रथः An eminent warrior; Mb.3.
    -रश्मि a. Lustrous Mb.4.
    -रस a.
    1 finding pleasure only in one thing, of one flavour; रसान्तराण्येकरसं यथा दिव्यं पयो$श्नुते R.1.17.
    -2 of one feeling or sentiment only; साहस˚ U.5.21 influenced only by rashness; विक्रम˚ K.7; भावैकरसं मनः Ku.5.82; M.3.1; Bv.2.155; Śi.6.26; V.1.9.
    -3 of one tenor, stable, equable; Māl.4.7; U.4.15.
    -4 solely or exclusively devoted (to one); अबलैकरसाः R.9.43,8.65.
    (-सः) 1 oneness of aim or feeling.
    -2 the only flavour or pleasure. (
    -सम्) a drama of one sentiment.
    -राज्, -राजः m. an absolute king; प्राङ् विशाम्पतिरेकराट् त्वं वि राज Av.3.4.1. a. Shining alone, alone visible; स वा एष तदा द्रष्टा नाप- श्यद् दृश्यमेकराट् Bhāg.3.5.24.
    -रात्रः a ceremony lasting one night. (
    -त्रम्) one night; एकरात्रं तु निवसन्नतिथिर्ब्राह्मणः स्मृतः Ms.3.12.
    -रात्रिक a. lasting or sufficient for one night only.
    -राशिः 1 a heap, crowd.
    -2 a sign of the zodiac. ˚भूत a. collected or heaped together.
    -रिक्थिन् m. a coheir; यद्येकरिक्थिनौ स्यातामौरसक्षेत्रजौ सुतौ Ms.9.162.
    -रूप a.
    1 of one form or kind, like, similar; आसवः प्रतिपदं प्रमदानां नैकरूपरसतामिव भेजे Ki.9.55.
    -2 uniform, one-coloured; Rv.1.169.2.
    (-पम्) 1 one form or kind;
    -2 The knowledge of reality. विमोचयत्येकरूपेण Sāṅ. K.63. ˚ता uniformity, invariableness; क्षणद्युतीनां दधुरेकरूपताम् Ki.8.2.
    -रूप्य a. formed or arising from one.
    -लिङ्गः 1 a word having one gender only.
    -2 N. of Kubera. (
    -ङ्गम्) a place in which for five krośas there is but one लिङ्ग (Phallus); पञ्चक्रोशान्तरे यत्र न लिङ्गान्तरमीक्ष्यते । तदेकलिङ्गमाख्यातं तत्र सिद्धिरनुत्तमा ॥ Śabdak.
    -वचनम् the singular number.
    -वर्ण a.
    1 of one colour.
    -2 identical, same.
    -3 of one tribe or caste.
    -4 involving the use of one letter (˚समीकरण).
    (-र्णः) 1 one form.
    -2 a Brāhmaṇa.
    -3 a word of one syllable.
    -4 a superior caste. (
    -र्णी) beating time, the instru- ment (castanet); ˚समीकरणम् an equation involving one unknown quantity.
    -वर्णिक a.
    1 of one colour.
    -2 of one caste.
    -वर्षिका a heifer one year old.
    -वस्त्र, -वसन a. having only one garment, in one dress (without उत्तरीय). (
    -स्त्रम्) a single garment.
    -वाक्यम् one or unanimous opinion; एकवाक्यं विवव्रः R.6.85 raised a unanimous cry; ˚ता consistency in meaning, unanimity, reconciling different statements, syntactical unity; प्रकरणाच्च ज्योतिष्टोमेनैकवाक्यता स्यात् । ŚB. on MS.1. 5.37.
    -वाक्यकृ 8 U. To effect syntactical unity, to construe as one sentence. तस्मात् प्रकृतानां... देवतानामन्यतमया देवतया प्रकृतत्वादेकवाक्यतां कृत्वा देवतामवगमिष्यामः । ŚB. on MS.1. 8.5.
    -वाक्यया 2 P. (with instrumental) To form one sentence with, to be syntactically connected with; न वै कृतं कर्म प्राकृतैरङ्गपदार्थैः सहैकवाक्यतां याति । ŚB. on MS.1. 1.2.
    ˚त्वम् syntactical unity. The state of forming or being one sentence; एकवाक्यत्वाच्च । Ms.1.1.8.
    -वाचक a. Synonymous.
    -वादः 1 a kind of drum or tabor (Mar. डफ).
    -2 the unitarian doctrine, monotheism.
    -वारम्, -वारे ind.
    1 only once.
    -2 at once, suddenly.
    -3 at one time.
    -वासस् a. Clothed in only one garment.
    -वासा A woman; Nigh.
    -विंश a. twenty-first; consisting of twentyone. (
    -शः) the Ekaviṁśa- ṣ&tod;oma; Av.8.9.2.
    -विंशक a. The twentyfirst; दश पूर्वान्परान् वंश्यानात्मानं चैकविंशकम् । ब्राह्मीपुत्रः सुकृतकृन्मोचयेदेनसः पितॄन् ॥ Ms.3.37.
    -कम् The number twentyone; Y.3.224.
    -विंशतिः f. twentyone.
    -विजयः Complete victory; Kau. A.12.
    -विध a. of one kind; simple.
    -विलोचन a. one-eyed; see एकदृष्टि.
    -विषयिन् m. a rival (having a common object or end in view).
    -वीरः a pre-eminent warrior or hero; धर्म˚ Mv.5.48.
    -रा N. of a daughter of Śiva, a deity.
    -वृक्षः 1 one tree.
    -2 a district in which but one tree is seen for 4 Krośas.
    -वृत f. heaven.
    -वृन्दम 1 a peculiar disease of the throat.
    -2 one heap or collection.
    -वृषः Ved. the chief bull; the best or most excellent of a number.
    -वेणिः, -णी f. a single braid of hair (worn by a woman as a mark of her separation from her hus- band &c.); गण्डाभोगात्कठिनविषमामेकवेणीं करेण Me.93; ˚धरा Ś.7; धृत˚ Ś.7.21.
    -वेश्मन् n. a solitary house or room; विप्रदुष्टां स्त्रियं भर्ता निरुन्ध्यादेकवेश्मनि Ms.11.176.
    -व्यवसायिन् a. following the same profession.
    -व्याव- हारिकाः N. of a Buddhist school.
    -शत a. 11 st. (
    -तम्) 11; अत्रैतदेकशतं नाडीनां Prasna. Up.3.6.
    -शक a. whole-hoofed. (
    -फः) an animal whose hoof is not cloven (as a horse, ass &c.); अजाविकं सैकशफं न जातु विषमं भजेत् Ms.9.119.
    -शरणम् the sole recourse or refuge (especially applied to a deity).
    -शरीर a. of one body or blood, consanguineous. ˚अन्वयः consan- guineous descent. ˚अवयवः a descendant in a right line, blood-kinsman. ˚आरम्भः commencement of consangui- nity by the union of father and mother.
    -शल्यः A kind of fish; Rām.5.11.17.
    -शाख a. having one branch. (
    -खः) a Brāhmaṇa of the same branch or school.
    -शायिन् a. Sleeping alone, chaste; Mb.13.
    -शाला A single hall or room; (
    -लम् A house consisting of one hall; Matsya P.
    -शीर्षन् = ˚मुख q. v. Av.13.4.6.
    -शुङ्ग a. having one sheath. (
    -ङ्गा) N. of a medicinal plant.
    -शुल्कम् One and the same purchase money (given to the parents of a bride); अन्यां चेद्दर्शयित्वा$न्या वोढुः कन्या प्रदीयते । उभे ते एकशुल्केन वहेदित्यब्रवीन्मनुः ॥ Ms.8.24.
    -शृङ्ग a. having only one horn.
    (-ङ्गः) 1 a unicorn; rhinoceros.
    -2 N. of Viṣṇu.
    -3 a class of Pitṛis.
    -4 a mountain having one top.
    -शेपः a tree having one root.
    -शेषः 'the remainder of one', a species of Dvandva compound in which one of two or more words only is retained; e. g. पितरौ father and mother, parents, (= मातापितरौ); so श्वशुरौः, भ्रातरः &c.
    -श्रुत a. once heard. ˚धर a. keeping in mind what one has heard once.
    -श्रुतिः f.
    1 monotony.
    -2 the neutral accentless tone. (
    -ति) ind. in a monotonous manner.
    -श्रुष्टि a. Ved. obedient to one command.
    -षष्ट a. sixty-first.
    -षष्टिः f. sixty-one. ˚तम a. sixty first.
    -संस्थ a. dwelling in one place; R.6.29.
    -सप्तत, ˚तितम् a. seventy-first.
    -सप्ततिः f. seventy-one.
    -सभम् a common place of meeting.
    -सर्ग a. closely attentive. (
    -र्गः) concentration.
    -सहस्रम् 11 or one thousand; वृषभैकसहस्रा गा दद्यात्सुचरितव्रतः Ms.11.127.
    -साक्षिक a. witnessed by one.
    -सार्थम् ind. together, in one company.
    -सूत्रम् N. of a small double drum played by a string and ball attached to the body of it (Mar. डमरू).
    -स्तोमः N. of Soma ceremony.
    -स्थ a.
    1 being or centred in one place; in one man; ज्ञानमेकस्थमाचार्ये...... शौर्यमेकस्थमाचार्ये Mb.7.188.45. Ku. 1.49; हन्तैकस्थं क्वचिदपि न ते चण्डि सादृश्यमस्ति Me.16.
    -2 close-standing, standing side by side.
    -3 collected, combined.
    -स्थानम् one or the same place; एकस्थाने प्रसूते वाक् Pt.4.5.
    -2 Standing closely; विपक्षेणापि मरुता यथैकस्थानवीरुधः Pt.3.53.
    -हंसः the chief or highest Haṁsa (an allegorical designation of the soul). हिरण्मयः पुरुष एकहंसः Bṛi. Up.4.3.11.
    -हायन a. one year old; त्रस्तैकहायनकुरङ्गविलोलदृष्टिः Māl.4.8; U.3.28. (
    -नी) a heifer one year old. (
    -नम्) the period of one year.

