-
81 gore
-
82 ruby
-
83 sap
живица имя существительное: глагол:истощать силы (sap, drain)подкапывать (undermine, sap, mine)минировать (mine, undermine, sap)делать подкоп (sap, undermine) -
84 lifeblood
кровь имя существительное: -
85 Ruby
-
86 red wine
-
87 angels on horseback
устрицы, завёрнутые в ломтики ветчины ( закуска)As I ate my devils on horseback and drank the last of the claret, I was wondering whether, if he had not made his demarche to Brown the night before, Tom Orbell might have been at this dinner. (C. P. Snow, ‘The Affair’, ch. 23) — я ел устрицы с ветчиной, пил свой кларет и гадал, получил бы приглашение на сегодняшний обед Том Орбэлл, если бы не его вчерашний конфликт с Брауном.
-
88 know a thing or two
1) знать, понимать что к чему, быть себе на уме; видать виды, быть человеком сведущим, бывалым (тж. know how many beans make five, know one's way about (амер. around), know the time of day, know what's o'clock или what's what)I had so much claret... I did not much know what was what. (W. Thackeray, ‘Lovel, the Widower’, ch. V) — я выпил столько кларету... что почти ничего не соображал.
Ted... knocked about a bit and knew a thing or two. (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book I, ch. I) — Тед... изрядно побродил по свету. Он, как говорится, видал виды.
‘You talk like you do know your way around.’ ‘I've had a little experience,’ he said. (E. Caldwell, ‘Journeyman’, ch. VIII) — - Ты рассуждаешь, как бывалый человек. - У меня есть небольшой жизненный опыт, - сказал Саймон.
A: "For a young man, he's one of the smartest fellows I've ever met." B: "You're right! He certainly knows the time of day more than a bit, does that young fellow." (SPI) — А: "Он один из самых умных молодых людей, которых я когда-либо встречал." Б.: "Вы правы. Ума ему не занимать стать."
2) (about smth.) быть осведомлённым, сведущим в чём-л., знать толк в чём-л.; ≈ собаку съел на чём-л. (тж. know what's what about smth.)Algy: "If I may say it without vanity, I do know a thing or two about frocks." (W. S. Maugham, ‘Smith’, act I) — Элджи: "Могу сказать без ложной скромности, я знаю толк в нарядах."
We know a thing or two about financing plays now. (W. S. Maugham, ‘Theatre’, ch. VIII) — Мы очень неплохо разбираемся в вопросах финансирования театральных постановок.
He had a lot of common sense and he knew a thing or two about human nature. (W. S. Maugham, ‘Up at the Villa’, ch. IX) — Здравый смысл - сильная сторона Сэма Джонсона, он к тому же знаток человеческой души.
For this particular case, we need a lawyer who really knows what's what about... (HAI) — Для участия в этом процессе нам нужен юрист, который на законах собаку съел...
-
89 ring the changes
вносить мелкие изменения, не затрагивать главного; повторять на все лады [букв. вызванивать на колоколах]The Maiden: "...Do you suppose I can spend centuries dancing, listening to flutes ringing changes on a few tunes and a few notes." (B. Shaw, ‘Back to Methuselah’, part V) — Девушка: "...Вы думаете, я могу бесконечно танцевать и слушать, как флейты все время повторяют несколько одних и тех же мелодий?"
Penelope (persuasively): "It'll make my frocks last so much longer if I have some nice hats. You see, you ring the changes, and people think you have a new gown on." (W. S. Maugham, ‘Penelope’, act II) — Пенелопа (молящим голосом): "Но мои платья можно будет носить гораздо дольше, если у меня будут красивые шляпки. Вносишь какое-то разнообразие, а люди думают, что у тебя новое платье."
The old man rang all the changes possible with ten bottles of claret. (C. P. Snow, ‘The Masters’, part II, ch. 22) — Старик вносил бесконечное разнообразие в свою манеру пить, демонстрируя это на десяти бутылках кларета.
