-
1 mantilla
f.1 mantilla.2 shawl.3 terry diaper, terry nappy.4 saddle cloth.* * *1 (de mujer) mantilla2 (de niño) shawl\estar en mantillas to be in its early stages, be in its infancy* * *SF1) [de mujer] mantillamantilla de blonda, mantilla de encajes — lace mantilla
2) [de bebé]pl mantillas baby clothes* * *a) ( de mujer) mantillanacer con mantilla — (Ven fam) to be born under a lucky star (colloq)
b) ( de caballo) saddle clothc) ( de bebé) terry diaper (AmE), terry nappy (BrE)en mantillas: es un proyecto en mantillas — the project is still in its infancy
* * *= shawl.Ex. The book tells the history of the paisley pattern in textiles from antiquity to the present, emphasizing the production of shawls in the Scottish town of Paisley in the first half of the 19th c.----* mantilla de caucho = rubber blanket.* * *a) ( de mujer) mantillanacer con mantilla — (Ven fam) to be born under a lucky star (colloq)
b) ( de caballo) saddle clothc) ( de bebé) terry diaper (AmE), terry nappy (BrE)en mantillas: es un proyecto en mantillas — the project is still in its infancy
* * *= shawl.Ex: The book tells the history of the paisley pattern in textiles from antiquity to the present, emphasizing the production of shawls in the Scottish town of Paisley in the first half of the 19th c.
* mantilla de caucho = rubber blanket.* * *1 (de mujer) mantillala España de mantilla y peineta traditional Spain2 (de caballo) saddle clothen mantillas: la televisión estaba aún en mantillas television was still in its infancy o in its early stages4 (Ur) (de una lámpara) mantle* * *
mantilla sustantivo femenino
mantilla sustantivo femenino
1 (de mujer) mantilla
2 (de bebé) baby clothes
♦ Locuciones: estar en mantillas, (un proyecto, plan) to be in the very early stages
(una persona) to be terribly innocent
* * *mantilla nf1. [de mujer] mantilla2. [de bebé] shawl;Famestar en mantillas [persona] to be wet behind the ears;[plan] to be in its infancy* * *f de mujer mantilla;estar en mantillas fig fam be in its infancy* * *mantilla nf: mantilla -
2 mantilla
sustantivo femenino3. (locución)mantillamantilla [maDC489F9Dn̩DC489F9D'tiλa]num2num (de niño) Wickeltuch neutro; estar en mantillas (familiar figurativo) noch in den Windeln stecken; estar en mantillas sobre algo (familiar) wenig Ahnung von etwas dativo haben -
3 mantilla
-
4 mantilla
f1)tb mantilla española — кружевна́я, тж шёлковая наки́дка ( на голову); манти́лья
2) pl одея́льце ( для ребёнка)de mantillas — ( о ребёнке) новорождённый
-
5 mantilla
• diaper• mantilla• napped surface• nappy rash• shawl -
6 mantilla
s. Wachala. Mantilla pequeña, para guardar dinero o coca. -
7 mantilla
1. f3) попона4) Ал. конусовая рыболовная сеть2. m Гонд.••haber salido de mantillas разг. — выйти из пелёнок, стать взрослым -
8 mantilla
сущ.общ. мантилья, головной шарф, детское фланелевое одеяло, попона -
9 mantilla
f• Ho poseroutka* * *f• mantila (krajkový hedvábný přehoz)• plena (dětská)• čabraka (koňská) -
10 mantilla
f 1) черен дълъг шарф; 2) детско фланелено одеяло; 3) чул (за кон); 4) pl подаръци от един принц на друг при раждането на син; estar uno en mantillas прен., разг. още в началото съм, току-що навлизам в нещо; невежа съм в нещо; haber salido uno de mantillas прен., разг. имам опит и мога да се владея, да се грижа за себе си. -
11 mantilla
1. f1) мантилья; кружевная накидка; пелерина2) ( чаще pl) мантилья, накидка ( надеваемая поверх пелёнок)3) попона4) Ал. конусовая рыболовная сеть2. m Гонд.••haber salido de mantillas разг. — выйти из пелёнок, стать взрослым
-
12 mantilla
mantellina -
13 mantilla de caucho
(n.) = rubber blanketEx. Rotary machines are now used in which the image is transferred from a master or plate to a rubber blanket and then to the copy paper.* * *(n.) = rubber blanketEx: Rotary machines are now used in which the image is transferred from a master or plate to a rubber blanket and then to the copy paper.
