Перевод: с испанского на все языки

drawbacks

  • 1 aburrimiento

    m.
    1 boredom.
    2 boring thing, annoyance.
    * * *
    1 boredom
    \
    ¡menudo aburrimiento! how boring!, what a bore!
    ser un aburrimiento to be a bore
    * * *
    noun m.
    boredom, tedium
    * * *
    SM boredom, tedium

    ¡qué aburrimiento! — what a bore!

    * * *
    a) ( estado) boredom
    * * *
    = boredom, doldrums.
    Ex. However, if you take tasks 5, 6 and 7 you would be looking for somebody who is physically fit, who is numerate and literate and perhaps has a high boredom threshold.
    Ex. The article 'Publishing in Russia - the heady doldrums of change' lists inflation; piracy; bribery; and lack of organization as the main drawbacks of the new Russian publishing industry.
    * * *
    a) ( estado) boredom
    * * *
    = boredom, doldrums.

    Ex: However, if you take tasks 5, 6 and 7 you would be looking for somebody who is physically fit, who is numerate and literate and perhaps has a high boredom threshold.

    Ex: The article 'Publishing in Russia - the heady doldrums of change' lists inflation; piracy; bribery; and lack of organization as the main drawbacks of the new Russian publishing industry.

    * * *
    1 (estado) boredom
    2
    (cosa aburrida): ¡qué aburrimiento! what a bore!, what a drag! ( colloq)
    * * *

    aburrimiento sustantivo masculino


    ¡qué aburrimiento! what a bore!

    aburrimiento sustantivo masculino boredom: ¡qué aburrimiento!, what a bore!
    ' aburrimiento' also found in these entries:
    Spanish:
    cansada
    - cansado
    - fastidio
    - pesadez
    - prometerse
    - quintaesencia
    - morir
    - paliza
    English:
    boredom
    - pants
    - tediousness
    - tedium
    - bore
    * * *
    boredom;
    hasta el aburrimiento to the point of boredom;
    ¡qué aburrimiento!, ¡vámonos! this is so boring!, let's leave!;
    ¡qué aburrimiento de película! what a boring film!
    * * *
    m boredom
    * * *
    : boredom, weariness
    * * *
    aburrimiento n boredom

    Spanish-English dictionary > aburrimiento

  • 2 aglomeración

    f.
    1 crowd, mass.
    2 agglomeration, conglomeration, accumulation, clump.
    3 cohesion.
    * * *
    1 agglomeration
    2 (de gente) crowd
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    a) ( de gente)
    b) ( de tráfico) buildup
    * * *
    = overcrowding [over-crowding], agglomeration, agglomerate, crowding.
    Ex. We can learn from good shopwindow displays and from the best museums about such matters as grouping of books shown and the number included (clutter is ugly and overcrowding confuses the eye).
    Ex. These may be described perhaps as agglomerations of subjects for which there is literary warrant; indeed, they formed a part of Wyndham Hulme's argument for literary warrant.
    Ex. The latter plays an important role in that it is used as an anteriorizing symbol to give the notation for agglomerates.
    Ex. Nearly all librarians were enthusiastic about the drawing power of public access computers in spite of the drawbacks such as theft, noise and crowding.
    ----
    * horas de menos aglomeración = off-peak times.
    * producir aglomeraciones = cause + crowding.
    * seguridad en las aglomeraciones = crowd safety.
    * * *
    a) ( de gente)
    b) ( de tráfico) buildup
    * * *
    = overcrowding [over-crowding], agglomeration, agglomerate, crowding.

    Ex: We can learn from good shopwindow displays and from the best museums about such matters as grouping of books shown and the number included (clutter is ugly and overcrowding confuses the eye).

    Ex: These may be described perhaps as agglomerations of subjects for which there is literary warrant; indeed, they formed a part of Wyndham Hulme's argument for literary warrant.
    Ex: The latter plays an important role in that it is used as an anteriorizing symbol to give the notation for agglomerates.
    Ex: Nearly all librarians were enthusiastic about the drawing power of public access computers in spite of the drawbacks such as theft, noise and crowding.
    * horas de menos aglomeración = off-peak times.
    * producir aglomeraciones = cause + crowding.
    * seguridad en las aglomeraciones = crowd safety.

    * * *
    se produjo una aglomeración en torno a la estrella a crowd gathered around the star
    para evitar que se produzcan aglomeraciones en el centro de la ciudad to avoid buildups of traffic in the city center
    la mayoría vive en las aglomeraciones urbanas the majority live in the built-up urban areas
    * * *

    aglomeración sustantivo femenino
    a) ( de gente):


    para evitar las aglomeraciones to avoid crowding;
    las aglomeraciones urbanas the built-up urban areas

    aglomeración sustantivo femenino agglomeration
    (gentío) crowd
    ' aglomeración' also found in these entries:
    Spanish:
    bulla
    - hacinamiento
    English:
    crush
    * * *
    [de objetos, sustancia] build-up; [de gente] crowd;
    se esperan grandes aglomeraciones en el centro [de gente] huge crowds are expected in the centre;
    [de tráfico] a heavy build-up of traffic is expected in the centre aglomeración urbana urban sprawl
    * * *
    f de gente crowd
    * * *
    1) : conglomeration, mass
    2) gentío: crowd

    Spanish-English dictionary > aglomeración

  • 3 apiñamiento

    m.
    1 cramming, overcrowding, jamming.
    2 crowd.
    3 crowding.
    * * *
    1 cramming, packing
    * * *
    = huddle, overcrowding [over-crowding], crowding.
    Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex. We can learn from good shopwindow displays and from the best museums about such matters as grouping of books shown and the number included (clutter is ugly and overcrowding confuses the eye).
    Ex. Nearly all librarians were enthusiastic about the drawing power of public access computers in spite of the drawbacks such as theft, noise and crowding.
    * * *
    = huddle, overcrowding [over-crowding], crowding.

    Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.

    Ex: We can learn from good shopwindow displays and from the best museums about such matters as grouping of books shown and the number included (clutter is ugly and overcrowding confuses the eye).
    Ex: Nearly all librarians were enthusiastic about the drawing power of public access computers in spite of the drawbacks such as theft, noise and crowding.

    * * *
    cramming

    Spanish-English dictionary > apiñamiento

  • 4 atractivo1

    1 = appeal, attractiveness, beauty, allure, drawing power, draw, pull factor, attraction, turn-on.
    Ex. Indeed, if they are not successful in finding ways of renewing their original purpose and appeal, they are on their way to dissolution and displacement.
    Ex. It is therefore one of the librarian's prime tasks to preserve the attractiveness of the stock for as long as possible.
    Ex. The digital form in which we will send information through the network is one of the beauties of modern technology.
    Ex. The article is entitled 'The perilous allure of moral imperativism'.
    Ex. Nearly all librarians were enthusiastic about the drawing power of public access computers in spite of the drawbacks such as theft, noise and crowding.
    Ex. The draw of earning up to 30 pounds per cadaver without risking life or limb proved too tempting for some of the more barbarous resurrectionists, however, leading them to commit murder.
    Ex. Unsurprisingly such misuse is triggered by push factors, such as fear of failure, and also pull factors, such as ease of use and the ubiquitous cut and paste.
    Ex. Subject-type title indexes have two important attractions.
    Ex. Dr. James Houran discusses the different ways men and women show affection and addresses the top turn-ons and turn-offs with men and women.
    ----
    * atractivo de la novedad = novelty appeal, novelty value.
    * atractivo físico = physical attractiveness, physical appeal.
    * atractivo novedoso = novelty appeal.
    * atractivo sexual = sexiness, mojo, sex appeal.
    * atractivo visual = visual appeal.
    * perder el atractivo = lose + Posesivo + allure, lose + Posesivo + savour.

    Spanish-English dictionary > atractivo1

  • 5 cabina de teléfonos

    (n.) = public call box, telephone booth, telephone box, call-box [callbox]
    Ex. The van has two main drawbacks, there is no telephone, which presents difficulties when a public callbox is not to hand, and the two interview rooms lack privacy as they are not soundproofed.
    Ex. The early telephone booths were manufactured from wood with ornate trim and design.
    Ex. The handset in the telephone box has been smashed for several weeks now and not mended.
    Ex. Each overpass has a call-box near each end.
    * * *
    (n.) = public call box, telephone booth, telephone box, call-box [callbox]

    Ex: The van has two main drawbacks, there is no telephone, which presents difficulties when a public callbox is not to hand, and the two interview rooms lack privacy as they are not soundproofed.

    Ex: The early telephone booths were manufactured from wood with ornate trim and design.
    Ex: The handset in the telephone box has been smashed for several weeks now and not mended.
    Ex: Each overpass has a call-box near each end.

    Spanish-English dictionary > cabina de teléfonos

  • 6 cabina telefónica

    f.
    telephone booth, telephone box, phone booth, public pay phone booth.
    * * *
    telephone box, US telephone booth
    * * *
    (n.) = telephone booth, telephone box, public call box, call-box [callbox]
    Ex. The early telephone booths were manufactured from wood with ornate trim and design.
    Ex. The handset in the telephone box has been smashed for several weeks now and not mended.
    Ex. The van has two main drawbacks, there is no telephone, which presents difficulties when a public callbox is not to hand, and the two interview rooms lack privacy as they are not soundproofed.
    Ex. Each overpass has a call-box near each end.
    * * *
    (n.) = telephone booth, telephone box, public call box, call-box [callbox]

    Ex: The early telephone booths were manufactured from wood with ornate trim and design.

    Ex: The handset in the telephone box has been smashed for several weeks now and not mended.
    Ex: The van has two main drawbacks, there is no telephone, which presents difficulties when a public callbox is not to hand, and the two interview rooms lack privacy as they are not soundproofed.
    Ex: Each overpass has a call-box near each end.