    Sanskrit-English dictionary > लॄ _lॄ

  • 51 печь

    broiler, furnace, heater, oven, stove
    * * *
    печь ж.
    1. furnace
    загружа́ть печь — charge (e. g., a metal) into a furnace
    печь остано́влена для сме́ны футеро́вки — the furnace is off for a relining
    печь рабо́тает на (напр. жидком) [m2]то́пливе — the furnace is fired with (e. g., liquid) fuel
    раста́пливать печь — fire up a furnace
    топи́ть печь — fire a furnace
    футерова́ть печь — line a furnace
    2. (для нагрева до сравнительно невысоких температур, ниже температуры плавления) oven
    3. (для обжига, сушки и прокаливания) kiln
    4. (для сушки изложниц, форм и стержней) stove
    5. (для выпечки хлеба, приготовления пищи) oven
    6. (для обогрева, особенно жилища) stove
    7. горн. breakthrough, bord, rise entry, cut-through
    агломерацио́нная печь — sintering furnace
    печь бараба́нного ти́па — drum-type furnace
    бискви́тная печь — biscuit oven
    ва́нная печь — bath [tank] furnace
    ватержаке́тная печь — water jacket furnace
    ва́фельная печь — wafer oven
    возго́ночная печь — subliming furnace
    восстанови́тельная печь — reduction furnace
    враща́ющаяся печь
    1. rotating furnace
    2. rotary kiln
    враща́ющаяся, бараба́нная печь — rotary drum-type furnace
    вулканизацио́нная печь — vulcanizing [curing] oven
    высокочасто́тная печь — high-frequency furnace
    га́зовая печь
    1. gas(-fired) furnace
    2. gas(-fired) kiln; gas(-fired) oven
    гартоплави́льная печь полигр.type metal melting furnace
    гипсообжига́тельная печь — plaster kiln
    голла́ндская печь — Dutch oven
    горшко́вая печь — pot furnace
    дистилляцио́нная печь — distilling furnace
    печь для глазурова́ния — glaze kiln
    печь для кальцини́рования — calcining oven
    печь для о́бжига кирпича́ — brick kiln
    печь для па́йки — brazing furnace
    печь для пла́вки на штейн — matting furnace
    печь для рафини́рования — affinage furnace
    до́менная печь — blast furnace (см. тж. домна)
    выдува́ть до́менную печь — blow out a blast furnace
    держа́ть до́менную печь под дутьё́м — keep a furnace in blast
    задува́ть до́менную печь — blow in a blast furnace
    до́менная печь с конве́йерной пода́чей — belt-charged blast furnace
    дровяна́я печь — wood-burning stove
    дугова́я печь — electric arc furnace
    жарова́я печь — direct heat oven
    печь, загружа́емая све́рху — top-charged furnace
    зака́лочная печь — hardening furnace
    зейгеро́вочная печь — liquating [dross(ing) ] furnace
    золотоплави́льная печь — bullion furnace
    известеобжига́тельная печь — lime kiln
    индукцио́нная печь — induction furnace
    индукцио́нная, кана́льная печь — submerged-resistor induction furnace
    индукцио́нная, ти́гельная печь — coreless induction furnace
    ка́мерная печь
    1. chamber furnace
    2. chamber kiln; chamber oven
    кана́льная печь — hot-air oven
    кача́ющаяся печь — tilting furnace
    печь кипя́щего сло́я — fluidized bed furnace
    кирпичеобжига́тельная печь — brick kiln
    ки́слая печь — acid-lined furnace
    ко́ксовая печь — coke oven
    ко́ксовая печь с вертика́лами — vertical-flued coke oven
    ко́ксовая печь с ула́вливанием хими́ческих проду́ктов — chemical-recovery coke oven
    ко́ксовая, узкока́мерная печь — slab coke oven
    ко́ксовая, у́льевая печь — beehive coke oven
    коло́дезная печь метал.pit furnace
    колпако́вая печь — bell(-type) furnace
    кольцева́я печь — ring [annular] furnace
    конве́йерная печь — travelling oven
    конта́ктная печь — catalyst furnace
    копти́льная печь — smoking kiln
    кузне́чная печь — forging furnace
    купеляцио́нная печь — cupel(ing) furnace, cupel
    печь лё́гкого кре́кинга — viscosity breaking furnace
    лите́йная печь — foundry furnace
    лю́лечная печь — (swinging-)tray oven
    марте́новская печь — open-hearth furnace
    марте́новская, ки́слая печь — acid open-hearth furnace
    марте́новская, основна́я печь — basic open-hearth furnace
    методи́ческая печь — continuous furnace
    многопо́довая печь — multihearth furnace
    многоя́русная печь — multideck oven
    мусоросжига́тельная печь — incinerator
    му́фельная печь — muffle furnace
    нагрева́тельная печь — heating furnace; ( для слитков) reheating furnace
    печь непреры́вного де́йствия
    1. continuous furnace
    2. continuous kiln
    нормализацио́нная печь — normalizing furnace
    обжа́рочная печь — roaster
    о́бжиговая печь — kiln; oven, roasting furnace, roaster; ( в производстве керамических изделий) firing kiln
    заде́лывать отве́рстия в о́бжиговой пе́чи — close the kiln
    о́бжиговая, гонча́рная печь — pottery kiln
    о́бжиговая, многопо́лочная печь ( для обжига колчедана) — multishelf furnace
    о́бжиговая печь с кипя́щим сло́ем — fluidized-bed [fluid-bed] roaster
    о́бжиговая печь с механи́ческим перегреба́нием — mechanical calcining oven
    о́бжиговая, тру́бчатая враща́ющаяся печь — tubular rotary kiln
    одноя́русная печь — one-deck oven
    опа́лочная печь — singeing oven
    основна́я печь — basic-lined furnace
    отжига́тельная печь — annealing furnace
    отража́тельная печь
    1. reverberatory furnace
    2. reverberatory kiln
    печь периоди́ческого де́йствия
    1. batch furnace
    2. batch kiln, batch oven
    плави́льная печь — melting furnace
    плави́льная, ти́гельная печь — crucible melting furnace
    плави́льная, ша́хтная печь — shaft melting furnace
    пла́зменная печь — plasm furnace
    плазменнодугова́я печь — plasm-arc furnace
    пла́менная печь — combustion furnace
    проби́рная печь — assay furnace
    промы́шленная печь — industrial furnace
    проходна́я печь — continuous furnace
    печь прямо́го нагре́ва — directly fuel kiln
    регенерати́вная печь — regenerative furnace
    рекуперати́вная печь — recuperative furnace
    рето́ртная печь — retort furnace
    ро́торная печь — rotor furnace, rotor vessel
    рудовосстанови́тельная печь — oresmelting furnace
    руднотерми́ческая печь — ore-smelting furnace
    рудообжига́тельная печь — ore-roasting furnace, ore roaster
    рудоплави́льная печь — smelting furnace
    рыбокопти́льная печь — fish smoking kiln
    сва́рочная печь — welding furnace
    печь с ве́рхним отопле́нием — top-fired kiln
    печь с враща́ющимся по́дом
    1. rotary [rotating] hearth furnace
    2. rotary [rotating] hearth kiln; rotary [rotating] hearth oven
    печь с выдвижны́м (выкатны́м) по́дом — car-bottom [car-type] furnace
    печь с вы́пуском пла́вки в два ковша́ — bifurcated furnace
    печь с конве́йерным по́дом
    1. conveyer furnace
    2. travelling sole oven
    печь сопротивле́ния — (с электродами, вводимыми в шихту, которая разогревается проходящими через неё токами) resistance furnace; (с нагревательными элементами в виде сопротивлений, несоприкасающимися с шихтой) resistor furnace
    сталеплави́льная печь — steel melting furnace
    стациона́рная печь — fixed furnace
    стеклова́ренная печь — glassmaking furnace
    суши́льная печь — drying kiln; drying oven
    суши́льная печь для сухаре́й — rusk oven
    печь с шага́ющим по́дом — walking-beam furnace
    терми́ческая печь — heat-treating furnace
    ти́гельная печь — crucible furnace
    толка́тельная печь — pusher-type furnace
    томи́льная печь — soaking pit
    тру́бчатая печь — tube furnace
    тунне́льная печь — tunnel kiln; tunnel oven
    углевыжига́тельная печь — charcoal kiln
    форсу́ночная печь — burner-feed furnace
    хлебопека́рная печь — baking oven
    цельноосно́вная печь — all-basic furnace
    цементацио́нная печь — case hardening furnace
    цементообжига́тельная печь — cement kiln
    печь цикло́нного ти́па — cyclone furnace
    цинкодистилляцио́нная печь — zinc (distillation) furnace
    ша́хтная печь — shaft furnace
    ша́хтная, сыроду́тная печь — bloomery
    ша́хтная, электри́ческая печь для хлори́рования ( в производстве магния) — electric chlorinator, chlorination furnace
    шлаковозго́нная печь ( в производстве свинца) — slag-fuming [slag-sublimate on] furnace
    щелева́я печь — slot-type furnace
    электри́ческая печь — electric furnace
    электродугова́я печь — electric arc furnace
    электролити́ческая печь — electrolytic furnace
    электроннолучева́я печь — electron beam furnace

    Русско-английский политехнический словарь > печь

  • 52 Fibreglas

    Fibreglas textile fibres are produced by two methods, the continuous filament process and staple fibre process. In each process glass marbles, made from melted and refined raw materials are remelted in small electrical furnaces, each of which has many small holes in the base of the melting chamber, through which the molten glass flows in fine streams by gravity. In the continuous filament process more than 100 filaments are drawn simultaneously and gathered into a thread or strand. The strand is attached to a high-speed winder that, as it draws the strand, attentuates each stream of molten glass to a fraction of the diameter of the hole through which it emerges. In the staple fibre process the streams of molten glass are struck by jets of high-pressure air or steam which attentuate the glass into fibres varying in length from 8-in. to 15-in. These fibres are driven on to a revolving drum on which they form a web, which is gathered from the drum and wound on to a tube in the form of a sliver. Strands of either continuous filament or staple fibres are twisted and plied into yarns on standard textile machinery. Fibreglas yarns are particularly suitable where fire-proofness, resistance to acids or other chemicals other than alkalis is demanded. Uses include electrical yarns, cords, tapes, cloths and sleevings which form the basis for a plain and varnished or impregnated electrical insulation material; chemical filter fabrics, anode bags used in electroplating, wicking for oil lamps and stoves, pump diaphragms, special fabrics for resisting high-temperature fumes and acids, facing materials for insulating or acoustical blankets, also rubber-coated, acid-proof and waterproof fabrics. Decorative uses include draperies, shower curtains, tablecloths, bedspreads, lamp shades and some apparel accessories, such as men's neckties. Also decorative work in architecture, dress fabrics, particularly for fancy effects, non-stretching cord for use in radio indicating dials, bookbinding, fire-screens, etc.