-
14 Félix Mantilla
m.Felix Mantilla. -
15 tocarse con la mantilla
• nosit mantilu• přehodit si mantilu -
16 tocado
m.headdress, headgear, coif.past part.past participle of spanish verb: tocar.* * *1 (peinado) coiffure, hairdo2 (prenda) headdress, hat————————1→ link=tocar tocar► adjetivo1 (fruta) bad, rotten2 familiar (perturbado) crazy, touched3 DEPORTE injured\tocado,-a de la cabeza touched, not all there* * *IADJ1) [fruta] bad, rotten; [carne etc] tainted, badestar tocado — (Dep) to be injured
2)II1.ADJ2. SM1) (=prenda) headdress2) (=peinado) coiffure, hairdo3) (=arreglo) toilet, washroom (EEUU)* * *I- da adjetivo1)está tocado (de la cabeza) — he's not all there (colloq)
b) (fam) < boxeador> punch drunk2) (frml) ( con la cabeza cubierta)3) < fruta> bruisedIImasculino ( en la cabeza) headdress* * *= headpiece, hairdo, headdress.Ex. As a bridal manufacturer we have made finest quality of bridal headpieces, wedding veils, bridal veils and tiaras since 1993.Ex. After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.Ex. Similar figures with horned headdresses are found in the iconography of seals, tablets, and pottery.----* tocado con arco = bowed.* tocado con púa o dedos = plucked.* * *I- da adjetivo1)está tocado (de la cabeza) — he's not all there (colloq)
b) (fam) < boxeador> punch drunk2) (frml) ( con la cabeza cubierta)3) < fruta> bruisedIImasculino ( en la cabeza) headdress* * *= headpiece, hairdo, headdress.Ex: As a bridal manufacturer we have made finest quality of bridal headpieces, wedding veils, bridal veils and tiaras since 1993.
Ex: After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.Ex: Similar figures with horned headdresses are found in the iconography of seals, tablets, and pottery.* tocado con arco = bowed.* tocado con púa o dedos = plucked.* * *Ano le hagas caso, está tocado (de la cabeza) don't take any notice of him, he's not all there o he's a little soft in the head o he's slightly touched ( colloq)2 ( fam); ‹boxeador› punch drunkB ( frml)(con la cabeza cubierta): en la foto aparece tocada con mantilla española in the photo she's wearing a Spanish mantillavarios hombres tocados de boina several men in berets o wearing beretsC ‹fruta› bruised1 (en la cabeza) headdress* * *
Del verbo tocar: ( conjugate tocar)
tocado es:
el participio
Del verbo tocarse: ( conjugate tocarse)
tocado es:
el participio
Multiple Entries:
tocado
tocar
tocarse
tocar ( conjugate tocar) verbo transitivo
1
( palpar) to feel;
( manosear) to handle;◊ ¡no vayas a tocado ese cable! don't touch that cable!;
mis ahorros no los quiero tocado I don't want to touch my savings;
la planta ya toca el techo the plant is already touching the ceiling
‹ claxon› to blow, sound
2 ‹ tema› ( tratar) to touch on, refer to;
( sacar) to bring up
3 (atañer, concernir) to affect;
verbo intransitivo
1
c) (Mús) to play
2a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo):
le tocó el primer premio she won the first prize;
me tocó la maestra más antipática del colegio I got the most horrible teacher in the schoolb) ( ser el turno):
¿a quién le toca cocinar? whose turn is it to do the cooking?
tocarse verbo pronominal
‹ barba› to play with
[ cables] to touch
tocado,-a
I sustantivo masculino
1 (adorno en la cabeza) headdress
2 (peinado) coiffure, hairdo
II adjetivo
1 fam (loco) nuts, crazy
2 Dep (lesionado) slightly injured
tocar
I verbo transitivo
1 (entrar en contacto) to touch: el avión toca tierra, the airplane touches down
(a una persona) to touch
(manipular, manejar) to handle
(sentir al tacto) to feel
(mover, desordenar) yo no toqué tus papeles, I didn't touch your papers
2 (hacer alusión) to touch on
3 (un instrumento) to play: toca el violín, she plays the violin
4 (el timbre, la campana) to ring
II verbo intransitivo
1 (corresponder) a ti te toca decírselo, you're the one who has to tell him
los lunes te toca limpiar la casa, you have to clean the house on Mondays
(por turno) me toca, it's my turn
2 (en el juego, en un concurso) to win: le tocaron dos millones, he won two million pesetas
3 (afectar) to concern, affect
por lo que a ti te toca, as far as you are concerned
4 (sonar) tocan las campanas, the bells are ringing
■tocarse verbo reflexivo to touch
(uno a otro) to touch each other
' tocado' also found in these entries:
Spanish:
ala
- cabeza
- techo
- tocada
- toca
English:
touch on
- touched
- disturb
- head
* * *tocado, -a♦ adj3. [con sombrero] wearing a hat;iba tocada con una pamela she was wearing a sun hat4. [fruta] bad, rotten5. [jugador] injured♦ nm1. [prenda] headgear2. [peinado] hairdo3. [en esgrima] hit* * *I adj:estar tocado (de la cabeza) fam be soft in the head famII m headdress* * *tocado, -da adj1) : bad, bruised (of fruit)tocado nm: headdress -
17 caucho
m.1 rubber (sustancia).caucho vulcanizado vulcanized rubber2 rubber tree (plant).* * *1 rubber* * *noun m.* * *ISM1) (=material) rubber2) LAm (Aut) tyre, tire (EEUU)3) LAm (=impermeable) raincoat, macIISM Caribe couch* * ** * *= gum, rubber.Ex. These plates can be stored and used again time after time provided they are wiped over with a gum solution after each use to prevent oxydization.Ex. In time, however, the rubber on which these gurta percha (or caoutchouc) bindings depended perished, and the leaves fell out.----* mantilla de caucho = rubber blanket.* sello de caucho = rubber date stamp, rubber stamp.* * ** * *= gum, rubber.Ex: These plates can be stored and used again time after time provided they are wiped over with a gum solution after each use to prevent oxydization.