    * * *
    phone booth

    Spanish-English dictionary > cabina telefónica

  • 7 comisión bancaria

    f.
    banking commission, bank commission, bank fee, banker commission.
    * * *
    service charge, bank commission
    * * *
    (n.) = bank charge, bank commission, bank fee
    Ex. The conference organiser will not accept any bank charges associated with the transfer of money.
    Ex. Please note that the amount payable depends on the current bank commissions and shipping charges, and is subject to change without notice.
    Ex. One of the drawbacks the programme has is its hugely increased cost, particularly through bank fees.
    * * *
    (n.) = bank charge, bank commission, bank fee

    Ex: The conference organiser will not accept any bank charges associated with the transfer of money.

    Ex: Please note that the amount payable depends on the current bank commissions and shipping charges, and is subject to change without notice.
    Ex: One of the drawbacks the programme has is its hugely increased cost, particularly through bank fees.

    Spanish-English dictionary > comisión bancaria

  • 8 constante

    adj.
    2 constant.
    3 unchanging, uniform, consistent, constant.
    4 dedicated, hardworking.
    f.
    1 constant.
    2 Constante.
    * * *
    1 (invariable) constant
    2 (persona) steadfast
    1 MATEMÁTICAS constant
    \
    constantes vitales vital signs
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=continuado) constant
    2) (=frecuente) constant
    3) (=perseverante) [persona] persevering
    4) (Fís) [velocidad, temperatura, presión] constant
    2. SF
    1) (=factor predominante)

    el mar es una constante en su obrathe sea is a constant theme o an ever-present theme in his work

    2) (Mat) constant
    3) (Med)
    * * *
    I
    1) ( continuo) constant
    2) ( perseverante) < persona> persevering
    II
    a) (Mat) constant
    b) ( característica) constant feature
    c) constantes femenino plural (Med) tb
    * * *
    = constant, continual, continued, continuing, continuous, even, ongoing [on-going], persistent, regular, unvarying, steadfast, perpetual, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], abiding, unfailing, unabated, constant, standing, unflagging, assiduous, on-the-go, unceasing, incessant, ceaseless, persevering.
    Ex. Film and videotape are stored on the premises in vaults situated at the back of the library and are air conditioned to ensure a constant temperature.
    Ex. The second point concerns the continual reference to Haykin's book, a sort of code of subject authority practice and its drawbacks.
    Ex. Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.
    Ex. They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
    Ex. However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.
    Ex. An unvarying level of illumination, heating, cooling, ventilation and acoustics will give the even type of environment needed in an academic library.
    Ex. This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex. Book form was generally regarded as too inflexible for library catalogues, especially where the catalogue required regular updating to cater for continuing and gradual expansion of the collection.
    Ex. An unvarying level of illumination, heating, cooling, ventilation and acoustics will give the even type of environment needed in an academic library.
    Ex. He does admit, however, that 'this power is unusual, it is a gift which must be cultivated, an accomplishment which can only be acquired by vigorous and steadfast concentration'.
    Ex. Possessed of a phenomenal memory and a perpetual smile, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.
    Ex. Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
    Ex. The revision and correction of reference works is an abiding concern to the librarian and the user.
    Ex. Public libraries can be characterized by an unfailing flexibility and sincere intent to help people solve problems.
    Ex. The demand for English as the world's lingua franca continues unabated.
    Ex. In this formula, curly brackets {} indicate activities, and alpha, beta and gamma are constants = En esta fórmula, las llaves {} indican actividades y alfa, beta y gamma son las constantes.
    Ex. A standing reproach to all librarians is the non-user.
    Ex. Colleagues from all the regions of the world harnessed their combined intellectual capital, tenacity, good will and unflagging spirit of volunteerism for the good of our profession = Colegas de todas las regiones del mundo utilizaron su capital intelectual, su tenacidad, su buena voluntad y su inagotable espíritu de voluntarismo para el bien de nuestra profesión.
    Ex. The management of a large number of digital images requires assiduous attention to all stages of production.
    Ex. With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.
    Ex. But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
    Ex. The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex. Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    Ex. Napoleon Bonaparte said: 'Victory belongs to the most persevering' and 'Ability is of little account without opportunity'.
    ----
    * constante de bajada = slope constant.
    * constante flujo de = steady stream of.
    * constante vital = vital sign.
    * crítica constante = nagging.
    * de un modo constante = on an ongoing basis.
    * en constante expansión = ever-expanding, ever-growing.
    * en constante movimiento = on the go.
    * los constantes cambios de = the changing face of, the changing nature of.
    * mantenimiento de las constantes vitales = life support.
    * máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.
    * permanecer constante = remain + constant.
    * que está en constante evolución = ever-evolving.
    * serie constante de = steady stream of.
    * ser una constante = be a constant.
    * * *
    I
    1) ( continuo) constant
    2) ( perseverante) < persona> persevering
    II
    a) (Mat) constant
    b) ( característica) constant feature
    c) constantes femenino plural (Med) tb
    * * *
    = constant, continual, continued, continuing, continuous, even, ongoing [on-going], persistent, regular, unvarying, steadfast, perpetual, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], abiding, unfailing, unabated, constant, standing, unflagging, assiduous, on-the-go, unceasing, incessant, ceaseless, persevering.

    Ex: Film and videotape are stored on the premises in vaults situated at the back of the library and are air conditioned to ensure a constant temperature.

    Ex: The second point concerns the continual reference to Haykin's book, a sort of code of subject authority practice and its drawbacks.
    Ex: Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.
    Ex: They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
    Ex: However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.
    Ex: An unvarying level of illumination, heating, cooling, ventilation and acoustics will give the even type of environment needed in an academic library.
    Ex: This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex: Book form was generally regarded as too inflexible for library catalogues, especially where the catalogue required regular updating to cater for continuing and gradual expansion of the collection.
    Ex: An unvarying level of illumination, heating, cooling, ventilation and acoustics will give the even type of environment needed in an academic library.
    Ex: He does admit, however, that 'this power is unusual, it is a gift which must be cultivated, an accomplishment which can only be acquired by vigorous and steadfast concentration'.
    Ex: Possessed of a phenomenal memory and a perpetual smile, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.
    Ex: Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
    Ex: The revision and correction of reference works is an abiding concern to the librarian and the user.
    Ex: Public libraries can be characterized by an unfailing flexibility and sincere intent to help people solve problems.
    Ex: The demand for English as the world's lingua franca continues unabated.
    Ex: In this formula, curly brackets {} indicate activities, and alpha, beta and gamma are constants = En esta fórmula, las llaves {} indican actividades y alfa, beta y gamma son las constantes.
    Ex: A standing reproach to all librarians is the non-user.
    Ex: Colleagues from all the regions of the world harnessed their combined intellectual capital, tenacity, good will and unflagging spirit of volunteerism for the good of our profession = Colegas de todas las regiones del mundo utilizaron su capital intelectual, su tenacidad, su buena voluntad y su inagotable espíritu de voluntarismo para el bien de nuestra profesión.
    Ex: The management of a large number of digital images requires assiduous attention to all stages of production.
    Ex: With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.
    Ex: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
    Ex: The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex: Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    Ex: Napoleon Bonaparte said: 'Victory belongs to the most persevering' and 'Ability is of little account without opportunity'.
    * constante de bajada = slope constant.
    * constante flujo de = steady stream of.
    * constante vital = vital sign.
    * crítica constante = nagging.
    * de un modo constante = on an ongoing basis.
    * en constante expansión = ever-expanding, ever-growing.
    * en constante movimiento = on the go.
    * los constantes cambios de = the changing face of, the changing nature of.
    * mantenimiento de las constantes vitales = life support.
    * máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.
    * permanecer constante = remain + constant.
    * que está en constante evolución = ever-evolving.
    * serie constante de = steady stream of.
    * ser una constante = be a constant.

    * * *
    A
    1 (continuo) constant
    estaba sometido a una constante vigilancia he was kept under constant surveillance
    2 ‹tema/motivo› constant
    B (perseverante) persevering
    1 ( Mat) constant
    2 (característica) constant feature
    las escaseces han sido una constante durante los últimos siete años shortages have been a constant feature of the last seven years
    durante estas fechas las colas son una constante en las tiendas at this time of year queues are a regular feature in the shops
    una constante en su obra a constant theme in his work
    el malhumor es una constante en él he's always in a bad mood
    constantes vitales vital signs (pl)
    * * *

     

    constante adjetivo


    ■ sustantivo femenino
    a) (Mat) constant


    c)

    constantes sustantivo femenino plural (Med) tb constantes vitales vital signs (pl)

    constante
    I adjetivo
    1 (tenaz) steadfast: es una persona constante en sus ambiciones, he is steadfast in his ambitions
    2 (incesante, sin variaciones) constant, incessant, unchanging: me mareaba el constante barullo que había allí, the constant racket there made me dizzy
    II sustantivo femenino
    1 constant feature: los desengaños fueron una constante a lo largo de su vida, disappointments were a constant during his lifetime
    2 Mat constant
    ' constante' also found in these entries:
    Spanish:
    fiel
    - salario
    - sangría
    English:
    constant
    - continual
    - cruise
    - equable
    - even
    - incessant
    - recurrent
    - steadily
    - steady
    - unfailing
    - uniform
    - unremitting
    - break
    - consistent
    - drive
    - eternal
    - niggling
    - persistent
    - wear
    * * *
    adj
    1. [persona] [en una empresa] persistent;
    [en ideas, opiniones] steadfast;
    se mantuvo constante en su esfuerzo he persevered in his efforts
    2. [lluvia, atención] constant, persistent;
    [temperatura] constant
    3. [que se repite] constant
    nf
    1. [rasgo] constant;
    las desilusiones han sido una constante en su vida disappointments have been a constant feature in her life;
    las tormentas son una constante en sus cuadros storms are an ever-present feature in his paintings;
    la violencia es una constante histórica en la región the region has known violence throughout its history
    2. Mat constant
    3. constantes vitales vital signs;
    * * *
    I adj constant
    II f MAT constant
    * * *
    : constant
    : constant
    * * *
    constante adj (continuo) constant