-
90 cup
1. n чаша, кубок; чаркаto drink the parting cup — выпить прощальную чарку, выпить на «посошок»
2. n астр. Чаша3. n спорт. кубок4. n вино; выпивка5. n крюшон6. n амер. полпинты7. n доля, судьба; чаша жизниCommunion cup — потир, чаша
8. n чашка, чашечка бюстгальтера9. n бот. чашечка10. n церк. потир, потирная чаша11. n эл. юбка12. n тех. маслёнка13. n гольф14. n лунка15. n металлическая чашечка в лункеto fill up the cup, to make the cup run over — переполнить чашу терпения
take a cup of coffee as a refresher — выпейте чашечку кофе, это вас подбодрит
16. v придавать форму чашки или чашиa quiet cup of tea — чашка чаю, выпитая на досуге
17. v складывать пригоршней или в виде чашечки18. v бот. принимать чашевидную форму19. v мед. ставить банкиСинонимический ряд:1. chalice (noun) chalice; goblet; grail; mug; stein; vessel2. draw blood (verb) bleed; draw blood; leech; open a vein; phlebotomize; take blood -
91 spot
1. n пятно, пятнышкоscanning spot — развертывающее пятно; сканирующее пятно
2. n крапинка3. n «зайчик», световое пятно4. n место, местность, районthe people on the spot — местные жители; местные работники
just at that spot — именно здесь, как раз на этом месте
5. n место, область чувствcold spot — < холодное место>
6. n позор, бесчестье, позорное пятно7. n прыщик8. n мед. сыпь9. n очкоhe drew a jack, a queen and a three spot — он получил валета, даму и тройку
10. n разг. небольшое количество11. n амер. сл. короткий сонto get a spot — всхрапнуть, соснуть
12. n амер. сл. срок заключения13. n амер. сл. разг. место, должностьhe has one of the best spots in radio — его выступлению отводится одно из самых выигрышных мест в радиопрограмме
14. n амер. сл. номер; выступление15. n амер. сл. амер. разг. ресторан; кабак, забегаловка16. n разг. трудное положениеwhenever she was in a spot she would write to her father — как только у неё возникали трудности, она писала отцу
17. n разг. опасность18. n разг. амер. разг. долларfive spot — пятидолларовая бумажка, пятёрка
19. n разг. воен. поправка, корректировка20. n разг. ком. бирж. наличный товар; товар, готовый к сдаче; товар по кассовым сделкамhe was not unhappy — except in spots — он не чувствовал себя несчастным, разве что временами
on the spot — сразу, тут же, немедленно
iced tea hits the spot in summer — чай со льдом — это то, что нужно летом
to hit the high spots — касаться только главного или наиболее интересного; затрагивать только основные моменты
spot rate — курс по кассовым сделкам; курс по сделкам спот
spot cash — немедленная оплата наличными, наличный расчёт
21. v покрывать пятнами, пачкать, марать, заляпыватьto spot a dress with grease — заляпать жиром платье, посадить на платье жирное пятно
sugar spot — < сахарное> пятно
22. v покрываться пятнами23. v выводить пятна24. v испещрять, пестрить25. v позорить, бесчестить, пятнать26. v разг. узнать, заметить, увидеть27. v разг. опознать, определитьto try to place the spot where Caesar landed — пытаться определить то место, где высадился Цезарь
28. v разг. установить местонахождение, засечь, обнаружить29. v разг. располагать, размещать; расставлять по местам30. v разг. правильно определять победителя в предстоящих соревнованиях31. v разг. спорт. дать фору32. v разг. амер. делать зарубкикорректировать стрельбу; наблюдать за результатами стрельбы
33. v разг. театр. осветить прожектором, высветитьspot the door when the hero enters — подсвети дверь, когда войдёт герой
Синонимический ряд:1. random (adj.) aimless; designless; desultory; haphazard; hit-or-miss; indiscriminate; irregular; objectless; promiscuous; purposeless; random; slapdash; unaimed; unconsidered; unplanned2. blemish (noun) blemish; blotch; flaw; mark; speck; speckle; taint3. dot (noun) dot; location; pinpoint; point4. dram (noun) dollop; dram; drop; jolt; nip; shot; slug; snifter; snort; snorter; toothful; tot5. particle (noun) ace; atom; bit; crumb; damn; doit; fragment; grain; hoot; iota; jot; minim; mite; modicum; molecule; ounce; particle; ray; scrap; scruple; shred; smidgen; smitch; snap; syllable; tittle; whit6. place (noun) appointment; berth; billet; connection; job; locale; locality; location; locus; office; place; point; position; post; site; situation; slot; station; where7. predicament (noun) box; corner; deep water; dilemma; fix; hole; hot water; impasse; jam; pickle; plight; predicament; quagmire; scrape; soup8. stigma (noun) bar sinister; black eye; blot; blur; brand; odium; onus; slur; stain; stigma; tarnish9. blemish (verb) blemish; blot; mark; soil; stain; stigmatize; sully; taint; tarnish10. detect (verb) detect; discover; recognise; recognize11. distinguish (verb) discern; distinguish; make out; pick out12. dot (verb) dot; fleck; pimple; speckle; sprinkle; stud13. find (verb) catch; descry; encounter; espy; find; glimpse; hit on; hit upon; locate; meet with; spy; turn up14. identify (verb) determinate; diagnose; diagnosticate; finger; identify; pinpoint; place15. spatter (verb) bespatter; bespot; spatter; splatter -
92 stirrup cup
1. прощальный кубок2. посошок, последняя рюмка на дорогуhock cup — кап из белого вина, хереса и сельтерской воды