Ex: In time, however, the rubber on which these gurta percha (or caoutchouc) bindings depended perished, and the leaves fell out.* mantilla de caucho = rubber blanket.* sello de caucho = rubber date stamp, rubber stamp.* * *A1 (sustancia) rubbercaucho sintético synthetic rubberB1 ( Ven) (neumatico) tire*2 ( Ven) (impermeable) raincoat* * *
caucho sustantivo masculino
( árbol) (Col) rubber tree
( gomita) (Col) rubber band, elastic band (BrE)
caucho sustantivo masculino
1 rubber
2 LAm (neumático) tyre, US tire
' caucho' also found in these entries:
Spanish:
vulcanizar
- vulcanización
- espuma
- goma
English:
rubber
- rubber stamp
- rubber tree
- rubberize
- stamp
- elastic
- rubbery
* * *caucho nm1. [sustancia] rubbercaucho sintético synthetic rubber;caucho vulcanizado vulcanized rubber2. [planta] rubber tree* * *m1 rubber2 L.Am. ( neumático) tire, Brtyre* * *caucho nm1) goma: rubber2) : rubber tree* * *caucho n rubber -
18 mantellina
fсм. mantilla 1. 1) -
19 мантилья
ж. -
20 peineta
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mantilla — Mantilla, der weite, mantelähnliche Schleier der Spanierinnen, von leichtem Taffet oder kostbaren Blonden Spitzen, der zu ihrer Nationaltracht gehört und noch bei Weitem nicht ganz von den französischen Hüten und Hauben verdrängt wurde. Die… … Damen Conversations Lexikon
mantilla — sustantivo femenino 1. Prenda femenina de encaje, seda u otra tela fina que se lleva sobre la cabeza y cae sobre los hombros: Llevaré mantilla en la procesión del Corpus. 2. Uso/registro: restringido. Prenda rectangular de abrigo con la que se… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mantilla — (Del dim. de manto). 1. f. Prenda de seda, blonda, lana u otro tejido, adornado a veces con tul o encaje, que usan las mujeres para cubrirse la cabeza y los hombros en fiestas o actos solemnes. Asistieron a la misa con mantilla y peineta. 2.… … Diccionario de la lengua española
Mantilla — [man tɪlja; spanisch, zu lateinisch mantellum »Hülle«, »Decke«], Mode: 1) die, / s, Schleier oder Spitzentuch der Spanierin, das Kopf und Schultern bedeckt. Die Mantilla wird seit dem Ende des 16. Jahrhunderts getragen, seit dem 18. Jahrhundert … Universal-Lexikon
mantilla — type of large veil, 1717, from Sp. mantilla, dim. of manta (see MANTA (Cf. manta)) … Etymology dictionary
Mantilla — Man*til la, n. [Sp. See {Mantle}.] 1. A lady s light cloak of cape of silk, velvet, lace, or the like. [1913 Webster] 2. A kind of veil, covering the head and falling down upon the shoulders; worn in Spain, Mexico, etc. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Mantilla — (span., spr. illja), im Mittelalter ein Schleiertuch der spanischen Frauen, das den Kopf, einen Teil des Gesichts und den Hals bis auf die Schultern verhüllte; später überhaupt ein Rückenmantel von leichtem Seidenzeug, der bis an die Kniee reicht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mantilla — (span., spr. illja), Schleiertuch der span. Frauen, den Kopf und einen Teil des Gesichts verhüllend; danach Mantille, leichtes Frauenmäntelchen … Kleines Konversations-Lexikon
mantilla — ► NOUN ▪ (in Spain) a lace or silk scarf worn by women over the hair and shoulders. ORIGIN Spanish, little mantle or shawl … English terms dictionary
mantilla — [man til′ə, mantē′ə] n. [Sp, dim. of manta: see MANTA] 1. a woman s scarf, as of lace, worn over the hair and shoulders, as in Spain, Mexico, etc. 2. a short mantle, cape, or cloak … English World dictionary
Mantilla — women wearing mantilla at the Semana Santa in Sevilla, Spain. A mantilla is a lace or silk veil or shawl worn over the head and shoulders, often over a high comb, popular with women in Spain.[1] It is particularl … Wikipedia