    Spanish-English dictionary > constante

  • 9 continuo

    adj.
    1 continuous, around-the-clock, constant, round-the-clock.
    Una función continua (no discreta) A continuous function (not discrete)...
    2 nonstop.
    3 continuous, one-piece, non broken.
    4 continuous, not discrete, indiscrete.
    Una función continua (no discreta) A continuous function (not discrete)...
    m.
    1 continuum, whole, undivided whole.
    2 continuo, bass accompaniment in a musical score.
    * * *
    1 (seguido) continuous
    2 (continuado) continual, constant
    1 (todo) continuum
    2 (de gente) flow
    \
    corriente continua direct current
    movimiento continuo perpetual motion
    ————————
    1 (todo) continuum
    2 (de gente) flow
    * * *
    (f. - continua)
    adj.
    continuous, constant
    * * *
    1. ADJ
    1) (=ininterrumpido) [línea, fila] continuous; [dolor, movimiento, crecimiento] constant, continuous; [pesadilla, molestia] constant

    la presencia continua de los militares lo hacía todo más difícilthe constant o continuous presence of the soldiers made everything more difficult

    evaluación 2), sesión 3)
    2) (=frecuente, repetido) [llamadas, amenazas, críticas, cambios] constant, continual
    3) (Fís) [movimiento] perpetual
    4) (Elec) [corriente] direct
    5) (Ling) continuous
    6)
    2.
    SM (Fís) continuum
    * * *
    I
    - nua adjetivo
    a) ( sin interrupción) < dolor> constant; <movimiento/sonido> continuous, constant; < lucha> continual
    b) ( frecuente) <llamadas/viajes> continual, constant
    c)
    II
    continuum masculino (frml) continuum
    * * *
    = continual, continued, continuing, continuous, ongoing [on-going], persistent, running, sustained, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], continuum, uninterrupted, long-term, everlasting, unrelieved, back-to-back, unceasing, incessant, ceaseless.
    Ex. The second point concerns the continual reference to Haykin's book, a sort of code of subject authority practice and its drawbacks.
    Ex. Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.
    Ex. They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
    Ex. However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.
    Ex. This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex. Tom Hernandez knew that there had been a ' running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.
    Ex. Research has shown that strong centralized control of employees is not the best way to achieve operational efficiency or sustained productivity.
    Ex. Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
    Ex. At the other end of the continuum is the form of hack writing typified by the poorest quality of adventure stories (often mildly pornographic).
    Ex. For this purpose it is assumed that the usual 23-letter latin alphabet, or an uninterrupted series of numerals, is used for signing the gatherings.
    Ex. Many long-term residents feel that Junctionville should be governed the way it was before Groome appeared -- by 'good old boys' who had worked their way up, who eschewed issues, and who faithfully rewarded their cronies.
    Ex. Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.
    Ex. Although the slave narratives were usually intended to serve in the cause of abolition, not all of them were bitter, unrelieved tirades against the institution of slavery, but rather there were frequently moments of relieving laughter.
    Ex. The conference program includes back-to-back papers on techniques for sorting Unicode data.
    Ex. But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
    Ex. The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex. Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    ----
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * en continuo cambio = constantly shifting.
    * flujo continuo = continuum.
    * formación continua = continuing training.
    * formación continua en el trabajo = workplace learning.
    * máquina continua de papel = paper-making machine.
    * miedo continuo = nagging fear.
    * paginación continua = continuous pagination.
    * papel continuo de periódico = newsprint.
    * papel perforado continuo = continuous computer stationery.
    * temor continuo = nagging fear.
    * texto continuo = stream of text.
    * * *
    I
    - nua adjetivo
    a) ( sin interrupción) < dolor> constant; <movimiento/sonido> continuous, constant; < lucha> continual
    b) ( frecuente) <llamadas/viajes> continual, constant
    c)
    II
    continuum masculino (frml) continuum
    * * *
    = continual, continued, continuing, continuous, ongoing [on-going], persistent, running, sustained, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], continuum, uninterrupted, long-term, everlasting, unrelieved, back-to-back, unceasing, incessant, ceaseless.

    Ex: The second point concerns the continual reference to Haykin's book, a sort of code of subject authority practice and its drawbacks.

    Ex: Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.
    Ex: They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
    Ex: However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.
    Ex: This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex: Tom Hernandez knew that there had been a ' running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.
    Ex: Research has shown that strong centralized control of employees is not the best way to achieve operational efficiency or sustained productivity.
    Ex: Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
    Ex: At the other end of the continuum is the form of hack writing typified by the poorest quality of adventure stories (often mildly pornographic).
    Ex: For this purpose it is assumed that the usual 23-letter latin alphabet, or an uninterrupted series of numerals, is used for signing the gatherings.
    Ex: Many long-term residents feel that Junctionville should be governed the way it was before Groome appeared -- by 'good old boys' who had worked their way up, who eschewed issues, and who faithfully rewarded their cronies.
    Ex: Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.
    Ex: Although the slave narratives were usually intended to serve in the cause of abolition, not all of them were bitter, unrelieved tirades against the institution of slavery, but rather there were frequently moments of relieving laughter.
    Ex: The conference program includes back-to-back papers on techniques for sorting Unicode data.
    Ex: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
    Ex: The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex: Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * en continuo cambio = constantly shifting.
    * flujo continuo = continuum.
    * formación continua = continuing training.
    * formación continua en el trabajo = workplace learning.
    * máquina continua de papel = paper-making machine.
    * miedo continuo = nagging fear.
    * paginación continua = continuous pagination.
    * papel continuo de periódico = newsprint.
    * papel perforado continuo = continuous computer stationery.
    * temor continuo = nagging fear.
    * texto continuo = stream of text.

    * * *
    1 ‹dolor› (sin interrupción) constant; ‹movimiento/sonido› continuous, constant; ‹lucha› continual
    2 (frecuente) ‹llamadas/viajes› continual, constant
    estoy harto de sus continuas protestas I'm fed up of his continual o constant complaining
    3
    ( frml)
    continuum
    * * *

     

    Del verbo continuar: ( conjugate continuar)

    continúo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    continuó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    continuar    
    continuo
    continuar ( conjugate continuar) verbo transitivo
    to continue
    verbo intransitivo [guerra/espectáculo/vida] to continue;
    si las cosas continúan así if things go on o continue like this;


    ( on signs) continuará to be continued;

    continuo con algo to continue with sth;
    continuó diciendo que … she went on to say that …
    continuo -nua adjetivo

    movimiento/sonido continuous, constant;
    lucha continual
    b) ( frecuente) ‹llamadas/viajes continual, constant

    continuar verbo transitivo & verbo intransitivo
    1 to continue, carry on (with)
    2 (seguir en un lugar) continúa viviendo en Brasil, he's still living in Brazil
    3 (seguir sucediendo) continúa lloviendo, it is still raining
    (una película) continuará, to be continued ➣ Ver nota en continue
    continuo,-a adjetivo
    1 (incesante) continuous
    corriente continua, direct current
    Auto línea continua, solid white line
    sesión continua, continuous showing
    2 (repetido) continual, constant
    sus continuos reproches, his endless reproaches
    ' continuo' also found in these entries:
    Spanish:
    continua
    - continuamente
    - intranquila
    - intranquilo
    - constante
    - continuar
    - horario
    English:
    ago
    - begin
    - continual
    - continuous
    - now
    - pause
    - perpetual
    - perpetual motion
    - persistent
    - rattle on
    - solid
    - teethe
    - unbroken
    - ache
    - endless
    - running
    - steady
    * * *
    continuo, -a
    adj
    1. [ininterrumpido] continuous;
    las continuas lluvias obligaron a suspender el partido the continuous rain forced them to call off the game
    2. [perseverante] continual;
    me irritan sus continuas preguntas her continual questioning irritates me
    3. [unido] continuous;
    papel continuo continuous stationery
    nm
    1. [sucesión] succession, series
    2. Fís continuum
    3. Ling continuum
    de continuo loc adv
    continually
    * * *
    adj
    1 ( sin parar) continuous;
    de continuo constantly
    2 ( frecuente) continual
    * * *
    continuo, - nua adj
    : continuous, steady, constant
    * * *
    1. (ininterrumpido) continuous
    2. (repetido) continual

    Spanish-English dictionary > continuo

  • 10 desventaja

    f.
    disadvantage.
    estar en desventaja to be at a disadvantage
    * * *
    1 disadvantage, drawback
    2 (problema) problem
    \
    estar en desventaja to be at a disadvantage
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=perjuicio) disadvantage
    2) (=inconveniente) disadvantage, drawback
    * * *
    femenino disadvantage
    * * *
    = disadvantage, drawback, flaw, limitation, weakness, minus [minuses, pl.], downside, weak point.
    Ex. Item record indexes, whatever their physical format, share certain advantages and disadvantages.
    Ex. The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.
    Ex. The author lists 10 advantages of procuring the journals through STC, but counterbalances these by listing 14 flaws in the corporation's organisation.
    Ex. In general then, the analytical approach is to be preferred, but it does have two limitations.
    Ex. The strengths and weaknesses of natural language indexing derive from this basic characteristic.
    Ex. Whether these differences are pluses or minuses depends very much on a library's needs and expectations.
    Ex. The article 'The upside and downside of information highway capitology' compares the writings of optimistic futurists and pessimistic visionaries on the subject of the information superhighway.
    Ex. Both earch engines has their own strong and weak points.
    ----
    * adolecer de desventaja = suffer from + limitation.
    * desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.
    * desventaja del primero que hace Algo = first-mover disadvantage, first-mover advantage.
    * estar en desventaja = be disadvantaged, be at a disadvantage.
    * ventajas y desventajas = trade-off [tradeoff/trade off], pros and cons, benefits and pitfalls.
    * ventajas (y/o) desventajas = merits (and/or) demerits, advantages (and/or) disadvantages, strengths (and/or) weaknesses, pluses (and/or) minuses.
    * ver desventajas = see + drawbacks.
    * * *
    femenino disadvantage
    * * *
    = disadvantage, drawback, flaw, limitation, weakness, minus [minuses, pl.], downside, weak point.

    Ex: Item record indexes, whatever their physical format, share certain advantages and disadvantages.