    Dictionary of the English textile terms > Fibreglas

  • 53 देव _dēva

    देव a. (
    -वी f.) [दिव्-अच्]
    1 Divine, celestial; Bg.11. 11; Ms.12.117.
    -2 Shining; यज्ञस्य देवमृत्विजम् Rv.1.1.1.
    -3 Fit to be worshipped or honoured.
    -वः 1 A god, deity; एको देवः केशवो वा शिवो वा Bh.3.12.
    -2 (a) The god of rain, an epithet of Indra; as in द्वादश वर्षाणि देवो न ववर्ष; अवर्षयद्देवः Rām.1.9.18; काले च देशे च प्रववर्ष देवः Bu. Ch.2.7. (b) A cloud.
    -3 A divine man, Brāhmaṇa, as in भूदेव.
    -4 A king, ruler, as in मनुष्यदेव; तां देवसमितिं (अभ्या- गच्छत्) Mb.3.13.22.
    -5 A title affixed to the names of Bārhmaṇas; as in गोविन्ददेव, पुरुषोत्तमदेव &c.
    -6 (In dramas) A title of honour used in addressing a king, ('My lord', 'Your majesty'); ततश्च देव Ve.4; यथाज्ञापयति देवः &c.
    -7 Quicksilver.
    -8 The Supreme Spirit; हित्वा च देहं प्रविशन्ति देवं दिवौकसो द्यामिव पार्थ सांख्याः Mb.12.31.112.
    -9 A fool
    -1 A child.
    -11 A man following any particular business.
    -12 A lover.
    -13 Emulation.
    -14 Sport, play.
    -15 A husband's brother (cf. देवृ, देवर).
    -16 A lancer.
    -वम् An organ of sense; देवानां प्रभवो देवो मनसश्च त्रिलोककृत् Mb.14.41.3. [cf. L. deus; Gr. deos.].
    -Comp. -अंशः a partial incarnation of god.
    -अगारः, -रम् a temple.
    -अङ्गना a celestial damsel, an apsaras.
    -अतिदेवः, -अधिदेवः 1 the highest god.
    -2 an epithet of (1) Śiva. (2) Buddha. (3) Viṣṇu. देवातिदेवो भगवान् प्रसूतिरंशे हरिर्यस्य जगत्प्रणेता Hariv.
    -अधिपः 1 an epithet of Indra.
    -2 the supreme god.
    -अनीकम् an army of celestials.
    -अनुचरः, -अनुयायिन् m. an attendant or follower of a god; निशम्य देवानुचरस्य वाचं मनुष्यदेवः पुनरप्युवाच R.2.52.
    -अन्धस् n.,
    अन्नम् 1 the food of gods, divine food, ambrosia.
    -2 food that has been first offered to an idol; see Ms.5.7 and Kull. thereon.
    -अभीष्ट a.
    1 liked by or dear to gods.
    -2 sacred or dedicated to a deity. (
    -ष्टा) piper betel.
    -अरण्यम् the garden of gods, the Nandana gar- den; अलमुद्द्योतयामासुर्देवारण्यमिवर्तवः R.1.8.
    -अरिः a demon.
    -अर्चनम्, -ना 1 the worship of gods.
    -2 idolatry.
    -अर्पणम् 1 an offering to the god.
    -2 the Veda; पृथग्- भूतानि चान्यानि यानि देवार्पणानि च Mb.13.86.17 (see com.).
    -आवसथः a temple.
    -अश्वः an epithet of उच्चैःश्रवस्, the horse of Indra.
    -आक्रीडः 'the garden of the gods', Nandana garden.
    -आजीवः, -आजीविन् m. an attendant upon an idol.
    -2 a low Brāhmaṇa subsisting by attendance upon an idol and upon the offerings made to it.
    -आत्मन् a.
    1 consecrated, holy, sacred.
    -2 of a divine nature. (-m.)
    1 the divine soul; ते ध्यानयोगानुगता$ पश्यन् देवात्मशक्तिं स्वगुणैर्निगूढाम् Śvet. Up.1.3.
    -2 the holy fig-tree.
    -आयतनम् a temple; Ms.4.46; न देवा- यतनं गच्छेत् कदाचिद् वा$प्रदक्षिणम् । न पीडयेद् वा वस्त्राणि न देवा- यतनेष्वपि ॥ Kūrma P.
    -आयुधम् 1 a divine weapon.
    -2 rainbow.
    -आयुष्म् the life-time of a god.
    -आलयः 1 heaven.
    -2 a temple.
    -आवासः 1 heaven.
    -2 the holy fig-tree (अश्वत्थ).
    -3 a temple.
    -4 the Sumeru mountain.
    -आहारः nectar, ambrosia.
    -इज् a. (nom. sing. देवेट्-ड्) worshipping the gods.
    -इज्यः an epithet of Bṛihaspati, preceptor of the gods.
    -इज्जः 1 an epithet of Indra.
    -2 of Śiva.
    -इष्ट a. dear to gods. (
    -ष्टः) bdellium. (
    -ष्टा) the wild lime tree.
    -ईशः an epithet of (1) Indra. (2) Śiva. (3) Viṣṇu. (4) Brahman. (
    -शी) N. of Durgā also of Devakī mother of Kṛiṣṇa.
    -ईश्वरः N. of (1) Śiva. (2) Indra.
    -उद्यानम् 1 divine garden.
    -2 The Nandana garden.
    -3 a garden near a temple.
    -ऋषिः (देवर्षिः)
    1 a deified saint, divine sage such as अत्रि, भृगु, पुलस्त्य, अङ्गिरस् &c.; एवंवादिनि देवर्षौ Ku.6.84 (i. e. अङ्गिरस्); अथ देवऋषी राजन् संपरेतं नृपात्मजम् Bhāg.; आब्रह्मभुवनाल्लोका देवर्षिपितृमानवाः । तृप्यन्तु पितरः सर्वे मातृमातामहा- दयाः Tarpaṇamantra.
    -2 an epithet of Narada; देवर्षीणां च नारदः Bg.1.13.26.
    -ओकस् n. the mountain Meru or Sumeru.
    -कन्या a celestial damsel, a nymph; also देवकन्यका.
    -कर्दमाः sandal, aloe wood, camphor, saffron pounded together and made into a paste.
    -कर्मन् n.,
    -कार्यम् 1 a religious act or rite, divine command; अनुष्ठितदेवकार्यम् R.12.13.
    -2 the worship of gods.
    -काष्ठम् the Devadāru tree.
    -किरी N. of a Rāgiṇī; ललिता मालती गौरी नाटी देवकिरी तथा । मेघरागस्य रागिण्यो भवन्तीमाः सुमध्यमाः ॥
    -कुटम् a temple.
    -कुण़्डम् a natural spring.
    -कुलम् 1 a temple.
    -2 a race of gods.
    -3 a group of gods.
    -कुल्या the celestial Ganges.
    -कुसुमम् cloves; एलां च देवकुसुमं त्वक्पत्रं देवदारु च Śiva. B.3.14.
    -खातम्, -खातकम् 1 a natural hollow among moun- tains.
    -2 a natural pond or reservoir; Ms.4.23.
    -3 a pond near a temple. ˚बिल a cavern, chasm.
    -गणः a class of gods.
    -गणिका an apsaras; q. v.
    -गतिः the path of देवलोक; अनुज्ञातश्च रामेण ययौ देवगतिं मुनिः A. Rām. 2.1.4.
    -गन्धर्वः an epithet of Nārada. (
    -र्वम्) a particular mode of singing.
    -गर्जनम् thunder.
    -गर्भः see हिरण्यगर्भ; Rām.2.4.23.
    -गायनः a celestial choris- ter, a Gandharva.
    -गान्धारी N. of a Rāgiṇī गान्धारी देवगान्धारी मालवी श्रीश्च सारवी । रामकीर्यपि रागिण्यः श्रीरागस्य प्रिया इमाः ॥
    -गिरिः 1 N. of a mountain; cf. Me.44.
    -2 N. of a town (Daulatabad).
    -गिरी f. N. of a Rāgiṇī.
    -गुरुः 1 an epithet of Kaśyapa (the father of gods).
    -2 of Bṛihaspati (the preceptor of gods).
    -गुही an epithet of Sarasvatī or of a place situated on it.
    -गुह्यम् 1 a secret only known by gods.
    -2 death.
    -गृहम् 1 a temple.
    -2 the place of a king.
    -3 a planetary sphere.
    -ग्रहः a class of demons who causes harmless madness.
    -चरितम् the course of action or practices of the gods; न देवचरितं चरेत्.
    -चर्या the worship or service of gods.
    -चिकित्सकौ (du.) Aśvins, the twin physicians of gods.
    -छन्दः a pearl-necklace having 81, 1 or 18 strings; शतमष्टयुतं हारो देवच्छन्दो ह्यशीतिरेकयुता Bṛi. S.81.32.
    -जनः the gods collectively. ˚विद्या the science of music, dance, other arts &c.; Ch. Up.7.1.2.
    -जातम् a class of gods.
    -जामिः f. a sister of the gods; देवजामीनां पुत्रो$सि Av. 6.46.1.
    -तरुः 1 the holy fig-tree.
    -2 one of the trees of paradise. (i. e. मन्दार, पारिजात, सन्तान, कल्प and हरि- चन्दन); पञ्चैते देवतरवो मन्दारः पारिजातकः । सन्तानः कल्पवृक्षश्च पुंसि वा हरिचन्दनम् ॥ Ak.
    -3 the tree in a village (चैत्यवृक्ष) where the villagers usually meet (Mar. पार).
    -तर्पणम् offerings of water, part of the सन्ध्या ceremony.
    -ताडः 1 fire.
    -2 an epithet of Rāhu.
    -तातः 1 a sacrifice.
    -2 N. of Kaśyapa.
    -तातिः 1 a god.
    -2 divine service; स नो यक्षद् देवताता यजीयान् Rv.3.19.1.
    -तीर्थम् 1 the right moment for the worship of gods.
    -2 the tips of the fingers sacred to gods.
    -दत्त a.
    1 god-given, grant- ed by the gods.
    -2 given to the gods (as a village, &c.).
    (-त्तः) 1 N. of the conch-shell of Arjuna; देवदत्तं धनञ्जयः (दध्मौ) Bg.1.15.
    -2 a certain person (used in speaking of men indefinitely); मुक्तस्ततो यदि बन्धाद्देवदत्त उपाच्छिनत्ति Bhāg.5.14.24; देवदत्तः पचति, पिनो देवदत्तो दिवा न भुङ्क्ते &c.
    -3 one of the vital airs exhaled in yawning; देवदत्तो विजृम्भणे. ˚अग्रजः N. of Buddha.
    -दर्शन a. visiting the gods. (
    -नः) N. of Nārada; यथा प्राह नारदो देवदर्शनः Bhāg.2.8.1.
    -दारु m., n. a species of pine; गङ्गाप्रवाहोक्षित- देवदारु Ku.1.54; R.2.36.
    -दासः a servant or attendant upon a temple.
    (-सी) 1 a female in the service of gods or a temple.
    -2 a courtezan (employed as a dancer in a temple).
    -3 the wild citron tree.
    -दीपः the eye.
    -दुन्दुभिः 1 divine drum; देवदुन्दुभिनिर्घोषो पुष्पवृष्टिश्च खात् पतन् Rām.
    -2 the holy basil with red flowers.
    -3 an epi- thet of Indra.
    -दूतः a divine envoy or messenger, an angel.
    -देवः 1 an epithet of Brahman; Rām.1.43.1.
    -2 of Śiva; अयाचितारं न हि देवदेवमद्रिः सुतां ग्राहयितुं शशाक Ku.1.52.
    -3 of Viṣṇu; Bg.1.15.
    -4 of Gaṇeśa; दृष्टप्रभावो वरदो देवदेवो विनायकः Ks.2.55.
    -दैवत्य a. destined for the god; Ms.2.189.
