-
41 claret cup
hock cup — кап из белого вина, хереса и сельтерской воды
-
42 claret-jug
кувшин для вина -
43 claret cheek
-
44 claret-colour
English-Russian dictionary on textile and sewing industry > claret-colour
-
45 claret-coloured
1. бордовый2. цвета бордо -
46 tap smb.'s claret
разг.расквасить нос, разбить в кровь нос кому-л‘I had a fight yesterday...’ ‘I hope you gave him beans!..’ ‘Well, I tapped his claret, and sprained my thumb.’ (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. XXXVI) — - Вот дело и дошло вчера до драки... - Надеюсь, вы ему как следует влепили?.. - Да, разбил ему нос в кровь и вывихнул себе большой палец.
I slipped down and knocked my nose on a chair - that tapped my claret all right. (DEI) — Я поскользнулся и так саданулся о стул, что у меня кровь пошла носом.
-
47 tap claret
tap claret разбить кому-л. нос в кровь -
48 Anthony Mary Claret
Христианство: Антоний Мария Кларет -
49 Gladstone claret
Ироническое выражение: легкое французское вино -
50 broach (smb.'s) claret
Макаров: пустить юшку, разбить (кому-л.) носУниверсальный англо-русский словарь > broach (smb.'s) claret
-
51 broach claret
1) Общая лексика: пустить юшку, разбить ( кому-л.) нос2) Спорт: драться до крови -
52 have a taste of claret
Общая лексика: (только) пригубить бордоУниверсальный англо-русский словарь > have a taste of claret
-
53 tap (smb.'s) claret
Макаров: пустить юшку, разбить (кому-л.) нос -
54 tap claret
1) Общая лексика: пустить юшку, разбить ( кому-л.) нос, расквасить (кому-л.) нос -
55 tap someone's claret
разбить кому-л. нос в кровь -
56 бордо
-
57 cup
kʌp
1. сущ.
1) а) чашка б) чаша, бокал, кубок Fill the cup, and fill the can. ≈ Наполните кубки, наполните кружки. в) церк. потир Syn: chalice г) кубок (награда победителю) Think you're winning a cup, Sir. ≈ Я думаю, сэр, вы выиграете кубок. д) мед. банка Syn: cupping-glass
2) нечто, имеющее форму чаши а) бот. чашечка( цветка) acorn-cup ≈ чашечка (у желудя) б) лунка( особ. в гольфе) в) чашка бюстгальтера
3) а) питье, выпивка in one's cups ≈ навеселе Syn: drink, potation б) напитки claret-cup ≈ крюшон из красного вина
4) чаша жизни, судьба, доля( обыкн. печальная, тяжелая) to drink the bitterest cup of humiliation ≈ выпить горькую чашу унижения Syn: experience
1., portion
1., lot
1.
4) электр. юбка( изолятора)
5) тех. манжета ∙ one's cup of tea ≈ увлечение;
то, что нравится it's not quite English cup of tea ≈ это не совсем то, что нравится/свойственно англичанам to be in one's cups ≈ быть навеселе to be a cup too low ≈ быть в подавленном настроении to fill up the cup ≈ переполнить чашу терпения
2. гл.
1) мед. ставить банки
2) а) придавать чашевидную форму б) складывать руки в виде чашки The dispatcher cupped his hand to my ear and shouted. ≈ Диспетчер приложил руки к моему уху и закричал. чашка - china *s and saucers фарфоровые чашки и блюдца - * of tea чашка чаю чашка - add one * of flour to half a * of sugar and mix смешайте чашку муки с половиной чашки сахара чаша, кубок;
чарка - over one's * за стаканом вина - to drink the parting * выпить прощальную чарку, выпить на "посошок" (C.) (астрономия) Чаша (созвездие) (спортивное) кубок - challenge * переходящий кубок - * game игра на кубок - * finals финальная игра на кубок - * series розыгрыш кубка - * system олимпийская система розыгрыша - to win the * выиграть кубок вино;
выпивка - * to be fond of the * любить выпить - to be in one's *s быть навеселе - to kiss the * пригубить чашу;
пить, выпивать крюшон - claret * крюшон из красного вина - cider * сидр с фруктами (американизм) полпинты доля, судьба;
чаша жизни - bitter * горькая чаша - let this * pass from me да минует меня чаша сия чашка, чашечка бюстгалтера - C. 3 бюстгалтер третьего размера (ботаника) чашечка (цветка) (церковное) потир, потирная чаша (медицина) (кровососная) банка (электротехника) юбка (изолятора) (техническое) манжета (техническое) масленка лунка (гольф) металлическая чашечка в лунке > one's * of tea увлечение;