    Ex: The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.
    Ex: The author lists 10 advantages of procuring the journals through STC, but counterbalances these by listing 14 flaws in the corporation's organisation.
    Ex: In general then, the analytical approach is to be preferred, but it does have two limitations.
    Ex: The strengths and weaknesses of natural language indexing derive from this basic characteristic.
    Ex: Whether these differences are pluses or minuses depends very much on a library's needs and expectations.
    Ex: The article 'The upside and downside of information highway capitology' compares the writings of optimistic futurists and pessimistic visionaries on the subject of the information superhighway.
    Ex: Both earch engines has their own strong and weak points.
    * adolecer de desventaja = suffer from + limitation.
    * desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.
    * desventaja del primero que hace Algo = first-mover disadvantage, first-mover advantage.
    * estar en desventaja = be disadvantaged, be at a disadvantage.
    * ventajas y desventajas = trade-off [tradeoff/trade off], pros and cons, benefits and pitfalls.
    * ventajas (y/o) desventajas = merits (and/or) demerits, advantages (and/or) disadvantages, strengths (and/or) weaknesses, pluses (and/or) minuses.
    * ver desventajas = see + drawbacks.

    * * *
    disadvantage
    este método tiene sus desventajas this method has its drawbacks o disadvantages
    al no saber idiomas está en desventaja he's at a disadvantage not knowing any languages, not knowing any languages puts him at a disadvantage
    * * *

    desventaja sustantivo femenino
    disadvantage;

    desventaja sustantivo femenino
    1 (desigualdad, inferioridad) disadvantage: estamos en desventaja, we are at a disadvantage
    2 (inconveniente) drawback: esa solución tiene una desventaja, that solution has a disadvantage

    ' desventaja' also found in these entries:
    Spanish:
    inconveniente
    English:
    disadvantage
    - handicap
    - handicapped
    - liability
    - minus
    - at
    - draw
    * * *
    disadvantage;
    afrontan el encuentro de vuelta con una desventaja de quince puntos they go into the return match trailing by fifteen points o fifteen points behind;
    compite con desventaja he's competing at a disadvantage;
    estar en desventaja to be at a disadvantage
    * * *
    f disadvantage
    * * *
    : disadvantage, drawback
    * * *
    desventaja n disadvantage

    Spanish-English dictionary > desventaja

  • 11 durar tiempo

    (v.) = take + time, take + long
    Ex. The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.
    Ex. A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.
    * * *
    (v.) = take + time, take + long

    Ex: The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.

    Ex: A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.

    Spanish-English dictionary > durar tiempo

  • 12 fastidioso

    adj.
    1 bothersome, annoying, nagging, pesky.
    2 tiresome, boring, irritating, tedious.
    * * *
    1 (molesto) annoying, irksome
    2 (aburrido) boring, tedious
    * * *
    ADJ
    1) (=molesto) annoying
    2) (=aburrido) tedious, boring, tiresome
    3) LAm (=quisquilloso) fastidious
    * * *
    - sa adjetivo
    a) ( molesto) < persona> tiresome, annoying; < trabajo> tiresome, irksome
    b) (Méx, Per fam) ( quisquilloso) fussy (colloq)
    * * *
    = annoying, tiresome, vexatious, vexing, gnawing, pesky [peskier -comp., peskiest -sup.], nagging, importunate, bothersome, niggling.
    Nota: Adjetivo.
    Ex. Inconsistencies are mostly merely annoying, although it can be difficult to be sure whether a group of citations which look similar all relate to the same document.
    Ex. Some of their drawbacks make regular use rather tiresome.
    Ex. It is undeniable that the ripest crop of vexatious litigants, pyramidologists, and assorted harmless drudges is to be gathered in the great general libraries of our major cities.
    Ex. Knowing precisely who is responsible for specific library services and who will make decisions relieves the uncertainty that can be particularly vexing to a neophyte (and paralyzing to library services).
    Ex. the underlying mood of the movement is a gnawing impatience with the system.
    Ex. The article is entitled 'Small solutions to everyday problems: those pesky URLs'.
    Ex. With inflated prices, the nagging question was whether consumers were being bilked by the market.
    Ex. She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.
    Ex. He shows a masterly command of imagery throughout, but his style has always left little margin for error, and the errors here are bothersome.
    Ex. I always have this niggling doubt about companies that don't provide a telephone number on their websites.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) ( molesto) < persona> tiresome, annoying; < trabajo> tiresome, irksome
    b) (Méx, Per fam) ( quisquilloso) fussy (colloq)
    * * *
    = annoying, tiresome, vexatious, vexing, gnawing, pesky [peskier -comp., peskiest -sup.], nagging, importunate, bothersome, niggling.
    Nota: Adjetivo.

    Ex: Inconsistencies are mostly merely annoying, although it can be difficult to be sure whether a group of citations which look similar all relate to the same document.

    Ex: Some of their drawbacks make regular use rather tiresome.
    Ex: It is undeniable that the ripest crop of vexatious litigants, pyramidologists, and assorted harmless drudges is to be gathered in the great general libraries of our major cities.
    Ex: Knowing precisely who is responsible for specific library services and who will make decisions relieves the uncertainty that can be particularly vexing to a neophyte (and paralyzing to library services).
    Ex: the underlying mood of the movement is a gnawing impatience with the system.
    Ex: The article is entitled 'Small solutions to everyday problems: those pesky URLs'.
    Ex: With inflated prices, the nagging question was whether consumers were being bilked by the market.
    Ex: She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.
    Ex: He shows a masterly command of imagery throughout, but his style has always left little margin for error, and the errors here are bothersome.
    Ex: I always have this niggling doubt about companies that don't provide a telephone number on their websites.

    * * *
    1 (molesto) ‹persona› tiresome, annoying; ‹trabajo› tiresome, irksome
    ¡qué ruido más fastidioso! what an irritating noise!, that noise is getting on my nerves o is getting to me! ( colloq)
    este niño está muy fastidioso this child is being very tiresome o ( colloq) is getting on my nerves
    2 (Méx, Per fam) (quisquilloso) fussy ( colloq)
    * * *

    fastidioso
    ◊ -sa adjetivo


    trabajo tiresome, irksome
    b) (Méx, Per fam) ( quisquilloso) fussy (colloq)

    fastidioso,-a adjetivo annoying
    ' fastidioso' also found in these entries:
    Spanish:
    apestosa
    - apestoso
    - bendita
    - bendito
    - fastidiosa
    - gracia
    - molesta
    - molesto
    - puñetera
    - puñetero
    - suplicio
    - pesado
    English:
    annoying
    - irksome
    - tiresome
    - peevish
    * * *
    fastidioso, -a adj
    1. [molesto] annoying, irritating;
    es un niño muy fastidioso he's a very annoying o irritating child;
    es un dolor muy fastidioso it's a very annoying o irritating pain
    2. [aburrido] boring, tedious
    * * *
    adj annoying
    * * *
    fastidioso, -sa adj
    1) molesto: annoying, bothersome
    2) aburrido: boring
    * * *
    fastidioso adj annoying

    Spanish-English dictionary > fastidioso

  • 13 hastío

    m.
    1 boredom, weariness, tedium.
    2 repugnance, aversion, distaste.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: hastiar.
    * * *
    1 (repugnancia) disgust, loathing
    2 figurado (aburrimiento) boredom, weariness
    * * *
    SM
    1) (=cansancio) weariness
    2) (=aburrimiento) boredom
    3) (=asco) disgust
    * * *
    * * *
    Ex. The article 'Publishing in Russia - the heady doldrums of change' lists inflation; piracy; bribery; and lack of organization as the main drawbacks of the new Russian publishing industry.
    * * *
    * * *

    Ex: The article 'Publishing in Russia - the heady doldrums of change' lists inflation; piracy; bribery; and lack of organization as the main drawbacks of the new Russian publishing industry.

    * * *
    el hastío de las largas noches invernales the boredom o tedium of the long winter nights
    la vida monótona del pueblo le producía hastío the monotony of life in the village bored him intensely
    hacer/repetir algo hasta el hastío to do/repeat sth ad nauseam
    * * *

    Del verbo hastiar: ( conjugate hastiar)

    hastío es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    hastió es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    hastiar    
    hastío
    hastiar verbo transitivo to bore, sicken, disgust
    hastío sustantivo masculino weariness
    ' hastío' also found in these entries:
    Spanish:
    mortal
    * * *
    1. [tedio] boredom;
    se lo repetí hasta el hastío I've lost count of the number of times I told him;
    sus clases me producen hastío I find his classes boring
    2. [repugnancia] disgust
    * * *
    m boredom
    * * *
    1) tedio: tedium
    2) repugnancia: disgust

    Spanish-English dictionary > hastío

  • 14 importancia

    f.
    importance.
    dar importancia a algo to attach importance to something
    darse importancia to give oneself airs
    de importancia important, of importance
    sin importancia unimportant
    quitar importancia a algo to play something down
    * * *
    1 importance
    \
    dar importancia a algo to take something seriously
    darse importancia to give oneself airs
    de importancia (gen) important 2 (herida, lesión) serious
    no tiene importancia it's nothing, it doesn't matter, it's not important
    quitar importancia a algo, restar importancia a algo to play something down
    sin importancia unimportant
    tener importancia to be important
    * * *
    noun f.
    * * *

    ¿y eso qué importancia tiene? — and how is that important o significant?, and what significance does that have?

    no te preocupes, no tiene importancia — don't worry, it's not important

    carecer de importancia — to be unimportant

    de cierta importancia — [empresa, asunto] of some importance, important; [herida] serious

    conceder o dar mucha importancia a algo — to attach great importance to sth

    no quiero darle más importancia de la que tiene, pero... — I don't want to make an issue of this but...

    darse importancia — to give o.s. airs

    quitar o restar importancia a algo — to make light of sth, play down the importance of sth

    sin importancia — [herida, comentario] minor

    * * *
    femenino importance

    detalles sin importanciaminor o insignificant details

    concederle or darle importancia a algo — to attach importance to something

    quitarle or restarle importancia a algo — to play down the importance of something

    ¿y eso qué importancia tiene? — so what?