    -द्रोणी a procession with idols.
    -धर्मः a religious duty or office.
    -धानी the city of Indra; तां देवधानीं स वरुथिनीपतिर्बहिः समन्ताद्रुरुधे पृतन्यया Bhāg. 8.15.23.
    -धान्यम् a kind of grass-grain (Mar. देवभात).
    -धिष्ण्यम् a chariot of the gods (विमान); Bhāg.1. 82.7.
    -नक्षत्रम् N. of the first 14 नक्षत्रs in the southern quarter (opp. to यमनक्षत्रम्).
    -नदी 1 the Ganges.
    -2 any holy river; Ms.2.17.
    -नन्दिन् m. N. of the door- keeper of Indra.
    -2 N. of a grammarian.
    -नागरी N. of the character in which Sanskrit is usually written.
    -नाथः Śiva.
    -निकायः 1 'residence of gods', paradise, heaven; तं तुष्टुवुर्देवनिकायकेतवः Bhāg.1.27.25.
    -2 a host or assembly of gods; Ms.1.36.
    -निन्दकः a blasphe- mer, unbeliever, heretic, atheist.
    -निन्दा heresy, athe- ism.
    -निर्माल्यम् 1 a garland remaining from a sacrifice.
    -निर्मित a. 'god-created', natural.
    -पतिः an epithet of Indra.
    -पादाः 'the royal feet or presence', an honorific term for a king; देवपादाः प्रमाणम्.
    -पथः 1 'heavenly passage', heaven, firmament दिव्यो देवपथो ह्येष नात्र गच्छन्ति मानुषाः Mb.
    -2 the milky way.
    -पशुः any animal con- secrated to a deity.
    -पात्रम् an epithet of Agni.
    -पुर्, -पुरी f. an epithet of Amarāvatī, the city of Indra.
    -पुरोहितः 1 a domestic priest of the gods.
    -2 the planet Jupiter (बृहस्पति).
    -पुष्पम् cloves.
    -पूज्यः an epithet of Bṛihaspati.
    -प्रतिकृतिः f.,
    -प्रतिमा an idol, the image of a deity.
    -प्रश्नः 'consulting deities', astrology, for- tune-telling.
    -प्रसूत a. good-produced (water); Av.6. 1.2.
    -प्रियः 'dear to the gods', an epithet of Śiva; (देवानांप्रियः an irreg. comp. meaning-
    1 a goat.
    -2 a fool, idiot like a brute breast, as in ते$प्यतात्पर्यज्ञा देवानांप्रियाः K. P.
    -3 an ascetic, who renounces the world).
    -बलिः an oblation to the gods.
    -बाहुः 1 N. of a king in the Yadu race.
    -2 N. of a sage; देवबाहुः शतधनुः कृतवर्मेति तत्सुताः Bhāg.
    -ब्रह्मन् m. an epithet of Nārada.
    -ब्राह्मणः 1 a Brāhmaṇa who lives on the proceeds of a temple.
    -2 a venerable Brāhmaṇa.
    -भक्तिः worship or service of the gods.
    -भवनम् 1 the heaven.
    -2> a temple.
    -3 the holy fig-tree.
    -भागः the northern hemisphere.
    - m. a god; (-f.) heaven.
    -भूमिः f. heaven; पितुः प्रदेशा- स्तव देवभूमयः Ku.5.45.
    -भूतिः f. an epithet of the Ganges.
    -भूयम् divinity, godhead; विदितमेव भवतां...... परां निर्वृतिमुपेत्य देवभूयं गताः सर्वे न पूर्वपुरुषा इति Rām. Champū.
    -भृत् m. an epithet of
    1 Viṣṇu.
    -2 of Indra.
    -भोगः Pleasure of the gods, heavenly joy; अन्नन्ति दिव्यान् दिवि देवभोगान् Bg.9.2.
    -भोज्यम् nectar.
    -मणिः 1 the jewel of Viṣṇu called कौस्तुभ.
    -2 the sun.
    -3 a curl of hair on a horse's neck; आवर्तिनः शुभफल- प्रदशुक्तियुक्ताः संपन्नदेवमणयो भृतरन्ध्रभागाः (अश्वाः) Śi.5.4; N.1.58.
    -मधु n. divine honey; असौ वा आदित्यो देवमधु Ch. Up.3.1.1.
    -मातृ f. N. of Aditi, mother of gods.
    -मातृक a. 'having the god of rain or clouds as foster-mother', watered only by the clouds, depending on rain-water and not on irrigation, deprived of every other kind of water (as a country); देशो नद्यम्बुवृष्ट्यम्बु- संपन्नव्रीहिपालितः । स्यान्नदीमातृको देवमातृकश्च यथाक्रमम् ॥ Ak.; cf. also वितन्वति क्षेममदेवमातृकाः (i. e. नदीमातृकाः) चिराय तस्मिन् कुरवश्चकासते Ki.1. 17.
    -मानकः the jewel of Viṣṇu called कौस्तुभ.
    -माया the Māyā of gods; ते दुस्तराम- तितरन्ति च देवमायाम् Bhāg.
    -मार्गः the air or sky.
    -मासः the eighth month of pregnancy.
    -मुनिः a divine sage.
    -यजनम् 1 a sacrificial place, a place where a sacrifice is performed; ततस्ते देवयजनं ब्राह्मणाः स्वर्णलाङ्गलैः (कृष्ट्वा) Bhāg.1.74.12. देवयजनसंभवे सीते U.4.
    -2 a place of worship; मण्डलं देवयजनं दीक्षासंस्कार आत्मनः Bhāg.12.11.17.
    -यजि a. making oblations to gods.
    -यज्ञः a sacrifice to the superior gods made by oblations to fire, or through fire to the gods; (one of the five daily sacri- fices of a Brāhmaṇa; see Ms.3.81,85 and पञ्चयज्ञ also).
    -यज्यम्, -यज्या a sacrifice.
    -यात्रा 'an idol- procession,' any sacred festival when the idols are carried in procession; केनापि देवयात्रागतेन सिद्धादेशेन साधुना मत्समक्षमादिष्टा M.5.12-13.
    -यान bestowing मोक्ष; यज्ञस्य देवयानस्य मेध्याय हविषे नृप Bhāg.8.8.2.
    -नः the path leading to मोक्ष; सत्येन पन्था विततो देवयानः Muṇḍ.3.1.6.
    -यानम् a celestial car.
    -युगम् 1 the first of the four ages of the world; also called कृतयुग, सनत्कुमारो भगवान् पुरा देवयुगे प्रभुः Rām.1.11.11.
    -2 an age of the gods comprising four ages of men.
    -योनिः 1 a super- human being, a demigod; विद्याधरो$प्सरोयक्षरक्षोगन्धर्वकिन्नराः । पिशाचो गुह्यकः सिद्धो भूतो$मी देवयोनयः ॥ Ak.
    -2 a being of divine origin.
    -3 fuel used in kindling fire (f. also).
    -योषा an apsaras.
    -रथः a car for carrying the image of god in procession.
    -थम् a day's journey for the sun's chariot.
    -रहस्यम् a divine mystery.
    -राज्, -राजः 1 an epithet of Indra; Rām.7.6.6.
    -2 a king.
    -3 N. of Buddha.
    -रातः 1 an epithet of Parīkṣit.
    -2 a kind of swan or crane.
    -राष्ट्रम् N. of an empire in the Deccan.
    -लक्ष्मम् the Brāhmanical cord.
    -लता the Navamallikā or double jasmine plant.
    -लिङ्गम् the image or statue of a deity; Bhāg.3.17.13.
    -लोकः heaven, paradise; देवलोकस्य चर्त्विजः (प्रभुः) Ms.4.182.
    -वक्त्रम् an epithet of fire.
    -वर्त्मन् n. the sky or atmosphere.
    -वर्धकिः, -शिल्पिन् m. Viśvakarman, the architect of gods.
    -वाणी 'divine voice', a voice from heaven.
    -वाहनः an epithet of Agni.
    -विद्या 1 divine science; Ch. Up.7.1.2.
    -2 the science of Nirukta or etymology; ibid.
    -विभागः the northern hemisphere.
    -विश् f.,
    -विशा a deity.
    -वीतिः food of the gods.
    -वृक्षः the Mandāra tree.
    -व्यचस् a. Ved. occupied by the gods.
    -व्रतम् 1 a religious observance, any religious vow.
    -2 the favourite food of the gods. (
    -तः) an epithet of
    1 Bhīṣma; ततो विनशनं प्रागाद्यत्र देवव्रतो$पतत् Bhāg.1.9.1.
    -2 Kārtikeya.
    -व्रतत्वम् celibacy (ब्रह्मचारिव्रत); देवव्रतत्वं विज्ञाप्य Mb.5.172.19.
    -शत्रुः a demon; स देवशत्रूनिव देवराजः Mb.
    -शुनी an epithet of Saramā, the bitch of the gods.
    -शेखर the damanaka tree (Mar. दवणा).
    -शेषम् the remnants of a sacrifice offered to gods.
    -श्रीः m. a sacrifice. (f.) Lakṣmī.
    -श्रुतः an epithet of
    1 Viṣṇu.
    -2 Nārada.
    -3 a sacred treatise.
    -4 a god in general.
    -संसद् f. देवसभा q. v.
    -सत्यम् divine truth, established order of the gods.
    -संध a. divine.
    -सभा 1 an assembly of the gods (सुधर्मन्).
    -2 a council of a king, council-chamber.
    -3 a gambling-house.
    -सभ्यः 1 a gambler.
    -2 a fre- quenter of gaming-houses.
    -3 an attendant on a deity.
    -4 the keeper of a gambling-house.
    -सहा 1 rules of begging alms (? भिक्षासूत्र); L. D. B.
    -2 N. of a plant.
    -सायुज्यम् identification or unification with a deity, conjunction with the gods, deification.
    -सिंह an epithet of Śiva.
    -सुषिः a tube or cavity (in the heart) leading to the gods; cf. उदान, तस्य ह वा एतस्य हृदयस्य पञ्च देवसुषयः Ch. Up.3.13.1.
    -सू N. of 8 deities (अग्नि, सोम, सवितृ, रुद्र, बृहस्पति, इन्द्र, मित्र and वरुण).
    -सृष्टा an intoxicating drink.
    -सेना 1 the army of gods.
    -2 N. of the wife of Skanda; स्कन्देन साक्षादिव देवसेनाम् R.7.1. (Malli.:-- देवसेना = स्कन्दपत्नी perhaps it merely means 'the army of the gods' personified as Skanda's wife). ˚पतिः, ˚प्रियः an epithet of Kārtikeya.
    -स्वम् 'property of gods', property applicable to religious purposes or endowments; यद्धनं यज्ञशीलानां देवस्वं तद्विदु- र्बुधाः Ms.11.2,26. ˚अपहरणम् sacrilege.
    -सावर्णिः the 13th Manu; मनुस्त्रयोदशो भाव्यो देवसावर्णिरात्मवान् Bhāg. 8.13.3.
    -हविस् n. an animal offered to gods at a sacrifice.
    -हिंसकः an enemy of gods.
    -हूः the left ear; Bhāg.4.25.51.
    -हूतिः f.
    1 invocation of the gods.
    -2 N. of a daughter of Manu Svāyambhuva and wife of Kardama.
    -हेडनम् an offence against the gods.
    -हेतिः a divine weapon.