> he is not my * of tea он не в моем вкусе;
> poetry isn't his * of tea к поэзии он равнодушен;
> another * of tea совсем другое дело;
> to fill up the *, to make the * run over переполнить чашу терпения;
> to be a * too low быть в подавленном настроении;
> to drain the * of pleasure to the dregs испить до дна чашу наслаждений;
> his * of happiness is full его счастье велико;
> a full * must be carried steadily (пословица) полную чашу трудно не пролить;
> there's many a slip between the * and the lip (пословица) не говори "гоп", пока не перепрыгнешь придавать форму чашки или чаши складывать пригоршней или в виде чашечки - to * one's chin in one's hands подпереть ладонями подбородок - to * a flaming match заслонить горящую спичку - he *ped his ear with the palm of his hand to hear better он приложил ладонь к уху, чтобы лучше слышать( ботаника) принимать чашевидную форму (медицина) ставить банки to be in one's ~s быть навеселе;
to be a cup too low быть в подавленном настроении to be in one's ~s быть навеселе;
to be a cup too low быть в подавленном настроении ~ доля, судьба;
his cup of happiness was full он был счастлив;
a bitter cup горькая чаша cup = cuppingglass;
one's cup of tea увлечение;
то, что нравится ~ доля, судьба;
his cup of happiness was full он был счастлив;
a bitter cup горькая чаша ~ тех. манжета ~ бот. придавать чашевидную форму ~ мед. ставить банки ~ чашка;
чаша;
кубок ~ эл. юбка (изолятора) cup and ball бильбоке( игра) the ~ of life чаша жизни the ~ of life бот. чашечка (цветка) cup = cuppingglass;
one's cup of tea увлечение;
то, что нравится cuppingglass: cuppingglass мед. банка to fill up the ~ переполнить чашу терпения ~ доля, судьба;
his cup of happiness was full он был счастлив;
a bitter cup горькая чаша it's not quite English ~ of tea это не совсем то, что нравится (или свойственно) англичанам cup = cuppingglass;
one's cup of tea увлечение;
то, что нравится -
58 maroon
̈ɪməˈru:n I
1. сущ.
1) уст. разновидность сладкого каштана, распространенная на юге Европы
2) густой, насыщенный красно-коричневый или коричнево-малиновый цвет Syn: claret, purple
3) каменноугольная смола, получаемая при производстве фуксина (тж. см. magenta)
4) бурак( в фейерверке - наполненный порохом куб, тж. использовался в качестве сигнального средства в 1-ой мировой войне)
2. прил. густого, насыщенного красно-коричневого или коричнево-малинового цвета Syn: claret, purple II
1. сущ.
1) а) марон (беглый негр в Вест-Индии и Суринаме) б) перен. изгой, беглец;
отшельник maroon of literature ≈ непризнанный писатель
2) а) человек, высаженный на необитаемом острове б) перен. человек, поставленный в безвыходное положение
3) амер. веселая вечеринка( обык. на природе) ;
пикник, рыбалка или охота( проводимые в большой компании) Syn: hunting, fishing, picnic
1.
2. гл.
1) а) обык. страд. заблудиться, затеряться( в лесах, дебрях и т. п.) б) попадать в безвыходную ситуацию, тупиковое положение;
оказываться оторванным (от жизни, цивилизации, общения с кем-л. и т. п.) We were marooned in this city full of strangers. ≈ Мы затерялись в этом абсолютно чужом городе.
2) а) высаживать, оставлять на необитаемом острове, на пустынном побережье (on) The sailors took command of the ship from the cruel captain and marooned him on a desert island. ≈ Матросы низложили жестокого капитана и высадили его на необитаемом острове. б) тж. перен. заводить в безвыходное положение, оставлять в безвыходном положении;
отрывать( от жизни, цивилизации, общения с кем-л. и т. п.)
3) совершать побег, бежать( о чернокожих невольниках, рабах) run away, escape
2.
4) амер. выезжать на природу в большой компании (на пикник, рыбалку и т. п.)
5) бездельничать, слоняться без дела;
изнывать от безделья Syn: idle
2., lounge
2., hang about
2.