    darse importanciato give oneself airs

    * * *
    = importance, merit, notability, pre-eminence [preeminence], prominence, significance, standing, stature, value, distinction, visibility, centrality, meaningfulness, worthwhileness, profile, premium, import, fuse, consequence.
    Ex. This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex. Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.
    Ex. Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.
    Ex. Despite its pre-eminence, or possibly because of it, DC has its critics.
    Ex. Weights are a quantitative measure of the prominence of various index terms in the description of a subject and may form the basis of an alternative search logic.
    Ex. Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.
    Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.
    Ex. Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
    Ex. This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.
    Ex. Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.
    Ex. The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.
    Ex. Gilman advocated the academic library's centrality to research.
    Ex. The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
    Ex. But it always assumes the importance, the worthwhileness, of human experience even when -- as in tragedy -- it finds much in that experience evil.
    Ex. There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex. To presuppose that clients will continue to travel to defined locations earmarked as libraries in search of information is to deny the premium on time prevalent in today's culture.
    Ex. A new set of conventions has had to be developed, using mathematical symbols mainly, which have international import.
    Ex. Accessibility is the most important factor in determining the level of fuse of an information source.
    Ex. I am looking for guidance on a potential digitization project of some consequence.
    ----
    * adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.
    * adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.
    * asunto de importancia = matter of weight, matter of consequence.
    * asunto sin importancia = matter of no consequence.
    * aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.
    * clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.
    * cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.
    * conceder importancia = accord + significance level, attach + importance, place + importance.
    * conceder mucha importancia a = lay + great store on.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * crecer en importancia = grow from + strength to strength, increase in + importance.
    * cuestión de importancia = matter of consequence.
    * cuestión sin importancia = matter of no consequence.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar bastante importancia a = place + great store on.
    * dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.
    * dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.
    * dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.
    * dar mayor importancia a = give + pride of place to.
    * dar mucha importancia = put + a premium on.
    * de capital importancia = momentous, of cardinal importance.
    * de crucial importancia = crucially important.
    * de especial importancia = of particular note.
    * de fundamental importancia = of prime importance, critically important.
    * de importancia = of note, of consequence.
    * de importancia creciente = of growing importance.
    * de importancia crucial = crucially important.
    * de importancia fundamental = critically important.
    * de importancia secundaria = incidental.
    * de mayor o menor importancia = great and small.
    * de menor importancia = fringe subject, of fringe interest.
    * de menor importancia para = on the fringe of.
    * de poca importancia = menial, small-time.
    * de primordial importancia = of prime importance, of paramount importance.
    * de segunda importancia = marginal, back burner, on the back burner, second in importance.
    * de segunda importancia en relación con = secondary to.
    * destacar la importa = underscore + importance.
    * destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * de suma importancia = of the utmost importance, of utmost importance.
    * de suprema importancia = of the highest significance.
    * de tercera importancia = tertiary.
    * de vital importancia = vitally important.
    * disminuir la importancia de = lessen + the importance of.
    * donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.
    * en orden de importancia = in rank order, in order.
    * falta de importancia = worthlessness.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength, grow from + strength to strength.
    * ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.
    * gente de poca importancia = small fry, the.
    * importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.
    * importancia histórica = historical significance.
    * importancia primordial = key importance.
    * importancia + radicar = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + residir = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + yacer = the importance of + Nombre + lie.
    * minimizar la importancia = minimise + importance.
    * nada de importancia = nothing in particular.
    * no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
    * no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no darle importancia a = think + very little about/of.
    * no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.
    * no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.
    * no tener la menor importancia = be of no particular concern.
    * ordenar por orden de importancia = rank + in order.
    * orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.
    * orden de importancia = significance order of terms, pecking order, significance order.
    * pérdida de importancia = demise, swing away from.
    * poca importancia = unimportance, low profile.
    * poner de relieve la importancia = underscore + importance.
    * prestar importancia a = place + weight on.
    * que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.
    * quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * quitarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * realzar la importancia = heighten + importance.
    * recalcar la importancia de = stress + the importance of.
    * recibir importancia = enjoy + prominence.
    * remarcar la importancia = underline + importance.
    * resaltar la importancia = underscore + importance.
    * resaltar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * restarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * ser de importancia primordial = be of key importance.
    * ser de importancia vital = lie at + the heart of.
    * sin darle importancia = airily.
    * sin importancia = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence.
    * subrayar la importancia = underline + importance, underscore + importance.
    * tema de secundaria importancia = footnote.
    * tener gran importancia = be of high significance.
    * tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.
    * tener la misma importancia = carry + equal weight.
    * * *
    femenino importance

    detalles sin importanciaminor o insignificant details

    concederle or darle importancia a algo — to attach importance to something

    quitarle or restarle importancia a algo — to play down the importance of something

    ¿y eso qué importancia tiene? — so what?

    darse importanciato give oneself airs

    * * *
    = importance, merit, notability, pre-eminence [preeminence], prominence, significance, standing, stature, value, distinction, visibility, centrality, meaningfulness, worthwhileness, profile, premium, import, fuse, consequence.

    Ex: This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.

    Ex: Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.
    Ex: Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.
    Ex: Despite its pre-eminence, or possibly because of it, DC has its critics.
    Ex: Weights are a quantitative measure of the prominence of various index terms in the description of a subject and may form the basis of an alternative search logic.
    Ex: Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.
    Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.
    Ex: Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
    Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.
    Ex: Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.
    Ex: The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.
    Ex: Gilman advocated the academic library's centrality to research.
    Ex: The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
    Ex: But it always assumes the importance, the worthwhileness, of human experience even when -- as in tragedy -- it finds much in that experience evil.
    Ex: There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex: To presuppose that clients will continue to travel to defined locations earmarked as libraries in search of information is to deny the premium on time prevalent in today's culture.
    Ex: A new set of conventions has had to be developed, using mathematical symbols mainly, which have international import.
    Ex: Accessibility is the most important factor in determining the level of fuse of an information source.
    Ex: I am looking for guidance on a potential digitization project of some consequence.
    * adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.
    * adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.
    * asunto de importancia = matter of weight, matter of consequence.
    * asunto sin importancia = matter of no consequence.
    * aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.
    * clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.
    * cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.
    * conceder importancia = accord + significance level, attach + importance, place + importance.
    * conceder mucha importancia a = lay + great store on.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * crecer en importancia = grow from + strength to strength, increase in + importance.
    * cuestión de importancia = matter of consequence.
    * cuestión sin importancia = matter of no consequence.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar bastante importancia a = place + great store on.
    * dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.
    * dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.
    * dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.
    * dar mayor importancia a = give + pride of place to.
    * dar mucha importancia = put + a premium on.
    * de capital importancia = momentous, of cardinal importance.
    * de crucial importancia = crucially important.
    * de especial importancia = of particular note.
    * de fundamental importancia = of prime importance, critically important.
    * de importancia = of note, of consequence.
    * de importancia creciente = of growing importance.
    * de importancia crucial = crucially important.
    * de importancia fundamental = critically important.
    * de importancia secundaria = incidental.
    * de mayor o menor importancia = great and small.
    * de menor importancia = fringe subject, of fringe interest.
    * de menor importancia para = on the fringe of.
    * de poca importancia = menial, small-time.
    * de primordial importancia = of prime importance, of paramount importance.
    * de segunda importancia = marginal, back burner, on the back burner, second in importance.
    * de segunda importancia en relación con = secondary to.
    * destacar la importa = underscore + importance.
    * destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * de suma importancia = of the utmost importance, of utmost importance.
    * de suprema importancia = of the highest significance.
    * de tercera importancia = tertiary.
    * de vital importancia = vitally important.
    * disminuir la importancia de = lessen + the importance of.
    * donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.
    * en orden de importancia = in rank order, in order.
    * falta de importancia = worthlessness.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength, grow from + strength to strength.
    * ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.
    * gente de poca importancia = small fry, the.
    * importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.
    * importancia histórica = historical significance.
    * importancia primordial = key importance.
    * importancia + radicar = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + residir = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + yacer = the importance of + Nombre + lie.
    * minimizar la importancia = minimise + importance.
    * nada de importancia = nothing in particular.
    * no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
    * no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no darle importancia a = think + very little about/of.
    * no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.
    * no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.
    * no tener la menor importancia = be of no particular concern.
    * ordenar por orden de importancia = rank + in order.
    * orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.
    * orden de importancia = significance order of terms, pecking order, significance order.
    * pérdida de importancia = demise, swing away from.
    * poca importancia = unimportance, low profile.
    * poner de relieve la importancia = underscore + importance.
    * prestar importancia a = place + weight on.
    * que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.
    * quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * quitarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * realzar la importancia = heighten + importance.
    * recalcar la importancia de = stress + the importance of.
    * recibir importancia = enjoy + prominence.
    * remarcar la importancia = underline + importance.
    * resaltar la importancia = underscore + importance.
    * resaltar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * restarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * ser de importancia primordial = be of key importance.
    * ser de importancia vital = lie at + the heart of.
    * sin darle importancia = airily.
    * sin importancia = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence.
    * subrayar la importancia = underline + importance, underscore + importance.
    * tema de secundaria importancia = footnote.
    * tener gran importancia = be of high significance.
    * tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.
    * tener la misma importancia = carry + equal weight.