    Sanskrit-English dictionary > देव _dēva

  • 54 mechanism

    1) механизм; (механическое) устройство
    2) механизм [схема\] действия, процесса или реакции
    mechanism for flattening metal strip mechanism — машина для правки полос металла
    -
    by literal data mechanism
    -
    by reference data mechanism
    -
    by value data mechanism
    -
    access mechanism
    -
    accumulating mechanism
    -
    active mechanism
    -
    actuating mechanism
    -
    aileron droop mechanism
    -
    androgynous docking mechanism
    -
    antenna drive mechanism
    -
    artificial recovery mechanism
    -
    automatic adjustment mechanism
    -
    automatic breaker advance mechanism
    -
    automatic drain mechanism
    -
    automatic feed mechanism
    -
    automatic focusing mechanism
    -
    automatic needle selection mechanism
    -
    automatic takeup mechanism
    -
    automatic threading mechanism
    -
    automatic toe closing mechanism
    -
    automatic tool transport mechanism
    -
    automatic transmission synchronous mechanism
    -
    backspace mechanism
    -
    banking mechanism
    -
    belt let-off mechanism
    -
    bidirectional mechanism
    -
    blade retention mechanism
    -
    blade-operating mechanism
    -
    bleed valve control mechanism
    -
    bogie-rotation mechanism
    -
    boom kickout mechanism
    -
    brace retraction mechanism
    -
    brake actuating mechanism
    -
    brake drum let-off mechanism
    -
    bunching mechanism
    -
    cam mechanism
    -
    cam-and-lever mechanism
    -
    carbon ribbon takeup mechanism
    -
    casting-centering mechanism
    -
    casting-withdrawal mechanism
    -
    chopper bar mechanism
    -
    clamping mechanism
    -
    claw mechanism
    -
    clutch withdrawal mechanism
    -
    coin mechanism
    -
    color control mechanism
    -
    computer-oriented mechanism
    -
    constant pitch spacing mechanism
    -
    constant yam speed let-off mechanism
    -
    control mechanism
    -
    converter tilting mechanism
    -
    copying mechanism
    -
    Cottrell mechanism
    -
    crank mechanism
    -
    crimp mechanism
    -
    cross border mechanism
    -
    crossing-gate mechanism
    -
    cryoprotection mechanism
    -
    cutting mechanism
    -
    data mechanism
    -
    decision mechanism
    -
    defibrator feed mechanism
    -
    deformation mechanism
    -
    discharging mechanism
    -
    disk-drive mechanism
    -
    disk-type reserve yarn feeding mechanism
    -
    dispensing mechanism
    -
    distributor mechanism
    -
    dividing mechanism
    -
    docking mechanism
    -
    door-lifting mechanism
    -
    door-removing mechanism
    -
    doors sequence mechanism
    -
    drilling mechanism
    -
    drive mechanism
    -
    dropper Jacquard mechanism
    -
    dual-diaphragm advance mechanism
    -
    electric switch mechanism
    -
    electric takedown mechanism
    -
    electrical let-off mechanism
    -
    electric let-off mechanism
    -
    electrode-positioning mechanism
    -
    electronic beam control mechanism
    -
    emergency governor mechanism
    -
    engine shutoff mechanism
    -
    engine torquemeter mechanism
    -
    erection mechanism
    -
    escapement mechanism
    -
    executing mechanism
    -
    expanding brake let-off mechanism
    -
    failure mechanism
    -
    fall plate mechanism
    -
    feathering mechanism
    -
    feeding mechanism
    -
    feed mechanism
    -
    feel spring mechanism
    -
    film advance mechanism
    -
    film collapsing mechanism
    -
    film drive mechanism
    -
    film-transport mechanism
    -
    finger tilt mechanism
    -
    fire-advance mechanism
    -
    flashover mechanism
    -
    following mechanism
    -
    fracture mechanism
    -
    friction brake let-off mechanism
    -
    friction mechanism
    -
    future azimuth mechanism
    -
    gate-operating mechanism
    -
    gathering mechanism
    -
    gear locking mechanism
    -
    gear retracting mechanism
    -
    gear shift mechanism
    -
    Geneva cross mechanism
    -
    gripping mechanism
    -
    gyro leveling mechanism
    -
    hardening mechanism
    -
    hitch-mechanism
    -
    hoisting mechanism
    -
    hold-down mechanism
    -
    hosiery stitch control mechanism
    -
    hydraulic let-off mechanism
    -
    indexing mechanism
    -
    inertia drive mechanism
    -
    inking mechanism
    -
    input mechanism
    -
    invert mechanism
    -
    jaw-release mechanism
    -
    jet and flapper mechanism
    -
    kickoff mechanism
    -
    latches-equipped docking mechanism
    -
    latching mechanism
    -
    let-off mechanism
    -
    lid-lifting mechanism
    -
    lifting mechanism
    -
    link mechanism
    -
    load feel mechanism
    -
    locking mechanism
    -
    Mach-feel mechanism
    -
    machine wear mechanism
    -
    make-and-break mechanism
    -
    maltese-cross mechanism
    -
    manipulator mechanism
    -
    Mayer let-off mechanism
    -
    measurement mechanism
    -
    measuring mechanism
    -
    mechanical let-off mechanism
    -
    mold-moving mechanism
    -
    mold-reciprocating mechanism
    -
    motor-operated mechanism
    -
    motor-operated spring mechanism
    -
    natural recovery mechanism
    -
    needle bar down motion mechanism
    -
    needle selecting mechanism
    -
    open active mechanism
    -
    operating mechanism
    -
    orienting mechanism
    -
    output mechanism
    -
    paper-advance mechanism
    -
    parallel control mechanism
    -
    parison transfer mechanism
    -
    parts-feeder mechanism
    -
    pattern chain mechanism
    -
    pattern drum mechanism
    -
    pattern mechanism
    -
    pattern wheels mechanism
    -
    peg control drum mechanism
    -
    periphery-type docking mechanism
    -
    periphery docking mechanism
    -
    pick-and-place mechanism
    -
    pip squeak mechanism
    -
    pipe kickoff mechanism
    -
    pitch-changing mechanism
    -
    pitch-control mechanism
    -
    pitch-lock mechanism
    -
    planting mechanism
    -
    point operating mechanism
    -
    position sensing mechanism
    -
    positive warp let-off mechanism
    -
    positive let-off mechanism
    -
    positive intermittent let-off mechanism
    -
    pouring nozzle and stopper rod mechanism
    -
    power takeoff mechanism
    -
    predetermined rackage stop mechanism
    -
    presser foot mechanism
    -
    printing mechanism
    -
    propeller synchronization mechanism
    -
    proportional pitch spacing mechanism
    -
    pull-down claw mechanism
    -
    pull-down mechanism
    -
    pulling-and-running mechanism
    -
    push-up mechanism
    -
    q-feel mechanism
    -
    quick stitch mechanism
    -
    rack mechanism
    -
    recovery mechanism
    -
    registration mechanism
    -
    release mechanism
    -
    releasing mechanism
    -
    relief mechanism
    -
    reversing mechanism
    -
    ribbon feed mechanism
    -
    ribbon lift mechanism
    -
    rocker mechanism
    -
    rolling-up mechanism
    -
    roof swinging mechanism
    -
    rough air mechanism
    -
    sag-bending mechanism
    -
    scanner fabric stop-motion mechanism
    -
    screw-down mechanism
    -
    seeding mechanism
    -
    self-threading mechanism
    -
    self-timing mechanism
    -
    selvage stiffener mechanism
    -
    servo mechanism
    -
    shear mechanism
    -
    shift mechanism
    -
    shutter dissolve mechanism
    -
    single frame mechanism
    -
    slitting mechanism
    -
    sluicing mechanism
    -
    snap-action mechanism
    -
    spacing mechanism
    -
    spatial mechanism
    -
    spoiler differential mechanism
    -
    starting mechanism
    -
    step mechanism
    -
    stitch-holding mechanism
    -
    stitch-shortening mechanism
    -
    stop motion mechanism
    -
    stopping mechanism
    -
    strip-processing mechanism
    -
    takedown tension mechanism
    -
    takedown mechanism
    -
    takeup mechanism
    -
    tape-drive mechanism
    -
    tape-feed mechanism
    -
    tape-recording mechanism
    -
    tape-transport mechanism
    -
    tilt mechanism
    -
    tilting-basket mechanism
    -
    tool-lock mechanism
    -
    tool-select mechanism
    -
    transfer mechanism
    -
    transfer-loader mechanism
    -
    transmission shift mechanism
    -
    trigger mechanism
    -
    tripping mechanism
    -
    tuning mechanism
    -
    twisting mechanism
    -
    upset mechanism
    -
    vacuum advance mechanism
    -
    variable aperture diaphragm mechanism
    -
    warp stop motion mechanism
    -
    weft color change mechanism
    -
    weft insertion mechanism
    -
    weighing mechanism
    -
    welt mechanism
    -
    wind disturbance mechanism
    -
    wrapping mechanism

    Англо-русский словарь технических терминов > mechanism

  • 55 roll

    I [rəʊl]
    1) (of paper, cloth) rotolo m.; (of banknotes) mazzetta f.; (of flesh) rotolo m., rotolino m.
    2) (bread) panino m.
    3) (register) registro m., elenco m.
    II [rəʊl]
    1) (rocking motion) dondolio m.
    2) sport (in gymnastics) capriola f.
    3) aer. mar. rollio m.
    4) gioc. (of dice) rotolio m., lancio m.
    5) (deep sound) (of drums) rullo m.; (of thunder) rombo m., rimbombo m., brontolio m.
    III 1. [rəʊl]
    1) (push) fare rotolare [ball, log]

    to roll sth. away — fare rotolare via qcs

    2) (make) arrotolare, rollare [ cigarette]

    to roll sth. into a ball — (of paper) appallottolare qcs.; (of dough, clay) fare una palla di qcs.; (of wool) avvolgere qcs. in gomitolo, raggomitolare qcs

    3) (flatten) spianare, stendere, tirare [ dough]; spianare [ lawn]; laminare [ metal]
    5) cinem. tip. fare girare, azionare [ camera]; fare funzionare [ presses]
    6) gioc. lanciare, gettare [ dice]
    7) ling.

    to roll one's "r"s — arrotare le erre

    2.
    1) (move) [ball, rock] rotolare; [person, animal] rotolarsi

    to roll backwards — [ car] fare marcia indietro

    to roll down — [ car] scendere da [ hill]; [ rock] rotolare giù per [ hill]

    to roll into — [ train] entrare in [ station]

    to roll off — [ car] precipitare o cadere da [ cliff]

    2) (rotate) [ car] rovesciarsi; [ plane] effettuare il rollio; [ eyes] roteare
    3) (sway) [ ship] rollare, rullare
    4) (reverberate) [ thunder] rimbombare, brontolare; [ drum] rullare
    5) (function) [ camera] girare; [ press] mettersi in funzione
    ••

    to be rolling in itcolloq. nuotare nell'oro

    to be X, Y and Z rolled into one — essere X, Y e Z riuniti, incorporati in una sola cosa, mescolati in un tutt'uno

    * * *
    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.)
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.)
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.)
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.)
    5) (a long low sound: the roll of thunder.)
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.)
    7) (a series of quick beats (on a drum).)
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.)
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.)
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.)
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.)
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.)
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).)
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.)
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.)
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.)
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.)
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.)
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.)
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) (pattinare con i pattini a rotelle)
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.)
    * * *
    I [rəʊl]
    1) (of paper, cloth) rotolo m.; (of banknotes) mazzetta f.; (of flesh) rotolo m., rotolino m.
    2) (bread) panino m.
    3) (register) registro m., elenco m.
    II [rəʊl]
    1) (rocking motion) dondolio m.
    2) sport (in gymnastics) capriola f.
    3) aer. mar. rollio m.
    4) gioc. (of dice) rotolio m., lancio m.
    5) (deep sound) (of drums) rullo m.; (of thunder) rombo m., rimbombo m., brontolio m.
    III 1. [rəʊl]
    1) (push) fare rotolare [ball, log]

    to roll sth. away — fare rotolare via qcs

    2) (make) arrotolare, rollare [ cigarette]

    to roll sth. into a ball — (of paper) appallottolare qcs.; (of dough, clay) fare una palla di qcs.; (of wool) avvolgere qcs. in gomitolo, raggomitolare qcs

    3) (flatten) spianare, stendere, tirare [ dough]; spianare [ lawn]; laminare [ metal]
    5) cinem. tip. fare girare, azionare [ camera]; fare funzionare [ presses]
    6) gioc. lanciare, gettare [ dice]
    7) ling.

    to roll one's "r"s — arrotare le erre

    2.
    1) (move) [ball, rock] rotolare; [person, animal] rotolarsi

    to roll backwards — [ car] fare marcia indietro

    to roll down — [ car] scendere da [ hill]; [ rock] rotolare giù per [ hill]

    to roll into — [ train] entrare in [ station]

    to roll off — [ car] precipitare o cadere da [ cliff]

    2) (rotate) [ car] rovesciarsi; [ plane] effettuare il rollio; [ eyes] roteare
    3) (sway) [ ship] rollare, rullare
    4) (reverberate) [ thunder] rimbombare, brontolare; [ drum] rullare
    5) (function) [ camera] girare; [ press] mettersi in funzione
    ••

    to be rolling in itcolloq. nuotare nell'oro

    to be X, Y and Z rolled into one — essere X, Y e Z riuniti, incorporati in una sola cosa, mescolati in un tutt'uno

