-
1 cockatoo
[ˌkɒkə'tuː]Australian slang: cockie -
2 cockroach
['kɒkrəʊtʃ]Australian slang: cockie -
3 farmer
['fɑːmə]1) Australian slang: cockie (Farmers were called cockies in the early days of European settlement because, like the birds of the same name, they made their homes on the edges of permanent waterholes) -
4 амфетамины
Jargon: jam, rhythm, rhythms, rippers, truck drivers, truckers, up, (нарк) jelly babies, (нарк) L.A. turnabouts, (нарк) leapers, (нарк) cockie burrs, (нарк) lid proppers, (нарк) lid poppers, lift pill, (нарк) speed demon, (нарк) marathons, zings, zoom off, (нарк) go-fasters, (нарк) goies, (нарк) gorilla biscuits, (нарк) gorilla pills -
5 амфетамины (нарк)
Jargon: jelly babies, L.A. turnabouts, leapers, cockie burrs, lid proppers, lid poppers, speed demon, marathons, go-fasters, goies, gorilla biscuits, gorilla pills -
6 дерзкий
1) General subject: adventuresome, as bold as brass, audacious, bauld, bold, bold as brass, brattish, bratty, cheeky, cocksy, cocky, cool, coxy, daring, defiant, disrespectful, feisty, flippant, forward, free swinging, free-swinging, fresh, gutsy, hardy, impertinent, impudent, insolent, lippy, necky, out of line, overbold, perk, perky, perquisite, pert, petulant, presumptuous, provocative, reckless, sassy, saucy, tossy, uppish, venturesome, venturous, wise, edge3) Dialect: pawky4) Obsolete: malapert5) Bookish: contumelious6) Australian slang: cockie9) Jargon: off base, some pumpkins, crusty, fly, salty11) Makarov: step out of line12) Phraseological unit: brass neck (A person with gall.) -
7 какаду
3) Australian slang: cockatoo (Calyptorhynchus, Cocatua, Callocephalon; распространённый в Австралии попугай с хохлом на голове, часто имеющий белое, белое с жёлтым, розовым или красным оперение), cockie, cocky -
8 напористый
1) General subject: activist, assertative, assertive, high voltage, high-voltage, punchy, pushing, pushy, self asserting, self assertive, self-assertive, up and coming, up-and-coming, gutsy, pushful2) Colloquial: (smb.) who won't take "no" for an answer (энергичный, умеющий добиться своего ( часто с неодобрительным оттенком) energetic, able to achieve one's goal (often with a negative connotation)), in your face3) British English: bobbish4) Economy: pushing (о качествах работника)6) Rude: ballsy7) Sakhalin energy glossary: intense8) Makarov: aggressive, self-asserting9) Hi-Fi. punchy (термин для описания характера звучания, в котором хорошо передаётся динамика удара, что особенно важно для хорошего воспроизведения баса) -
9 напыщенный
1) General subject: Ossianic, bloated, bombast, bombastic, cockish, declamatory, euphuistic (о стиле), exaggerative (о стиле), exaggeratory (о стиле), flatulent, florid, fluent (о словах и т. п.), fustian, grandiloquent, grandiose, hammy, heroic, high blown, high falutin, high faluting, high flown, high flying, high-blown, high-falutin, high-flying, important, inflated, luxuriant, magniloquent, melodramatic, mouth filling, mouth-filling, mouthy, opulent (о стиле), orotund, overblown, plethoric, pompous, pompous (о слоге), portentous, puffy, rhapsodic, rhapsodical, scenic, scenical, solemn, sonorous, sounding, stilted, swelling, theatrical, top lofty, tub thumping, tub-thumping (о речи), tumid, turgent (о стиле), turgid (о стиле), pretentious2) Medicine: plethorical3) Colloquial: hifalutin, highfalutin, highfaluting, top-lofty, toplofty4) Ironical: high-flown5) Obsolete: embossed6) Rare: stilty8) Diplomatic term: high-sounding, rhetorical9) Jargon: shi-shi10) Literature: euphuistical (о стиле)12) Archaic: thundering -
10 развязный
1) General subject: bumptious, cheeky, easy, flip, forward, gossamer (о человеке), jaunty, loud (о манерах), necky, nervy, pert, pushing, pushy, sassy, smart alecky, vulgar2) Colloquial: calm3) American: smart-alecky5) Jargon: Mod6) Makarov: unbuttoned -
11 самодовольный
1) General subject: bigheaded, bumbling, bumptious, cock a hoop, cock-a-hoop, cockahoop, cockish, complacent, conceited, coxcombical, full of conceit, goopy, holier than thou, holier-than-thou, huffy, jaunty, opinioned, po faced, priggish, proud, puffed, puffed up, puffed-up, self complacent, self contented, self righteous, self satisfied, self-complacent, self-contented, self-satisfied, smug, stuck up, stuck-up, superior, swell headed, swell-headed, toffee nosed, self-congratulatory2) Colloquial: po-faced, upstage, cock of the walk3) American: hincty5) Psychology: vain6) Jargon: big headed, hinkty, toffee-nosed7) Makarov: self-righteous8) Taboo: shit-eating9) Phraseological unit: cat that ate the canary (A person who appears self-satisfied or smug.), all-over oneself (Feeling self-satisfied.) -