-
93 taste
1. n вкус, пониманиеin taste, with taste — со вкусом
horrid to the taste — отвратительный на вкус, тошнотворный
refinement of taste — тонкость, вкуса, изысканный вкус
2. n тактin bad taste — бестактно, неуместно
3. n склонность; влечение, пристрастиеsuit your own taste — делай, как тебе хочется
acquired taste — благоприобретенный вкус; привитая склонность
4. n стиль, манера5. n проба; глоточек; кусочек6. n немного, чуточка; примесь, привкус7. n представление; образчик8. n кухня, набор национальных блюд9. n уст. проба, опробование10. v пробовать, отведать11. v дегустировать12. v иметь привкус; отдавать13. v различать на вкус14. v чувствовать вкус15. v есть, питьnot to taste — ничего не попробовать, ничего не съесть
16. v уст. отведать, откушать17. v вкушать, испытывать; получать представление, знакомиться18. v арх. вкусить, познакомиться; испытать, познать на своём опыте19. v содержать в себе элемент; отдаватьa sharp word that tastes of envy — резкие слова, в которых чувствуется зависть
20. v редк. придавать вкус21. v уст. иметь вкус, склонностьbad taste — плохой вкус, безвкусица
Синонимический ряд:1. appetite (noun) appetence; appetite; fondness; inclination; liking; soft spot; stomach; thirst; weakness2. discrimination (noun) cultivation; decorum; discernment; discrimination; distinction; insight; judgment; perception; refinement; sense3. flavor (noun) aroma; flavor; flavour; gusto; heart; palate; relish; sapidity; sapor; savor; savour; scent; sensation; smack; tang; zest4. hint (noun) breath; cast; dash; hint; intimation; lick; shade; shadow; smatch; smell; soupcon; spice; sprinkling; strain; streak; suggestion; suspicion; tincture; tinge; touch; trace; trifle; twang; vein; whiff; whisper; wink5. morsel (noun) appetiser; appetizer; bit; bite; dainty; morsel; sample; sip; tidbit; titbit6. preference (noun) affection; disposition; hunger; partiality; penchant; predilection; predisposition; preference; tendency7. tastefulness (noun) tastefulness8. experience (verb) encounter; experience; feel; know; perceive; undergo9. have (verb) go through; have; meet with; see; suffer10. sample (verb) sample; sip; try11. savor (verb) discern; enjoy; relish; savor; savour; sense; tang12. suggest (verb) smack; smell; suggestАнтонимический ряд:dislike; indelicacy -
94 cup
чашка (220 мл)cider cup напиток из сидра с сахаром и специямиclaret cup крюшон из красного винаparting cup смесь эля с хересомfruit cup фруктовый салат -
95 jug
кувшин, кружка чего-либо, керамический горшок (для тушения мяса и т.п.), тушить в горшочке, (AmE) бутылка виски, порция виски, глоток спиртногоmilk-jug молочникclaret-jug кувшин для винаpuzzle jug кружка с секретомstone jug керамическая кружкаlipped jug кувшин с носиком
См. также в других словарях:
Claret — bezeichnet die anglisierte Bezeichnung für Wein aus der Region Bordeaux, siehe Clairet den Kanton Claret im französischen Département Hérault die Gemeinde Claret (Alpes de Haute Provence) im französischen Département Alpes de Haute Provence die… … Deutsch Wikipedia
Claret — puede referirse a Claret, comuna francesa situada en Alpes de Alta Provenza. Claret, comuna francesa situada en Hérault. Lluís Claret, violoncelista andorrano. Antonio María Claret, religioso español, fundador de los Misioneros Claretianos … Wikipedia Español
Claret — Clar et (kl[a^]r [e^]t), n. [OE. claret, clare, clarry, OF. claret, clar[ e], fr. cler, F. clair, clear, fr. L. clarus clear. See {Clear}.] The name first given in England to the red wines of M[ e]doc, in France, and afterwards extended to all… … The Collaborative International Dictionary of English
claret — claret. Ген Drosophila melanogaster, мутации в котором приводят к резкому нарушению процессов расхождения дочерних хромосом в анафазе; считается, что продукт гена claret является одной из субъединиц кинезина <kinesin>, играющего одну из… … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
claret — ● claret nom masculin (anglais claret, de l ancien français vin claret, vin clairet) Nom donné par les Anglais au bordeaux rouge … Encyclopédie Universelle
claret — [klar′it] n. [ME < OFr (vin) claret, clear (wine); dim. of cler,CLEAR] 1. a dry red wine, esp. red Bordeaux 2. purplish red: also claret red adj. purplish red … English World dictionary
claret — mid 15c., light colored wine, from O.Fr. (vin) claret clear (wine), light colored red wine (also sweetened wine, a sense in English from late 14c.), from L. clarus clear (see CLEAR (Cf. clear)). Narrowed meaning red wine of Bordeaux first… … Etymology dictionary
Claret — Claret, 1) durch Aufguß von Gewürzen bereiteter u. mit Zucker versüßter Wein; 2) so v. w. Clairet … Pierer's Universal-Lexikon
Claret — (spr. klärret), in England künstlicher Würzwein, jetzt roter Bordeauxwein … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Claret — (spr. klärrĕt), in England jeder Bordeauxwein … Kleines Konversations-Lexikon
Claret — (Kläret), bei den Engländern Name des rothen Bordeaux, dann aller franz. Weine mit Ausnahme des Champagners und Burgunders … Herders Conversations-Lexikon