    English-Italian dictionary > roll

  • 56 marching

    ̈ɪˈmɑ:tʃɪŋ сущ.
    1) воен. походное движение, движение походным порядком marching fire marching orders
    2) маршировка;
    строевая подготовка походное движение, движение походным порядком - * song походная песня - * drum походный барабан маршировка;
    строевая подготовка (тж. * drill) - * on the spot маршировка на месте передвижение - * fire стрельба с ходу (во время атаки) - * flank заходящий фланг - * money путевое довольствие - * regiment линейный полк to give (smb.) his ~ orders разг. уволить( кого-л.) marching pres. p. от march ~ маршировка;
    строевая подготовка ~ воен. походное движение, движение походным порядком ~ attr. походный;
    во время похода;
    marching fire стрельба с ходу( во время атаки) ~ attr. походный;
    во время похода;
    marching fire стрельба с ходу (во время атаки) ~ orders приказ на марш

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > marching

  • 57 वीर _vīra

    वीर [अजेः रक् वीभावश्च Uṇ.2.13] a.
    1 Heroic, brave.
    -2 Mighty, powerful.
    -3 Excellent, eminent.
    -रः 1 A hero, warrior, champion; को$प्येष संप्रति नवः पुरुषावतारो वीरो न यस्य भगवान् भृगुनन्दनो$पि U.5.33.
    -2 The sentiment of heroism (in rhetoric); अस्तोक- वीरगुरुसाहसमद्भुतं च Mv.1.6; it is distinguished under four heads; दानवीर, धर्मवीर, दयावीर and युद्धवीर; for explanation see these words s. v.).
    -3 An actor.
    -4 Fire.
    -5 The sacrificial fire.
    -6 A son; अस्य कुले वीरो जायते Ch. Up.3.13.6; वीरं मे दत्त पितरः Śrādha- mantras.
    -7 A husband.
    -8 The Arjuna tree.
    -9 A Jaina.
    -1 The Karavīra tree.
    -11 N. of Viṣṇu.
    -रम् 1 A reed.
    -2 Pepper.
    -3 Rice-gruel.
    -4 The root of Uśīra q. v.
    -5 Iron; Gīrvāṇa.
    -Comp. -अध्वन्, -मार्गः a heroic death.
    -अम्लः a kind of sorrel.
    -आशंसनम् 1 keeping watch.
    -2 the post of danger in battle.
    -3 a forlorn hope.
    -4 a field of battle; पयोदजालमिव तद्वीरा- शंसनमाबभौ Śi.19.79.
    -आसनम् 1 a kind of posture pract- ised in meditation; एकं पादमथैकस्मिन् विन्यस्योरौ तु संस्थितम् । इतरस्मिंस्तथैवोरुं वीरासनमिति स्मृतम् ॥ cf. पर्यङ्क.
    -2 kneeling on one knee.
    -3 a field of battle.
    -4 the station of a sentinel.
    -ईशः, -ईश्वरः 1 epithets of Śiva.
    -2 a great hero.
    -उञ्झः a Brahmaṇa who omits to offer oblations to the sacrificial fire.
    -काम a. desirous of male off- spring.
    -कीटः an insignificant or contemptible warrior.
    -गतिः Indra's heaven.
    -जयन्तिका 1 a war-dance.
    -2 war, battle.
    -तरुः 1 the Bilva tree.
    -2 the Arjuna tree.
    -धन्वन् m. an epithet of the god of love.
    -पट्टः a sort of military dress.
    -पट्टिका a gold band worn by men across the forehead; नलस्य भाले मणिवीरपट्टिकानिभेव लग्नः परिधिर्विधोर्बभौ N.15.61.
    -पत्नी the wife of a hero.
    -पानम् (णम्) an exciting or refreshing drink taken by soldiers either before or after a battle; मदो$यं संप्रहारे$स्मिन् वीरपानं समर्थ्यताम् Rām.4.11.38.
    -बाहुः N. of Viṣṇu.
    -भद्रः 1 N. of a powerful hero created by Śiva from his matted hair; see दक्ष; महावीरो$पि रे भद्र मम सर्वगणेष्विह । वीरभद्राख्यया हि त्वं प्रथितिं परमं व्रज । कुरु मे सत्वरं कर्म दक्षयज्ञं क्षयं नय ॥ Kāśīkhaṇḍa.
    -2 a distinguished hero.
    -3 a horse fit for the Aśvamedha sacrifice.
    -4 a kind of fragrant grass.
    -भवन्ती the elder sister; Gīrvāṇa.
    -भावः heroic nature.
    -मर्दलः a war-drum.
    -मुद्रिका a ring worn on the middle toe.
    -रजस् n. red lead.
    -रसः 1 the sentiment of heroism.
    -2 a warlike feeling.
    -रेणुः N. of Bhīmasena.
    -लोकः Indra's heaven.
    -वादः glory.
    -विप्लावकः a Brāhmaṇa who performs sacrifices by means of money got from the lowest castes.
    -वृक्षः 1 the Arjuna tree.
    -2 the marking-nut plant.
    -व्रत a. adhering to one's purpose; पूर्णः श्रुतधरो राजन्नाह वीरव्रतो मुनिः Bhāg.1.87.45.
    -तम् heroism.
    -शङ्कुः an arrow.
    -शयः, -शयनम्, -शय्या the couch of a dead or wounded hero in a battle; battlefield; कलेवरं योगरतो विजह्याद्यदग्रेणीर्वीरशये$निवृत्तः Bhāg.6.1.33.
    -2 a particular posture.
    -सूः f. the mother of a hero; (so
    -वीरप्रसवा, -प्रसूः, -प्रसविनी); तस्यात्मनो$र्धं पत्न्यास्ते नान्वगाद्वीरसूः कृपी Bhāg.1.7.45.
    -2 the mother of a male child.
    -सेनः N. of the father of Nala.
    -सैन्यम् garlic.
    -स्कन्धः a buffalo.
    -स्थानम् = वीरासन (1); स्थाणु- भूतो महातेजा वीरस्थानेन पाण्डव Mb.3.122.2;13.142.8; (= स्वर्ग) heaven; वीरासनं वीरशय्यां वीरस्थानमुपागतम् । अक्षया- स्तस्य वै लोकाः सर्वकामगमास्तथा ॥ Mb.13.7.13.
    -हत्या the killing of a man; murder of a son; चान्द्रायणं चरेन्मासं वीरत्यासमं हि तत् Ms.11.41; वीरहत्यामवाप्तो$सि वह्नीनुद्वास्य यत्नतः Śāṅkaradigvijaya 8.26.
    -हन् m. a Brāhmaṇa who has neglected his domestic fire; तेनादृश्यन्त वीरघ्ना न तु वीरहणो जनाः N.17.197; (cf. Note on N.17.197 given by the English translator Handiqui, P.63.).
    -2 A child- murderer; वीरहा वा एष देवानां भवति यो$ग्निमुद्वासयते Ts.1.5.2.
    -3 N. of Viṣṇu.

    Sanskrit-English dictionary > वीर _vīra

  • 58 FDS

    Универсальный англо-русский словарь > FDS

  • 59 play

    plei
    1. verb
    1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) jugar
    2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) jugar (a)
    3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) representar, actuar
    4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) ser representado
    5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) tocar
    6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) gastar una broma (a alguien)
    7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) jugar contra
    8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) rielar, bailar
    9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) dirigir
    10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) jugar

    2. noun
    1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) diversión
    2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) obra
    3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) partido
    4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) juego
    - playable
    - playful
    - playfully
    - playfulness
    - playboy
    - playground
    - playing-card
    - playing-field
    - playmate
    - playpen
    - playschool
    - plaything
    - playtime
    - playwright
    - at play
    - bring/come into play
    - child's play
    - in play
    - out of play
    - play at
    - play back
    - play down
    - play fair
    - play for time
    - play havoc with
    - play into someone's hands
    - play off
    - play off against
    - play on
    - play a
    - no part in
    - play safe
    - play the game
    - play up

    play1 n
    1. obra de teatro
    2. juego
    play2 vb
    1. jugar
    2. tocar
    tr[pleɪ]
    1 (recreation) juego
    2 SMALLSPORT/SMALL (action) juego; (match) partido; (move) jugada
    3 SMALLTHEATRE/SMALL obra (de teatro), pieza (teatral)
    4 (free and easy movement, slack) juego
    5 (action, effect, interaction) juego
    1 (game, sport) jugar a
    do you play the Stock Exchange? ¿juegas a la Bolsa?
    2 SMALLSPORT/SMALL (compete against) jugar contra; (in position) jugar de; (ball) pasar; (card) jugar; (piece) mover
    have you played David at tennis? ¿has jugado al tenis con David?
    3 SMALLMUSIC/SMALL tocar
    1 (joke, trick) gastar, hacer
    1 SMALLTHEATRE/SMALL (part) hacer el papel de, hacer de; (play) representar, dar
    2 (record, song, tape) poner
    3 (direct - light, water) dirigir
    1 (amuse oneself) jugar (at, a), ( with, con)
    2 SMALLSPORT/SMALL (at game) jugar
    3 SMALLTHEATRE/SMALL (cast) actuar, trabajar; (show) ser representado,-a
    4 (pretend) pretender, jugar a
    what are you playing at? ¿qué pretendes?, ¿a qué estás jugando?
    5 SMALLMUSIC/SMALL tocar
    6 (move) recorrer
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    a play on words un juego de palabras
    to be in play estar dentro de juego
    to be out of play estar fuera de juego
    to be played out estar agotado,-a, estar rendido,-a
    to bring something into play poner algo en juego
    to come into play entrar en juego
    to give full play to something dar rienda suelta a algo
    to make a play for something/somebody intentar conseguir algo/conquistar a alguien
    to play by ear (music) tocar de oído
    to play dead hacerse el/la muerto,-a
    to play for time tratar de ganar tiempo
    to play hard to get hacerse de rogar, hacerse el/la interesante
    to play into somebody's hands hacerle el juego a alguien
    to play it by ear (improvise) decidir sobre la marcha, improvisar
    to play it cool hacer como si nada
    to play one's cards right jugar bien sus cartas
    to play safe / play it safe ir a lo seguro, no arriesgarse
    to play the fool hacer el indio, hacer el tonto
    to play the game jugar limpio
    to play truant hacer novillos, hacer campana
    to play with an idea dar vueltas a una idea
    to play with fire jugar con fuego
    fair play / foul play juego limpio / juego sucio
    play ['pleɪ] vi
    1) : jugar
    to play with a doll: jugar con una muñeca
    to play with an idea: darle vueltas a una idea
    2) fiddle, toy: jugar, juguetear
    don't play with your food: no juegues con la comida
    3) : tocar
    to play in a band: tocar en un grupo
    4) : actuar (en una obra de teatro)
    play vt
    1) : jugar (un deporte, etc.), jugar a (un juego), jugar contra (un contrincante)
    2) : tocar (música o un instrumento)
    3) perform: interpretar, hacer el papel de (un carácter), representar (una obra de teatro)
    she plays the lead: hace el papel principal
    play n
    1) game, recreation: juego m
    children at play: niños jugando
    a play on words: un juego de palabras
    2) action: juego m
    the ball is in play: la pelota está en juego
    to bring into play: poner en juego
    3) drama: obra f de teatro, pieza f (de teatro)
    4) movement: juego m (de la luz, una brisa, etc.)
    5) slack: juego m
    there's not enough play in the wheel: la rueda no da lo suficiente
    n.
    drama s.m.
    holgura s.f.
    huelgo s.m.
    juego s.m.
    jugada s.f.
    obra dramática s.f.
    pieza s.f.
    recreo s.m. (A role)
    v.
    desempeñar v. (An instrument)
    v.
    tocar v. (To drum)
    v.
    tañer v.
    v.
    divertirse v.
    jugar v.
    juguetear v.
    representar v.
    reproducir (Electrónica) v.
    sonar v.
    pleɪ
    I
    1)
    a) u ( recreation) juego m
    b) u ( Sport) juego m

    to bring something/come into play — poner* algo/entrar en juego

    c) c (AmE Sport) ( maneuver) jugada f

    to make a play for somebody/something — (also BrE)

    he made a play for hertrató de ganársela or de conquistársela

    2) u ( interplay) juego m
    3) u ( slack) ( Tech) juego m
    4) c ( Theat) obra f (de teatro), pieza f (teatral), comedia f

    radio playobra f radiofónica

    5) c ( pun)