3. прил. одичавший( о человеке, животном и т. д.) темно-бордовый цвет бурак (в фейерверке) темно-бордового цвета (историческое) марон (беглый негр) (редкое) человек, высаженный на необитаемом острове высаживать на необитаемом острове - he was *ed by the pirates пираты высадили его на необитаемом острове покинуть;
оставить в безвыходном положении - we were *ed by the flood наводнение отрезало нас (от внешнего мира) - we were *ed in Paris мы застряли в Париже - the troops were *ed войска оказались в окружении (авиация) (жаргон) не давать подниматься в воздух, заставлять отсиживаться на аэродроме бездельничать;
слоняться, околачиваться (американизм) устраивать пикник с ночевкой в палатке или на открытом воздухе maroon бездельничать, слоняться ~ бурак (в фейерверке) ~ высаживать на необитаемом острове ~ ист. марон (беглый раб-негр в Вест-Индии и Гвиане) ~ оставить в безвыходном положении ~ темно-бордового цвета ~ темно-бордовый цвет ~ человек, высаженный на необитаемом острове -
59 maroon
[mə'ruːn] I 1. сущ.1) густой, насыщенный красно-коричневый или коричнево-малиновый цветSyn:2) брит. фейерверк, взрывающийся с громким звуком ( иногда используется в качестве сигнального средства)3) каменноугольная смола, получаемая при производстве фуксина4) уст. разновидность сладкого каштана, распространённая на юге Европы2. прил.густого, насыщенного красно-коричневого или коричнево-малинового цветаSyn:II 1. сущ.1)а) ист. марон ( беглый негр в Вест-Индии и Суринаме)б) изгой, беглец; отшельник2)а) человек, высаженный на необитаемом островеб) человек, поставленный в безвыходное положение3) амер. весёлая вечеринка ( обычно на природе); пикник; рыбалка, охота ( проводимые в большой компании)Syn:2. гл.1)а) обычно страд. заблудиться, затеряться ( в зарослях)б) попадать в безвыходную ситуацию, тупиковое положение; оказываться оторванным (от жизни, цивилизации, общения с кем-л.)We were marooned in this city full of strangers. — Мы затерялись в этом городе, полном чужаков.
2)а) высаживать, оставлять (на необитаемом острове, на пустынном побережье)The sailors took command of the ship from the cruel captain and marooned him on a desert island. — Матросы низложили жестокого капитана и высадили его на необитаемом острове.
б) заводить в безвыходное положение, оставлять в безвыходном положении3) совершать побег, бежать (о чернокожих невольниках, рабах)Syn:4) амер. выезжать на природу в большой компании (на пикник, рыбалку)5) бездельничать, слоняться без дела; изнывать от бездельяSyn:3. прил.одичавший (о человеке, животном) -
60 бордо I
См. также в других словарях:
Claret — bezeichnet die anglisierte Bezeichnung für Wein aus der Region Bordeaux, siehe Clairet den Kanton Claret im französischen Département Hérault die Gemeinde Claret (Alpes de Haute Provence) im französischen Département Alpes de Haute Provence die… … Deutsch Wikipedia
Claret — puede referirse a Claret, comuna francesa situada en Alpes de Alta Provenza. Claret, comuna francesa situada en Hérault. Lluís Claret, violoncelista andorrano. Antonio María Claret, religioso español, fundador de los Misioneros Claretianos … Wikipedia Español
Claret — Clar et (kl[a^]r [e^]t), n. [OE. claret, clare, clarry, OF. claret, clar[ e], fr. cler, F. clair, clear, fr. L. clarus clear. See {Clear}.] The name first given in England to the red wines of M[ e]doc, in France, and afterwards extended to all… … The Collaborative International Dictionary of English
claret — claret. Ген Drosophila melanogaster, мутации в котором приводят к резкому нарушению процессов расхождения дочерних хромосом в анафазе; считается, что продукт гена claret является одной из субъединиц кинезина <kinesin>, играющего одну из… … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
claret — ● claret nom masculin (anglais claret, de l ancien français vin claret, vin clairet) Nom donné par les Anglais au bordeaux rouge … Encyclopédie Universelle
claret — [klar′it] n. [ME < OFr (vin) claret, clear (wine); dim. of cler,CLEAR] 1. a dry red wine, esp. red Bordeaux 2. purplish red: also claret red adj. purplish red … English World dictionary
claret — mid 15c., light colored wine, from O.Fr. (vin) claret clear (wine), light colored red wine (also sweetened wine, a sense in English from late 14c.), from L. clarus clear (see CLEAR (Cf. clear)). Narrowed meaning red wine of Bordeaux first… … Etymology dictionary
Claret — Claret, 1) durch Aufguß von Gewürzen bereiteter u. mit Zucker versüßter Wein; 2) so v. w. Clairet … Pierer's Universal-Lexikon
Claret — (spr. klärret), in England künstlicher Würzwein, jetzt roter Bordeauxwein … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Claret — (spr. klärrĕt), in England jeder Bordeauxwein … Kleines Konversations-Lexikon
Claret — (Kläret), bei den Engländern Name des rothen Bordeaux, dann aller franz. Weine mit Ausnahme des Champagners und Burgunders … Herders Conversations-Lexikon