    * * *
    importance
    temas de gran importancia matters of great importance o significance o ( frml) of great import
    ésos son detalles sin importancia those are minor o unimportant o insignificant details
    trató de quitarle or restarle importancia al problema she tried to make light of the problem, she tried to play down the importance of the problem
    no debemos darle tanta importancia a este tema we should not make so much of this matter, we should not attach too much importance to this matter
    siento llegar tardeno tiene importancia I'm sorry I'm late — it doesn't matter
    ¿y eso qué importancia tiene? so what?
    darse importancia to give oneself airs
    * * *

     

    importancia sustantivo femenino
    importance;

    quitarle importancia a algo to play down the importance of sth;
    detalles sin importancia minor o insignificant details;
    no tiene importancia it doesn't matter;
    darse importancia to give oneself airs
    importancia sustantivo femenino importance, significance: no te preocupes, no tiene importancia, don't worry, it's nothing
    el accidente fue de cierta importancia, the accident was quite serious
    dar importancia a, to attach importance to
    quitarle importancia a algo, to play down the importance of sthg
    sin importancia, unimportant
    ♦ Locuciones: darse importancia, to give oneself airs

    ' importancia' also found in these entries:
    Spanish:
    acento
    - acentuar
    - alta
    - alto
    - bagatela
    - calibre
    - cobrar
    - conceder
    - dimensión
    - énfasis
    - entidad
    - envergadura
    - escatológico
    - fallo
    - ignorar
    - incidir
    - insignificancia
    - insistir
    - interés
    - levedad
    - marcar
    - minúscula
    - minúsculo
    - niñería
    - palidecer
    - pequeña
    - pequeño
    - primera
    - primero
    - primordial
    - protagonismo
    - quitar
    - recalcar
    - relativa
    - relativo
    - relieve
    - representar
    - restar
    - revestir
    - subrayar
    - suceso
    - suma
    - sumo
    - talla
    - tontería
    - valor
    - vital
    - vuelo
    - alguno
    - capital
    English:
    account
    - attach
    - count
    - emphasize
    - importance
    - incidental
    - irrelevant
    - issue
    - light
    - little
    - major
    - matter
    - mind
    - minimize
    - minor
    - moment
    - momentous
    - override
    - paramount
    - play down
    - primary
    - prime
    - prominence
    - read
    - ride
    - shrug off
    - significance
    - smooth over
    - store
    - thrust forward
    - unimportant
    - vital
    - vitally
    - all
    - all right
    - consideration
    - descend
    - detail
    - emphasis
    - gloss
    - hot
    - import
    - magistrate
    - menial
    - play
    - small
    - trifling
    - utmost
    * * *
    importance;
    de importancia important, of importance;
    un tratamiento médico reservado a los casos de importancia a treatment reserved for serious cases;
    un arquitecto de importancia an important architect;
    recibió un golpe de cierta importancia he took a fairly heavy knock;
    adquirir o [m5] cobrar importancia to become important, to take on significance;
    dar importancia a algo to attach importance to sth;
    darse importancia to give oneself airs;
    no tiene importancia [no es importante] it's not important;
    [no pasa nada] it doesn't matter;
    sin importancia unimportant;
    ha sido un rasguño sin importancia it's only a little scratch;
    quitar o [m5] restar importancia a algo to play sth down
    * * *
    f importance;
    dar importancia a attach importance to;
    restar importancia a algo make light of sth, play sth down;
    tener importancia be important;
    no tiene importancia it’s not important, it doesn’t matter;
    sin importancia unimportant;
    darse importancia give o.s. airs
    * * *
    : importance
    * * *
    importancia n importance
    darse importancia to give yourself airs [pt. gave; pp. given]
    tener importancia to be important / to matter

    Spanish-English dictionary > importancia

  • 15 inconveniente

    adj.
    1 inappropriate.
    2 inconvenient, inopportune, improper, inappropriate.
    m.
    1 obstacle, problem.
    han puesto inconvenientes a su nombramiento they have raised objections to his appointment
    no tener inconveniente en hacer algo to have no objection to doing something
    si no tienes inconveniente, me voy a marchar if you don't mind o if it's all right by you, I'll leave
    2 disadvantage, drawback (desventaja).
    tiene el inconveniente de que es muy caro it suffers from the disadvantage o drawback of being very expensive
    3 inconvenience, hassle, disadvantage, drawback.
    * * *
    1 (gen) inconvenient; (inapropiado) inappropriate
    1 (desventaja) drawback; (dificultad) problem
    \
    no tener inconveniente en hacer algo to have no objection to doing something
    si no tienen inconveniente, se aplazará la reunión if there is no objection, the meeting will be postponed
    * * *
    1.
    2. SM
    1) (=problema) problem

    el inconveniente es que es muy carothe problem o trouble is that it's very expensive

    2) (=desventaja) disadvantage
    3) (=objeción) objection

    ¿hay inconveniente en pagar con tarjeta? — is it all right to pay by card?

    ¿tienes algún inconveniente en venir? — do you mind coming?

    preferiría que se fuera, si no tiene inconveniente — I'd rather you went, if you don't mind

    * * *
    I
    a) ( incómodo) <hora/fecha> inconvenient
    b) ( inapropiado) <lecturas/chistes> unsuitable
    II
    a) ( problema) problem

    si no surge ningún inconveniente — if everything goes according to plan; if their are no problems

    ¿habría algún inconveniente en que nos quedemos? — would it be alright if we stayed?

    b) ( desventaja) drawback
    c) ( objeción) objection
    * * *
    = disadvantage, drawback, inconvenience, inconvenient, snag, untoward, downside, inopportune, ill-timed, kicker.
    Ex. Item record indexes, whatever their physical format, share certain advantages and disadvantages.
    Ex. The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.
    Ex. The main inconveniences of item record indexes arise from the necessity of searching the entire file.
    Ex. For many other types of information fixed length fields can be inconvenient.
    Ex. Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex. Make sure everyone involved is aware of timetable and room changes and any other administrative abnormalities; and as far as possible prevent any untoward interruptions.
    Ex. The article 'The upside and downside of information highway capitology' compares the writings of optimistic futurists and pessimistic visionaries on the subject of the information superhighway.
    Ex. These books have appeared at an inopportune time for radical or even liberal thought.
    Ex. His statement is not just ill-timed; it's devoid of common sense and of some significant humanity.
    Ex. The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    ----
    * sin muchos inconvenientes = without much grudging.
    * sufrir un inconveniente = suffer + inconvenience.
    * todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes = swings and roundabouts, what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
    * ventajas e inconvenientes = trade-off [tradeoff/trade off], ins and outs.
    * ver inconvenientes = see + drawbacks.
    * * *
    I
    a) ( incómodo) <hora/fecha> inconvenient
    b) ( inapropiado) <lecturas/chistes> unsuitable
    II
    a) ( problema) problem

    si no surge ningún inconveniente — if everything goes according to plan; if their are no problems

    ¿habría algún inconveniente en que nos quedemos? — would it be alright if we stayed?

    b) ( desventaja) drawback
    c) ( objeción) objection
    * * *
    = disadvantage, drawback, inconvenience, inconvenient, snag, untoward, downside, inopportune, ill-timed, kicker.

    Ex: Item record indexes, whatever their physical format, share certain advantages and disadvantages.

    Ex: The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.
    Ex: The main inconveniences of item record indexes arise from the necessity of searching the entire file.
    Ex: For many other types of information fixed length fields can be inconvenient.
    Ex: Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex: Make sure everyone involved is aware of timetable and room changes and any other administrative abnormalities; and as far as possible prevent any untoward interruptions.
    Ex: The article 'The upside and downside of information highway capitology' compares the writings of optimistic futurists and pessimistic visionaries on the subject of the information superhighway.
    Ex: These books have appeared at an inopportune time for radical or even liberal thought.
    Ex: His statement is not just ill-timed; it's devoid of common sense and of some significant humanity.
    Ex: The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    * sin muchos inconvenientes = without much grudging.
    * sufrir un inconveniente = suffer + inconvenience.
    * todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes = swings and roundabouts, what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
    * ventajas e inconvenientes = trade-off [tradeoff/trade off], ins and outs.
    * ver inconvenientes = see + drawbacks.

    * * *
    1 (incómodo) ‹hora/fecha› inconvenient
    2 (inapropiado) ‹lecturas/chistes› unsuitable
    1 (problema) problem
    si no surge ningún inconveniente llegaré mañana if everything goes according to plan o if there are no problems o hitches I'll be there tomorrow
    tiene el inconveniente de que está muy lejos the problem with it o ( colloq) the snag is it's too far
    ¿habría algún inconveniente en que nos quedemos unos días más? would it be alright o would there be any problem if we stayed a few more days?
    2 (desventaja) drawback, disadvantage
    el horario tiene sus ventajas y sus inconvenientes the schedule has its advantages and its disadvantages o drawbacks
    3 (objeción) objection
    no tengo inconveniente, puedes ir I've no objection: you can go
    si usted no tiene inconveniente preferiría que lo pagara ahora I would rather you paid now if you don't mind
    no tengo inconveniente en decírselo I don't mind telling him
    ¿hay algún inconveniente en pagar en pesos? is it all right to pay in pesos?
    no veo ningún inconveniente en que venga I see no reason why he shouldn't come, I have nothing against his coming
    * * *

     

    inconveniente adjetivo ( incómodo) ‹hora/fecha inconvenient
    ■ sustantivo masculino


    ¿habría algún inconveniente en que nos quedemos? would it be alright if we stayed?

    tiene sus inconvenientes it has its disadvantages o drawbacks



    no tengo inconveniente en decírselo I don't mind telling him;
    no veo ningún inconveniente en que venga I see no reason why he shouldn't come
    inconveniente
    I adjetivo
    1 inconvenient
    2 (inoportuno) unsuitable
    II sustantivo masculino
    1 (objeción) objection
    poner inconvenientes, to raise objections
    (problema) difficulty: no veo inconveniente alguno, I see no problem
    ¿tendrías inconveniente en venir mañana?, would you mind coming tomorrow?
    2 (desventaja) disadvantage, drawback: es un sistema con muchas ventajas y pocos inconvenientes, it's a system with many advantages and few disadvantages
    ' inconveniente' also found in these entries:
    Spanish:
    desventaja
    - extemporánea
    - extemporáneo
    - intempestiva
    - intempestivo
    - pequeña
    - pequeño
    - incómodo
    - ligero
    - pega
    - reparo
    English:
    catch
    - disadvantage
    - downside
    - drawback
    - inconvenience
    - object
    - objection
    - snag
    - whoops
    - draw
    - unsuitable
    * * *
    adj
    1. [inoportuno] inappropriate
    2. [descortés] rude
    nm
    1. [dificultad] obstacle, problem;
    si no tienes (ningún) inconveniente, me voy a marchar if you don't mind o if it's all right by you, I'll leave;
    han puesto inconvenientes a su nombramiento they have raised objections to his appointment;
    no tener inconveniente en hacer algo to have no objection to doing sth;
    no tengo inconveniente en que venga ella también I have no problem with o I have no objection to her coming too;
    ¿tienes algún inconveniente? is that all right with you?, do you have any objections?
    2. [desventaja] disadvantage, drawback;
    las ventajas y los inconvenientes de una propuesta the advantages and disadvantages of a proposal;
    tiene el inconveniente de que es muy caro it suffers from the disadvantage o drawback of being very expensive;
    tu plan presenta o [m5] reúne algunos inconvenientes your plan has some drawbacks
    * * *
    I adj
    1 ( inoportuno) inconvenient
    2 ( impropio) inappropriate
    II m
    1 ( desventaja) drawback, disadvantage
    2 ( estorbo) problem;
    no tengo inconveniente I don’t mind
    * * *
    1) incómodo: inconvenient
    2) inapropiado: improper, unsuitable
    : obstacle, problem, snag
    no tengo inconveniente en hacerlo: I don't mind doing it
    * * *
    1. (momento, etc) inconvenient
    2. (comentario, etc) inappropriate
    1. (dificultad) problem
    2. (desventaja) disadvantage / drawback