    II
    1.
    2)
    a) \<\<cards/hopscotch\>\> jugar* a

    to play a jokeick on somebody — hacerle* or gastarle una broma/una jugarreta a alguien

    b) \<\<football/chess\>\> jugar* (AmL exc RPl), jugar* a (Esp, RPl)
    3)
    a) ( compete against) \<\<opponent\>\> jugar* contra

    to play somebody AT something: I used to play her at chess — jugaba ajedrez or (Esp, RPl) al ajedrez con ella

    b) \<\<ball\>\> pasar; \<\<card\>\> tirar, jugar*; \<\<piece\>\> mover*
    c) ( in particular position) jugar* de
    d) ( use in game) \<\<reserve\>\> alinear, sacar* a jugar
    4) ( gamble on) jugar* a

    to play the market — ( Fin) jugar* a la bolsa

    5) ( Theat)
    a) \<\<villain/Hamlet\>\> representar el papel de, hacer* de, actuar* de

    to play the innocent — hacerse* el inocente

    b) \<\<scene\>\> representar

    to play it cool — hacer* como si nada

    to play (it) safe — ir* a la segura, no arriesgarse*

    to play (it) straight — ser* sincero or honesto

    c) \<\<theater/town\>\> actuar* en
    6) ( Mus) \<\<instrument/note\>\> tocar*; \<\<piece\>\> tocar*, interpretar (frml)
    7) ( Audio) \<\<tape/record\>\> poner*
    8) ( move) (+ adv compl)

    2.
    1) vi
    2) ( amuse oneself) \<\<children\>\> jugar*

    to play AT something — jugar* a algo

    what are you playing at? — ¿a qué estás jugando?, ¿qué es lo que te propones?

    to play WITH something/somebody — jugar* con algo/alguien

    3) (Games, Sport) jugar*

    to play fair — jugar* limpio

    to play fair with somebody — ser* justo con alguien

    4)
    a) ( Theat) \<\<cast\>\> actuar*, trabajar; \<\<show\>\> ser* representado
    b) ( pretend)

    to play dead — hacerse* el muerto

    to play hard to gethacerse* el (or la etc) interesante

    5) ( Mus) \<\<musician\>\> tocar*
    6) ( move)
    Phrasal Verbs:
    [pleɪ]
    1. N
    1) (=recreation) juego m

    to be at play — estar jugando

    to do/say sth in play — hacer/decir algo en broma

    2) (Sport) juego m; (=move, manoeuvre) jugada f, movida f

    to be in play[ball] estar en juego

    to be out of play[ball] estar fuera de juego

    fair I, 1., 1), foul 5.
    3) (Theat) obra f (de teatro), pieza f
    plays teatro msing

    the plays of Lope — las obras dramáticas de Lope, el teatro de Lope

    radio/television play — obra f para radio/televisión

    to be in a play[actor] actuar en una obra

    radio
    4) (Tech etc) juego m
    5) (fig) (=interaction)

    to bring or call into play — poner en juego

    to come into play — entrar en juego

    to make a play for sth/sb — intentar conseguir algo/conquistar a algn

    to make (a) great play of sth — insistir en algo, hacer hincapié en algo

    a play on wordsun juego de palabras

    2. VT
    1) [+ football, tennis, chess, bridge, cards, board game etc] jugar a; [+ game, match] jugar, disputar

    do you play football? — ¿juegas al fútbol?

    what position does he play? — ¿de qué juega?

    to play centre-forward/centre-half etc — jugar de delantero centro/medio centro etc

    to play a game of tennis — jugar un partido de tenis

    don't play games with me! — (fig) ¡no me vengas con jueguecitos!, ¡no trates de engañarme!

    - play the field
    - play the game
    2) [+ team, opponent] jugar contra

    last time we played Sunderland... — la última vez que jugamos contra Sunderland...

    to play sb at chess — jugar contra algn al ajedrez

    3) [+ card] jugar; [+ ball] golpear; [+ chess piece etc] mover; [+ fish] dejar que se canse, agotar

    he played the ball into the net — (Tennis) estrelló or golpeó la pelota contra la red

    to play the market — (St Ex) jugar a la bolsa

    - play one's cards right or well
    - play ball
    4) (=perform) [+ role, part] hacer, interpretar; [+ work] representar; (=perform in) [+ town] actuar en

    what part did you play? — ¿qué papel tuviste?

    when we played "Hamlet" — cuando representamos "Hamlet"

    to play the peacemaker/the devoted husband — (fig) hacer el papel de pacificador/de marido amantísimo

    we could have played it differently — (fig) podríamos haber actuado de otra forma

    - play it cool
    - play it safe
    book 1., 1), fool, trick 1., 1)
    5) (Mus etc) [+ instrument, note] tocar; [+ tune, concerto] tocar, interpretar more frm; [+ tape, CD] poner, tocar

    to play the piano/violin — tocar el piano/el violín

    they played the 5th Symphonytocaron or more frm interpretaron la Quinta Sinfonía

    they were playing Beethoventocaban or more frm interpretaban algo de Beethoven

    6) (=direct) [+ light, hose] dirigir

    to play a searchlight on an aircraft — dirigir un reflector hacia un avión, hacer de un avión el blanco de un reflector

    3. VI
    1) (=amuse o.s.) [child] jugar; [puppy, kitten etc] jugar, juguetear

    to play with an idea — dar vueltas a una idea, barajar una idea

    to play with fire — (fig) jugar con fuego

    how much time/money do we have to play with? — ¿con cuánto tiempo/dinero contamos?, ¿de cuánto tiempo/dinero disponemos?

    to play with o.s. *euph tocarse, masturbarse

    2) (Sport) (at game, gamble) jugar

    play! — ¡listo!

    who plays first? — ¿quién juega primero?

    are you playing today? — ¿tu juegas hoy?

    England are playing against Scotland in the final — Inglaterra jugará contra or se enfrentará a Escocia en la final

    to play at chess — jugar al ajedrez

    what are you playing at? * — pero ¿qué haces?, ¿qué te pasa?

    to play by the rules — (fig) acatar las normas

    to play fairjugar limpio

    he plays for Liverpool — juega en el Liverpool

    to play for high stakes — (lit) apostar muy alto; (fig) poner mucho en juego

    to play in defence/goal — (Sport) jugar de defensa/de portero

    he played into the trees — (Golf) mandó la bola a la zona de árboles

    - play for time
    - play into sb's hands
    - play to one's strengths
    3) (Mus) [person] tocar; [instrument, record etc] sonar

    do you play? — ¿sabes tocar?

    will you play for us? — ¿nos tocas algo?

    to play on the piano — tocar el piano

    to play to sb — tocar para algn

    4) (Theat, Cine) (=act) actuar
    - play hard to get
    - play dead
    gallery
    5) (=move about, form patterns) correr
    6) [fountain] correr, funcionar
    4.
    CPD

    play clothes NPLropa f para jugar

    play reading Nlectura f (de una obra dramática)

    * * *
    [pleɪ]
    I
    1)
    a) u ( recreation) juego m
    b) u ( Sport) juego m

    to bring something/come into play — poner* algo/entrar en juego

    c) c (AmE Sport) ( maneuver) jugada f

    to make a play for somebody/something — (also BrE)

    he made a play for hertrató de ganársela or de conquistársela

    2) u ( interplay) juego m
    3) u ( slack) ( Tech) juego m
    4) c ( Theat) obra f (de teatro), pieza f (teatral), comedia f

    radio playobra f radiofónica

    5) c ( pun)

    II
    1.
    2)
    a) \<\<cards/hopscotch\>\> jugar* a

    to play a joke/trick on somebody — hacerle* or gastarle una broma/una jugarreta a alguien

    b) \<\<football/chess\>\> jugar* (AmL exc RPl), jugar* a (Esp, RPl)
    3)
    a) ( compete against) \<\<opponent\>\> jugar* contra

    to play somebody AT something: I used to play her at chess — jugaba ajedrez or (Esp, RPl) al ajedrez con ella

    b) \<\<ball\>\> pasar; \<\<card\>\> tirar, jugar*; \<\<piece\>\> mover*
    c) ( in particular position) jugar* de
    d) ( use in game) \<\<reserve\>\> alinear, sacar* a jugar
    4) ( gamble on) jugar* a

    to play the market — ( Fin) jugar* a la bolsa

    5) ( Theat)
    a) \<\<villain/Hamlet\>\> representar el papel de, hacer* de, actuar* de

    to play the innocent — hacerse* el inocente

    b) \<\<scene\>\> representar

    to play it cool — hacer* como si nada

    to play (it) safe — ir* a la segura, no arriesgarse*

    to play (it) straight — ser* sincero or honesto

    c) \<\<theater/town\>\> actuar* en
    6) ( Mus) \<\<instrument/note\>\> tocar*; \<\<piece\>\> tocar*, interpretar (frml)
    7) ( Audio) \<\<tape/record\>\> poner*
    8) ( move) (+ adv compl)

    2.
    1) vi
    2) ( amuse oneself) \<\<children\>\> jugar*

    to play AT something — jugar* a algo

    what are you playing at? — ¿a qué estás jugando?, ¿qué es lo que te propones?

    to play WITH something/somebody — jugar* con algo/alguien

    3) (Games, Sport) jugar*

    to play fair — jugar* limpio

    to play fair with somebody — ser* justo con alguien

    4)
    a) ( Theat) \<\<cast\>\> actuar*, trabajar; \<\<show\>\> ser* representado
    b) ( pretend)

    to play dead — hacerse* el muerto

    to play hard to gethacerse* el (or la etc) interesante

    5) ( Mus) \<\<musician\>\> tocar*
    6) ( move)
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > play