12 самоуверенный
1) General subject: assertative, assertive, assured, bauld, bold, bold as brass, (излишне) bumptious, chesty, cock-sure, cocksure, cocksy, cocky, confident, consequential, coxy, nervy, opinionated, overweening, perk, perky, perquisite, positive, pragmatic (чрезмерно), reliant, self asserting, self assertive, self assured, self confident, self opinionated, self sufficient, self sufficing, self-assertive, self-assured, self-conceited, self-confident, self-opinionated, self-reliant, self-sufficient, self-sufficing, smug, sure of oneself, presumptuous, gung-ho3) Obsolete: nose-wise4) Philosophy: (чрезмерно) pragmatic5) Australian slang: cockie6) Jargon: righteous7) Aviation medicine: overconfident8) Makarov: opinioned, self-asserting9) Taboo: snot-nosed, snotty, shit-eating -
13 суп куриный с овощами
Gastronomy: soup cockie leekieУниверсальный русско-английский словарь > суп куриный с овощами
-
14 таракан
1) General subject: beetle, blackbeetle, cockroach, roach2) Biology: cockroach (Blattodea), roach (см. тж cockroach), waterbug (чёрный, американский)4) Spanish: cucaracha5) Entomology: (лат.) Blatta6) Makarov: cockroach (пищ. насекомое-вредитель) -
15 тщеславный
-
16 фермер
1) General subject: Bosjesman (живущий на невозделанных землях Австралии), agriculturist, appleknocker, bushman (живущий на невозделанных землях Австралии), cropper (особ. в хлопковых районах США), farmer, granger, husbandman, rancher, tiller, grower2) American: cropper (особ. в хлопковых районах), cropper (особ, в хлопковых районах), farm operator3) Agriculture: agricolist, agricoltor, operator (см.тж. farmer), part-time farmer, villager4) Law: agricultural landlord5) Economy: agriculturer, husbandryman6) Australian slang: cockie (особенно в Квинсленде), cocky (особенно в Квинсленде)7) Architecture: yeomen8) Jargon: Bill Shears, John farmer, briar-hopper, clover-kicker, dirty-neck, hay rube, hay-shaker, hayseed, hayseeder, hon-yock, hon-yocker, honyock, mort, mott, pumpkin-roller, punkin-roller, sod-buster, yap, Rube, apple knocker, cob, dust-raiser, hick9) Scandinavian: bonder10) Invective: shitkicker11) Makarov: agriculturalist, cultivator, general farmer, operator, peasant proprietor12) Taboo: shit-kicker
См. также в других словарях:
cockie — variant of cocky * * * cockie variant of cocky … Useful english dictionary
cockie-leekie — see cocky leeky … Useful english dictionary
cockie — I. /ˈkɒki/ (say kokee) noun → cocky2. II. /ˈkɒki/ (say kokee) noun → cocky3 …
Cow cockie — 1. a land owner or a person from the country; 2. small scale cattle farmer … Dictionary of Australian slang
cow cockie — Australian Slang 1. a land owner or a person from the country; 2. small scale cattle farmer … English dialects glossary
Bror Baron von Blixen-Finecke — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Bror von Blixen Finecke (* 25. Juli 1886; † 3. Mai 1946) war ein… … Deutsch Wikipedia
Bror von Blixen — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Bror von Blixen Finecke (* 25. Juli 1886; † 3. Mai 1946) war ein… … Deutsch Wikipedia
Episodios de Manual de Supervivencia Escolar de Ned — Anexo:Episodios de Manual de Supervivencia Escolar de Ned Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Lista de episodios 1.1 Temporada 1: 2004 2005 1.2 Temporada 2: 2005 2006 … Wikipedia Español
Brainstorm (Latvian band) — Infobox musical artist Name = Brainstorm Img capt = Brainstorm in Preiļi 2008 Img size = Landscape = Background = group or band Origin = Jelgava, Latvian SSR, USSR Genre = Rock,Motif Rock Years active = 1989 present Label = Microphone Records… … Wikipedia
Netherlands at the 1952 Winter Olympics — Netherlands at the Olympic Games Flag of the Netherlands – Flag bearers … Wikipedia
Randolph Bedford — (born George Randolph Bedfordcite web |url=http://www.adb.online.anu.edu.au/biogs/A070240b.htm |title=Bedford, George Randolph (1868 1941) |accessdate=2007 08 24 |author=Rodney G. Boland |work=Australian Dictionary of Biography, Volume 7… … Wikipedia