    Spanish-English dictionary > inconveniente

  • 16 insonorizado

    adj.
    soundproof.
    past part.
    past participle of spanish verb: insonorizar.
    * * *
    1 soundproof
    * * *
    * * *
    - da adjetivo soundproof
    * * *
    = soundproof, soundproofed.
    Ex. The lower level consists of the general workroom, librarian's office, bindery, stackroom, staff restroom, and soundproof listening rooms for students.
    Ex. The van has two main drawbacks, there is no telephone, which presents difficulties when a public callbox is not to hand, and the two interview rooms lack privacy as they are not soundproofed.
    * * *
    - da adjetivo soundproof
    * * *
    = soundproof, soundproofed.

    Ex: The lower level consists of the general workroom, librarian's office, bindery, stackroom, staff restroom, and soundproof listening rooms for students.

    Ex: The van has two main drawbacks, there is no telephone, which presents difficulties when a public callbox is not to hand, and the two interview rooms lack privacy as they are not soundproofed.

    * * *
    soundproof, soundproofed
    * * *

    Del verbo insonorizar: ( conjugate insonorizar)

    insonorizado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    insonorizado    
    insonorizar
    insonorizado
    ◊ -da adjetivo

    soundproof
    insonorizado,-a adjetivo soundproof
    insonorizar verbo transitivo to soundproof

    ' insonorizado' also found in these entries:
    Spanish:
    insonorizada
    English:
    soundproof
    * * *
    insonorizado, -a adj
    soundproof
    * * *
    insonorizado, -da adj
    : soundproof

    Spanish-English dictionary > insonorizado

  • 17 llegado un punto

    = beyond a certain point, beyond a point
    Ex. A self-renewing library is a library of limited size in which beyond a certain point materials should be reduced at a rate related to the rate of acquisition.
    Ex. Doing projects has its drawbacks and its limitations, beyond a point.
    * * *
    = beyond a certain point, beyond a point

    Ex: A self-renewing library is a library of limited size in which beyond a certain point materials should be reduced at a rate related to the rate of acquisition.

    Ex: Doing projects has its drawbacks and its limitations, beyond a point.

    Spanish-English dictionary > llegado un punto

  • 18 llevar tiempo

    v.
    to take time.
    * * *
    (v.) = take + time, take + a while, take + long, absorb + time
    Ex. The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.
    Ex. I will agree that it takes quite a while to sensitize yourself to the implications of the use of chairman.
    Ex. A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.
    Ex. While staff should be able to perform some routine tasks, such as the replacement of bulbs in microfilm readers, the maintenance and adjustment of equipment should not be allowed to absorb staff time.
    * * *
    (v.) = take + time, take + a while, take + long, absorb + time

    Ex: The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.

    Ex: I will agree that it takes quite a while to sensitize yourself to the implications of the use of chairman.
    Ex: A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.
    Ex: While staff should be able to perform some routine tasks, such as the replacement of bulbs in microfilm readers, the maintenance and adjustment of equipment should not be allowed to absorb staff time.

    Spanish-English dictionary > llevar tiempo

  • 19 mantenimiento

    m.
    1 upkeep, maintenance.
    2 sustenance.
    3 housekeeping.
    * * *
    1 (gen) maintenance
    2 (alimento) sustenance
    \
    clase de mantenimiento keep-fit class
    servicio de mantenimiento maintenance service
    técnico de mantenimiento maintenance engineer
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=continuación) maintenance
    2) (=conservación) (Mec, Téc) maintenance

    el mantenimiento de las carreteras — upkeep of the roads, road maintenance

    el coste del mantenimiento de una familia — the upkeep of a family, the cost of running a family

    costes o gastos de mantenimiento — maintenance costs, upkeep

    3) (Dep) keep-fit

    ejercicios o gimnasia de mantenimiento — keep-fit exercises

    * * *
    1)
    a) ( conservación) maintenance
    b) (Tec) maintenance
    2) (de actitud, posición) maintenance; ( de tradición) upholding, preservation
    * * *
    = housekeeping, keeping, maintenance, continuance, upkeep, sustaining, sustainability, sustainment.
    Ex. The establishment of IT in both the housekeeping and information operations makes it necessary to cater for these kinds of facilities at varying levels.
    Ex. I am an associate director for collections development, and my responsibilities relate to the getting and keeping of collections = Soy subdirector encargado del desarrollo de la colección y mis responsabilidades están relaconadas con la adquisición y mantenimiento de las colecciones.
    Ex. The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.
    Ex. Knowledge, in its growth, must obey the universal laws which prohibit the continuance of any form of exponential increase toward infinity.
    Ex. The penalty is the very high cost of purchase and upkeep, but as a single comprehensive work on legislation it is the one which can be most highly recommended.
    Ex. This article considers practical aspects of the transition from printed forms to electronic publishing, and the sustaining of profitability.
    Ex. The sustainability of CD-ROM databases appears to be threatened by the lack of awareness as to its potential as a valuable resource to support research.
    Ex. America's present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.
    ----
    * barco de mantenimiento = maintenance vessel.
    * buque de mantenimiento = maintenance vessel.
    * costes de mantenimiento = maintenance costs, running costs.
    * costes de mantenimiento energético = energy costs.
    * de mantenimiento y limpieza = janitorial.
    * equipo de mantenimiento = maintenance crew.
    * equipo de mantenimiento artificial de la vida = life-support system.
    * fuerzas encargadas del mantenimiento de la paz = peacekeeping forces.
    * gimnasia de mantenimiento = fitness.
    * mantenimiento artificial de la vida = life support.
    * mantenimiento caro = high maintenance.
    * mantenimiento de espacios exteriores, mantenimiento de jardinería = ground maintenance, ground maintenance.
    * mantenimiento de jardines = ground maintenance.
    * mantenimiento de la paz = peacekeeping [peace-keeping].
    * mantenimiento de las constantes vitales = life support.
    * mantenimiento del catálogo = catalogue maintenance, catalogue control.
    * mantenimiento del coche = car maintenance.
    * mantenimiento del tesauro = thesaurus maintenance.
    * mantenimiento físico = keep-fit.
    * no necesitar mantenimiento = maintenance-free.
    * personal de mantenimiento = service worker.
    * programa informático con mantenimiento incluido = supported software.
    * servicio de mantenimiento técnico = support service.
    * sin mantenimiento = maintenance-free.
    * * *
    1)
    a) ( conservación) maintenance
    b) (Tec) maintenance
    2) (de actitud, posición) maintenance; ( de tradición) upholding, preservation
    * * *
    = housekeeping, keeping, maintenance, continuance, upkeep, sustaining, sustainability, sustainment.

    Ex: The establishment of IT in both the housekeeping and information operations makes it necessary to cater for these kinds of facilities at varying levels.

    Ex: I am an associate director for collections development, and my responsibilities relate to the getting and keeping of collections = Soy subdirector encargado del desarrollo de la colección y mis responsabilidades están relaconadas con la adquisición y mantenimiento de las colecciones.
    Ex: The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.
    Ex: Knowledge, in its growth, must obey the universal laws which prohibit the continuance of any form of exponential increase toward infinity.
    Ex: The penalty is the very high cost of purchase and upkeep, but as a single comprehensive work on legislation it is the one which can be most highly recommended.
    Ex: This article considers practical aspects of the transition from printed forms to electronic publishing, and the sustaining of profitability.
    Ex: The sustainability of CD-ROM databases appears to be threatened by the lack of awareness as to its potential as a valuable resource to support research.
    Ex: America's present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.
    * barco de mantenimiento = maintenance vessel.
    * buque de mantenimiento = maintenance vessel.
    * costes de mantenimiento = maintenance costs, running costs.
    * costes de mantenimiento energético = energy costs.
    * de mantenimiento y limpieza = janitorial.
    * equipo de mantenimiento = maintenance crew.
    * equipo de mantenimiento artificial de la vida = life-support system.
    * fuerzas encargadas del mantenimiento de la paz = peacekeeping forces.
    * gimnasia de mantenimiento = fitness.
    * mantenimiento artificial de la vida = life support.
    * mantenimiento caro = high maintenance.
    * mantenimiento de espacios exteriores, mantenimiento de jardinería = ground maintenance, ground maintenance.
    * mantenimiento de jardines = ground maintenance.
    * mantenimiento de la paz = peacekeeping [peace-keeping].
    * mantenimiento de las constantes vitales = life support.
    * mantenimiento del catálogo = catalogue maintenance, catalogue control.
    * mantenimiento del coche = car maintenance.
    * mantenimiento del tesauro = thesaurus maintenance.
    * mantenimiento físico = keep-fit.
    * no necesitar mantenimiento = maintenance-free.
    * personal de mantenimiento = service worker.
    * programa informático con mantenimiento incluido = supported software.
    * servicio de mantenimiento técnico = support service.
    * sin mantenimiento = maintenance-free.