  • 60 मुखम् _mukham

    मुखम् [खन् अच् डित् धातोः पूर्वं मुट् च cf. Uṇ.5.2]
    1 The mouth (fig. also); प्रजासृजा यतः खातं तस्मादाहुर्मुखं बुधाः; ब्राह्मणो$स्य मुखमासीत् Ṛv.1.9.12; सभ्रूभङ्गं मुखमिव Me.24; त्वं मम मुखं भव V.1 'be my mouth or spokes- man'.
    -2 The face, countenance; परिवृत्तार्धमुखी मयाद्य दृष्टा V.1.17; नियमक्षाममुखी धृतैकवेणिः Ś.7.21; so चन्द्रमुखी, मुखचन्द्रः &c; ओष्ठौ च दन्तमूलानि दन्ता जिह्वा च तालु च । गलो गलादि सकलं सप्ताङ्गं मुखमुच्यते ॥
    -3 The snout or muzzle (of any animal).
    -4 The front, van, forepart; head, top; (लोचने) हरति मे हरिवाहनदिङ्मुखम् V.3.6.
    -5 The tip, point, barb (of an arrow), head; पुरारि- मप्राप्तमुखः शिलीमुखः Ku.5.54; R.3.57.
    -6 The edge or sharp point (of any instrument).
    -7 A teat, nipple; मध्ये यथा श्याममुखस्य तस्य मृणालसूत्रान्तरमप्य- लभ्यम् Ku.1.4; R.3.8.
    -8 The beak or bill of a bird.
    -9 A direction, quarter; as in अन्तर्मुख.
    -1 Opening, entrance, mouth; नीवाराः शुकगर्भकोटरमुखभ्रष्टास्तरूणामधः Ś.1.14; नदीमुखेनेव समुद्रमाविशत् R.3.28; Ku.1.8.
    -11 An entrance to a house, a door, passage.
    -12 Begin- ning, commencement; सखीजनोद्वीक्षणकौमुदीमुखम् R.3.1; दिनमुखानि रविर्हिमनिग्रहैर्विमलयन् मलयं नगमत्यजत् 9.25;5.76; Ghaṭ.2.
    -13 Introduction.
    -14 The chief, the principal or prominent (at the end of comp. in this sense); बन्धोन्मुक्त्यै खलु मखमुखान् कुर्वते कर्मपाशान् Bv.4.21; so इन्द्रमुखा देवाः &c.
    -15 The surface or upper side.
    -16 A means.
    -17 A source, cause, occasion.
    -18 Utterance; as in मुखसुख; speaking, speech, tongue; आत्मनो मुखदोषेण बध्यन्ते शुकसारिकाः Pt.4.44.
    -19 The Vedas, scripture.
    -2 (In Rhet.) The original cause or source of the action in a drama.
    -21 The first term in a progression (in alg.).
    -22 The side opposite to the base of a figure (in geom.).
    -Comp. -अग्निः 1 a forest conflagration.
    -2 a sort of goblin with a face of fire.
    -3 the conse- crated or sacrificial fire.
    -4 fire put into the mouth of a corpse at the time of lighting the funeral pile.
    -5 a Brāhmaṇa.
    -अनिलः, -उच्छ्वासः breath.
    -अस्त्रः a crab.
    -आकारः look, mien, appearance.
    -आक्षेपः 1 an inve- ctive.
    -2 the act of throwing up soil with the plough- share.
    -आसवः nectar of the lips.
    -आस्रवः, -स्रावः spittle, saliva.
    -आस्वादः kissing the mouth; Y.
    -इन्दुः a moon-like face, i. e. a round lovely face.
    -उच्छ्वासः breath.
    -उल्का a forest-conflagration.
    -कमलम् a lotus- like face.
    -खुरः a tooth.
    -गन्धकः an onion.
    -गोपनम् concealment of the face; अवधीरितमुखमण्डलमुखगोपनं किमिति Udb.
    -ग्रहणम् kissing the mouth.
    -घण्टा f. hurraying of women in festivities.
    -चन्द्रः a moon-like face.
    - चपल a. talkative, garrulous.
    -चपेटिका a slap on the face.
    -चालिः an introductory dance;
    -चीरिः f. the tongue.
    -चूर्णम् scented powder to smear the face with; छविकरं मुखचूर्णमृतुश्रियः R.9.45.
    -जः 1 a Brāhmaṇa.
    -2 a tooth.
    -जाहम् the root of the mouth.
    -दूषणः an onion.
    -दूषिका an eruption disfiguring the face.
    -दोषः fault of the tongue; आत्मनो मुखदोषेण बध्यन्ते शुकसारिकाः Pt.4.44.
    -निरीक्षकः a lazy fellow, an idler.
    -निवासिनी an epithet of Sarasvatī.
    -पटः a veil; कुर्वन् कामं क्षणमुखपट- प्रीतिमैरावतस्य Me.64.
    -पाकः inflammation of the mouth; द्राक्षाविपाकसमये मुखपाको भवति काकानाम् Udb.
    -पिण्डः a mouthful of food; cf. को न याति वशं लोके मुखपिण्डेन पूरितः Bh.2.118.
    -पुष्पकम् a kind of ornament.
    -पूरणम् 1 fil- ling the mouth.
    -2 a mouthful of water, a mouth- ful in general.
    -प्रसादः a pleased countenance, gra- ciousness of aspect.
    -प्रसाधनम् dacorating the face.
    -प्रियः an orange. (
    -यम्) cloves.
    -प्रेक्ष a. observing or watching the face.
    -फुल्लकम् a kind of ornament.
    -बन्धः a preface, an introduction.
    -बन्धनम् 1 a preface.
    -2 a lid, cover.
    -भगा (a woman) who suf- fers her mouth to be used as a vulva.
    -भङ्गः 1 a blow on the face.
    -2 wry face, grimace.
    -भूषणम् a preparation of betel; see ताम्बूल.
    -भेदः 1 distortion of the face.
    -2 gaping.
    -मण़्डनकः a kind of tree (तिलक).
    -मण्डलम् the (round) face.
    -मधु a. honey-mouthed, sweet-lipped.
    -माधुर्यम् a particular disease of the phlegm.
    -मारुतः breath.
    -मार्जनम् washing the face.
    -मुद्रा silence; यापदृष्टिरपि या मुखमुद्रा N.5.12.
    -मोदः Hyperanthera Moringa (Mar. शेवगा).
    -यन्त्रणम् the bit of a bridle.
    -रज्जुः f. the bridle of a horse.
    -रसः speech, talk; मधुरमुखरसामृतकलया चान्तस्तापमनघार्हसि क्षमयितुम् Bhag.6.9.41.
    -रागः the colour or complexion of the face; ददृशुर्विस्मितास्तस्य मुखरागं समं जनाः R.12.8;17.31; तव खलु मुखरागो यत्र भेदं प्रयातः Śi.11.31.
    -रेखा feature, mien, air.
    -रोगः a disease of the mouth or face.
    -लाङ्गलः a hog.
    -लेपः 1 anointing the face or upper side (of a drum); मृदङ्गो मुखलेपेन करोति मुखरध्वनिम् Bh. 2.118.
    -2 a disease of the phlegmatic humour.
    -वल्लभः the pomegranate tree.
    -वस्त्रिका a piece of fine cloth (net) held before the face (Mar. बुरखा).
    -वाद्यम् 1 an instrument of music sounded with the mouth, any wind-instrument.
    -2 a sound made with the mouth; (Mar. बोंब).
    -वासः, -वासनम् a perfume used to scent breath.
    -विलुण्ठिका a she-goat.
    -विषमः one of the ways of embezzlement namely misrepresentation of the source of income; Kau. A.2.8.
    -विष्ठा a species of cockroach.
    -वैरस्यम् bad taste in the mouth.
    -व्यादानम् gaping, yawning.
    -शफ a. abusive, foul-mouthed, scurrilous.
    -शाला entrance-hall, vestibule.
    -शुद्धिः f. washing or purifying the mouth.
    -शृङ्गः a rhinoceros.
    -शेषः an epithet of Rāhu.
    -शोधन a.
    1 cleansing the mouth.
    -2 pungent, sharp. (
    -नः) the sharp flavour, pungency.
    (-नम्) 1 cleansing the mouth.
    -2 cinnamon.
    -शोधिन् m. the citron tree.
    -शोषः dryness of the mouth.
    -श्रीः f. 'beauty of countenance', a lovely face.
    -संदंशः forceps.
    -संधिः m. A kind of fugue; S. D. 6th Parichcheda.
    -संभवः a Brāhmaṇa.
    -सुखम् facility of pronunciation, phonetic ease.
    -सुरम् the nectar of the lips (अधरामृत).
    -स्रावः saliva.
    -हासः cheerfulness or liveliness of countenance; सकमलमुखहासं वीक्षितः पद्मिनीभिः Śi.11.47.

    Sanskrit-English dictionary > मुखम् _mukham

См. также в других словарях:

  • drum|fire — «DRUHM FYR», noun. 1. gunfire so heavy and continuous as to sound like the beating of drums. 2. Figurative. a continuous, unrelenting assault: »a drumfire of criticism …   Useful english dictionary

  • Drum and bass — Saltar a navegación, búsqueda El drum and bass (abreviado con las contracciones inglesas drum n bass, drum bass y D B o D n B) es un género de música electrónica de formas rítmicas rápidas y sincopadas, basadas fundamentalmente en el jungle y… …   Wikipedia Español

  • Drum-Taps —   Cover to Drum Taps …   Wikipedia

  • Fire — (f[imac]r), n. [OE. fir, fyr, fur AS. f[=y]r; akin to D. vuur, OS. & OHG. fiur, G. feuer, Icel. f[=y]ri, f[=u]rr, Gr. py^r, and perh. to L. purus pure, E. pure Cf. {Empyrean}, {Pyre}.] 1. The evolution of light and heat in the combustion of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fire alarm — Fire Fire (f[imac]r), n. [OE. fir, fyr, fur AS. f[=y]r; akin to D. vuur, OS. & OHG. fiur, G. feuer, Icel. f[=y]ri, f[=u]rr, Gr. py^r, and perh. to L. purus pure, E. pure Cf. {Empyrean}, {Pyre}.] 1. The evolution of light and heat in the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fire annihilator — Fire Fire (f[imac]r), n. [OE. fir, fyr, fur AS. f[=y]r; akin to D. vuur, OS. & OHG. fiur, G. feuer, Icel. f[=y]ri, f[=u]rr, Gr. py^r, and perh. to L. purus pure, E. pure Cf. {Empyrean}, {Pyre}.] 1. The evolution of light and heat in the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fire balloon — Fire Fire (f[imac]r), n. [OE. fir, fyr, fur AS. f[=y]r; akin to D. vuur, OS. & OHG. fiur, G. feuer, Icel. f[=y]ri, f[=u]rr, Gr. py^r, and perh. to L. purus pure, E. pure Cf. {Empyrean}, {Pyre}.] 1. The evolution of light and heat in the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fire bar — Fire Fire (f[imac]r), n. [OE. fir, fyr, fur AS. f[=y]r; akin to D. vuur, OS. & OHG. fiur, G. feuer, Icel. f[=y]ri, f[=u]rr, Gr. py^r, and perh. to L. purus pure, E. pure Cf. {Empyrean}, {Pyre}.] 1. The evolution of light and heat in the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fire basket — Fire Fire (f[imac]r), n. [OE. fir, fyr, fur AS. f[=y]r; akin to D. vuur, OS. & OHG. fiur, G. feuer, Icel. f[=y]ri, f[=u]rr, Gr. py^r, and perh. to L. purus pure, E. pure Cf. {Empyrean}, {Pyre}.] 1. The evolution of light and heat in the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fire beetle — Fire Fire (f[imac]r), n. [OE. fir, fyr, fur AS. f[=y]r; akin to D. vuur, OS. & OHG. fiur, G. feuer, Icel. f[=y]ri, f[=u]rr, Gr. py^r, and perh. to L. purus pure, E. pure Cf. {Empyrean}, {Pyre}.] 1. The evolution of light and heat in the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fire blast — Fire Fire (f[imac]r), n. [OE. fir, fyr, fur AS. f[=y]r; akin to D. vuur, OS. & OHG. fiur, G. feuer, Icel. f[=y]ri, f[=u]rr, Gr. py^r, and perh. to L. purus pure, E. pure Cf. {Empyrean}, {Pyre}.] 1. The evolution of light and heat in the… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»