    * * *
    A
    1 (conservación) maintenance
    el mantenimiento de estas instalaciones deportivas the maintenance o upkeep of these sports facilities
    hace ejercicios de mantenimiento she does keepfit exercises
    dieta de mantenimiento maintenance diet
    2 ( Tec) maintenance
    B (de una actitud, posición) maintenance; (de una tradición) upholding, preservation
    exigían el mantenimiento de la unión they demanded that the union be upheld o preserved
    C ( Méx) (de un departamento) service charge
    * * *

     

    mantenimiento sustantivo masculino
    maintenance;

    mantenimiento sustantivo masculino
    1 (sustento) support: su tío corre con los gastos de su mantenimiento, his uncle supports him
    2 Téc maintenance, upkeep: ¿sale caro el mantenimiento del coche?, is the car expensive to maintain?

    ' mantenimiento' also found in these entries:
    Spanish:
    gimnasia
    English:
    maintenance
    - maintenance costs
    - maintenance staff
    - service charge
    - service contract
    - upkeep
    - keep
    - maintain
    - running
    - service
    - up
    * * *
    1. [de persona]
    se encarga del mantenimiento de sus hijos he provides for o supports his children
    2. [de máquina] maintenance;
    [de parque, edificio] upkeep;
    gastos de mantenimiento maintenance costs;
    manual de mantenimiento service manual;
    servicio de mantenimiento maintenance service
    3. [de situación] preservation;
    [de ley] upholding; [de promesa] keeping;
    las tropas se encargan del mantenimiento de la paz the troops are in charge of peacekeeping;
    protestan contra el mantenimiento del embargo they are protesting against the continuation of the embargo
    4. [gimnasia] keep fit;
    clases de mantenimiento keep-fit classes;
    ejercicios de mantenimiento keep-fit exercises
    * * *
    m
    1 de edificio, paz maintenance
    2 económico support
    3
    :
    * * *
    1) : maintenance, upkeep
    2) : sustenance, food
    3) : preservation
    * * *
    mantenimiento n maintenance

    Spanish-English dictionary > mantenimiento

  • 20 mérito

    m.
    merit, credit.
    * * *
    1 (de alguien) merit
    2 (de algo) merit, worth
    \
    hacer mérito de algo to mention something
    hacer méritos para algo to strive to be deserving of something
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=valor) merit, worth

    de mérito — of merit, worthy

    tener mérito: eso tiene mucho mérito — that's very commendable

    "serán méritos los idiomas" — [en anuncio] "languages an advantage"

    2) (=mención)
    * * *
    masculino merit, worth

    quitarle or restarle méritos a alguien — to take the credit away from somebody

    hacer méritos: va a tener que hacer méritos — ( para conseguir algo) he's going to have to earn it; ( para compensar algo) he's going to have to make amends

    * * *
    = merit, credit, claim to fame.
    Ex. Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.
    Ex. The ideal was forever etched in his consciousness from the day Crane uttered it: a good librarian working anywhere is a credit and benefit to libraries everywhere.
    Ex. Not one, but five towns use albino squirrels as their claims to fame, and none is particularly happy about the others.
    ----
    * atribuir el mérito a = credit.
    * atribuirse el mérito = take + the credit (for).
    * atribuirse el mérito de Algo = claim + credit for.
    * aumento salarial por méritos = merit salary increase.
    * digno de mérito = meritorious.
    * exageración de los méritos de Algo = overselling.
    * exagerar los méritos de Algo = oversell.
    * falta de mérito = unworthiness.
    * llevarse el mérito = take + the credit (for).
    * mérito + atribuirse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.
    * mérito + deberse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.
    * méritos profesionales = merit.
    * por méritos = meritorious.
    * quitar el mérito a Algo = belittle.
    * quitarle mérito = obscure + fact.
    * quitar mérito = detract from.
    * reconocer el mérito de Alguien = get + Posesivo + due(s).
    * subida salarial por méritos = merit increase.
    * tener mérito = be meritorious.
    * * *
    masculino merit, worth

    quitarle or restarle méritos a alguien — to take the credit away from somebody

    hacer méritos: va a tener que hacer méritos — ( para conseguir algo) he's going to have to earn it; ( para compensar algo) he's going to have to make amends

    * * *
    = merit, credit, claim to fame.

    Ex: Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.

    Ex: The ideal was forever etched in his consciousness from the day Crane uttered it: a good librarian working anywhere is a credit and benefit to libraries everywhere.
    Ex: Not one, but five towns use albino squirrels as their claims to fame, and none is particularly happy about the others.
    * atribuir el mérito a = credit.
    * atribuirse el mérito = take + the credit (for).
    * atribuirse el mérito de Algo = claim + credit for.
    * aumento salarial por méritos = merit salary increase.
    * digno de mérito = meritorious.
    * exageración de los méritos de Algo = overselling.
    * exagerar los méritos de Algo = oversell.
    * falta de mérito = unworthiness.
    * llevarse el mérito = take + the credit (for).
    * mérito + atribuirse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.
    * mérito + deberse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.
    * méritos profesionales = merit.
    * por méritos = meritorious.
    * quitar el mérito a Algo = belittle.
    * quitarle mérito = obscure + fact.
    * quitar mérito = detract from.
    * reconocer el mérito de Alguien = get + Posesivo + due(s).
    * subida salarial por méritos = merit increase.
    * tener mérito = be meritorious.

    * * *
    merit, worth
    una obra de mérito a commendable piece of work
    una persona de mérito a worthy person
    una novela de poco mérito a novel of little worth o merit
    no le veo ningún mérito a lo que ha hecho I don't think that what she's done is at all admirable, I can't see any merit in what she's done
    quitarle or restarle méritos a algn to take the credit away from sb
    se atribuyó el mérito de haberlo descubierto he took the credit for having discovered it
    tiene mucho mérito que lo hayas hecho sin ayuda it says a lot for you o it's very commendable that you did it without any help
    hacer méritos: va a tener que hacer méritos (para conseguir algo) he's going to have to earn it; (para compensar algo) he's going to have to make amends
    te voy a llevar al teatro pero vas a tener que hacer méritos I'll take you to the theater but you'll have to be on your best behavior o you'll have to behave
    tendrá que hacer méritos si quiere que lo perdone he'll have to make it up to me if he wants me to forgive him
    Compuesto:
    mpl mention in dispatches
    * * *

    mérito sustantivo masculino
    merit, worth;

    una persona de mérito a worthy person;
    tener mérito to be praiseworthy;
    quitarle méritos a algn to take the credit away from sb;
    atribuirse el mérito de algo to take the credit for sth
    mérito sustantivo masculino
    1 (merecimiento) merit
    2 (valor por el esfuerzo realizado) tiene mérito que te disculpes, it's very commendable of you to apologize
    un trabajo de mérito, a commendable work

    ' mérito' also found in these entries:
    Spanish:
    notable
    - valor
    - mero
    English:
    detract
    - DSO
    - merit
    - saving
    - undeserving
    - unworthiness
    - walkover
    - credit
    * * *
    merit;
    todo el mérito es suyo she deserves all the credit;
    tiene mucho mérito it's no mean achievement;
    tiene mucho mérito que cuide él solo de sus padres he deserves a lot of praise for looking after his parents on his own;
    de mérito: un dramaturgo de mérito an accomplished playwright;
    un edificio de mérito a fine building;
    no quiero quitar mérito a lo que ha hecho I don't want to take away from o detract from what she has done;
    hacer méritos: está haciendo méritos para que lo elijan he is doing everything he can to get elected;
    no ha hecho méritos para merecer un aprobado he hasn't done enough to deserve a pass;
    se está esforzando por hacer méritos ante su jefe she's trying to get into her boss's good books
    mérito técnico [en patinaje sobre hielo] technical merit
    * * *
    m merit;
    hacer méritos work hard;
    de mérito worthy
    * * *
    : merit
    * * *
    mérito n merit

    Spanish-English dictionary > mérito

См. также в других словарях:

  • drawbacks —  Problems.  ► “By drawing on the literatures of cognitive psychology, marketing, and existing statutory information disclosure, the drawbacks of relying on health care report cards as a quality assurance system are explored.” (Yale Journal on… …   American business jargon

  • drawbacks — n. disadvantage; difficulty; restitution; refund of tax on merchandise that is exported later on …   English contemporary dictionary

  • List of Acts of Parliament of the United Kingdom Parliament, 1801-1819 — This is an incomplete list of Acts of the Parliament of the United Kingdom for the years 1801 1819. For acts passed prior to 1707 see List of Acts of Parliament of the English Parliament and List of Acts of Parliament of the Scottish Parliament.… …   Wikipedia

  • List of Acts of the Parliament of the United Kingdom, 1801–1819 — UK Legislation Acts of Parliament by states preceding the United Kingdom Of the Kingdom of England Before 1485 1485–1601 · 1603–1641 Interregnum (1642–1660) 1660–1699 · 1700–1706 …   Wikipedia

  • Linear stage — A linear stage or translation stage is a component of a motion system used to restrict an object to a single axis of motion. The term linear slide is often used interchangeably with linear stage , though technically linear slide refers to a… …   Wikipedia

  • MicroXwin — Developer(s) DSPSOFT INC Stable release 2.3 / July 25, 2011; 3 months ago (2011 07 25) Operating system Unix like …   Wikipedia

  • Negawatt power — is a theoretical unit of power representing an amount of energy (measured in watts) saved. The energy saved is a direct result of energy conservation or increased efficiency. The term was coined by the Chief Scientist of the Rocky Mountain… …   Wikipedia

  • Buffyverse role-playing games — Infobox RPG title=Buffy the Vampire Slayer/Angel caption= Buffy the Vampire Slayer Revised Corebook cover. designer=C. J. Carella publisher=Eden Studios, Inc. date=2002/2003 genre=Action/Adventure, Horror, Drama system=Unisystem The Buffy the… …   Wikipedia

  • HTTP cookie — HTTP Persistence · Compression · HTTPS Request methods OPTIONS · GET · HEAD · POST · PUT · DELETE · TRACE · CONNECT Header fields Cookie · ETag · Location · Referer DNT · …   Wikipedia

  • drawback — noun ADJECTIVE ▪ big, main, major, real, serious, significant ▪ minor, slight ▪ obvious …   Collocations dictionary

  • Flux (metallurgy) — Rosin used as flux for soldering A flux pen used f …   Wikipedia

Книги

Другие книги по запросу «drawbacks» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.