-
21 fama
fdi trista fama — печально известныйacquistare / guadagnarsi fama — приобрести известностьgodere fama — пользоваться известностьюsalire / venire in fama — прославитьсяdenigrare / macchiare la fama — бесчестить2) слух, молваcorre fama, è fama — ходят слухиconoscere qd di / per fama — знать кого-либо понаслышкеlasciare fama di sé — оставить по себе добрую память•Syn:celebrità, gloria, riputazione, stima, onore, notorietà, onoranza, nome, rinomanza, considerazione; grido, rumore, voga; nomeaAnt:••lavorare per (la) fama — работать бесплатноc'è chi lavora per fama e chi per fame prov — кто работает ради славы, а кто - чтоб не умереть с голодуla fama rapporta il bene e il male уст. prov — слухом земля полнится -
22 gloria
I funa gloria nazionale — национальная гордость, гордость страныgloria e vanto — краса и гордость, честь и славаfantasma di gloria — призрак славыavidità di gloria — жажда славы / величияil colmo della gloria — вершина славыcoprirsi di gloria ( immortale) — покрыть себя( неувядаемой) славойoscurare la gloria — затмить славу3) метеор. глория•Syn:Ant:••andare in gloria — приходить в экстазessere in gloria — быть во хмелю / под хмелем / под хмелькомlavorare per la gloria ирон. — работать бесплатно / за здорово живёшьDio l'abbia in gloria — царство ему / ей небесноеII m invar церк.Syn:••suonare a gloria — звонить в колокола; ликоватьaspettare a gloria — ожидать с нетерпением / с живейшим интересомnon si ha a cantare il gloria innanzi al salmo prov — не говори гоп, пока не перепрыгнешь -
23 popolarità
f1) популярность, известностьgodere la popolarità — пользоваться популярностью2) простота, популярность, доступность изложения3) редко народность, народный характер•Syn:Ant: -
24 rinomanza
-
25 stima
f1) оценка, расценка; подсчёт; предварительный расчётstima delle distanze sulla carta — определение расстояний по картеgodere molta stima — пользоваться большим уважениемfar stima di qc — ценить / высоко ставить что-либоfare stima — принимать во внимание3) pl•Syn:valutazione, prezzo, перен. apprezzamento, considerazione, conto, credito, fama, buon nome, nomea, reputazione, rinomanza, celebrità, deferenza, riverenza, rispetto, riguardoAnt: -
26 величина
ж.1) (объем, протяженность предмета) grandezza f, entita; dimensione ( объем); dimensioni f pl ( размер)в натуральную величину — a grandezza naturaleвеличиной с... / в... — grande come...; della grandezza di un...кристалл величиной в яйцо — un cristallo grande come un uovoпервый... по величине... — il primo... come / per grandezzaСанкт-Петербург - второй по величине город России — San-Pietroburgo è la seconda come grandezza città della Russia3) ( о выдающемся человеке) grosso nome, celebrita; personalita; personaggio m ( di primo piano)•• -
27 прошуметь
сов.см. шуметь1) far rumore / chiasso2) разг. ( стать известным) far parlare di sé; avere / acquistare un quarto d'ora di celebrità, far sensazione -
28 реноме
-
29 светило
с.1) ( небесное тело) corpo celeste, astro m2) ( знаменитость) celebrità fсветило науки — luminare m della scienza -
30 gloria
f glory* * *gloria s.f.1 (fama, onore, lode) glory: gloria eterna, eternal glory; avere brama, sete di gloria, to thirst for glory; coprirsi di gloria, to cover oneself with glory; rendere gloria a Dio, to give glory to God; per la maggior gloria di Dio, to the greater glory of God; gloria a Dio nel più alto dei cieli, glory to God in the highest // lavorare per la gloria, (fam.) to work for nothing2 (vanto) glory, pride: fu la gloria del suo secolo, he was the glory (o the pride) of his age; farsi gloria di qlco., to glory in sthg. (o to pride oneself upon sthg.) // andare a gloria di qlcu., to redound to s.o.'s glory3 (splendore) glory, splendour: le glorie dell'impero britannico, the glories of the British Empire; Salomone in tutta la sua gloria, Solomon in all his glory; la gloria delle arti fu allora grandissima, the splendour of the arts then reached its peak4 (beatitudine celeste) glory, heavenly bliss: vivere in gloria coi Santi, to live with the Saints in glory // che Dio l'abbia in gloria!, (fam.) bless his soul! (o God bless him!), (iron.) confound him! // andare in gloria, to be in a state of bliss5 (celebrità) glory, star: le vecchie glorie del calcio, the former stars (o glories) of football.gloria s.m. (la preghiera) gloria // alla fine del salmo si canta il gloria, (prov.) don't count your chickens before they are hatched // tutti i salmi finiscono in gloria, (prov.) it's the same old story.* * *I ['ɡlɔrja] sf1) (fama) glory, famecoprirsi di gloria — to cover o.s. in glory
2) (vanto) prideII ['ɡlɔrja] smfarsi gloria di qc — to pride o.s. on sth, take pride in sth
Rel Gloria* * *I ['glɔrja]sostantivo femminile1) (fama) glory, fame2) relig.3) (persona celebre) celebrity, star••II ['glɔrja]lavorare per la gloria — iron. to work for peanuts
sostantivo maschile invariabile relig. gloria* * *gloria1/'glɔrja/sostantivo f.2 relig. gloria a Dio nell'alto dei cieli glory to God in the high3 (persona celebre) celebrity, star; vecchie -e del cinema former stars of the silver screen————————gloria2/'glɔrja/m.inv.relig. gloria. -
31 personaggio
m (pl -ggi) character( celebrità) personality* * *personaggio s.m.1 (important) personage, personality; (fam.) VIP, big shot, bigwig: è diventato un personaggio importante, he has become an important man; un personaggio della cultura, a personality in the cultural life2 ( di commedia, romanzo ecc.) character, person: personaggi e interpreti, characters and cast; il personaggio di Otello, the character of Othello; è un personaggio da romanzo, he is like a character out of a novel; interpreterà il personaggio di Amleto, he will play (the role of) Hamlet; i personaggi di un dramma, dramatis personae3 (fam.) ( tipo strano) character, odd fellow; queer guy: è un personaggio caratteristico della zona, he's one of the local characters; uno strano personaggio si aggirava nei dintorni, a strange type (o weird guy) was hanging around.* * *1) letter. teatr. cinem. character- gi e interpreti — cast
2) (personalità) figure, personality, personage* * *personaggiopl. -gi /perso'naddʒo, dʒi/sostantivo m.1 letter. teatr. cinem. character; - gi e interpreti cast2 (personalità) figure, personality, personage; un personaggio della politica a political figure; un grande personaggio dello sport a sporting personality3 (persona stravagante) è un personaggio singolare he's a real character. -
32 fama sf
['fama]1) (celebrità) fame, renown2) (reputazione) reputation, nameconoscere qn di o per fama — to know sb by reputation
-
33 personaggio sm
[perso'naddʒo] personaggio (-gi)1) (celebrità) personage, (persona ragguardevole) personality, (scherz : individuo) character, individual2) (di romanzo) character, (di quadro) figure -
34 fama
famafama ['fa:ma]sostantivo Feminin1 (reputazione) (guter) Ruf Maskulin; di dubbia fama von zweifelhaftem Ruf2 (celebrità) Ruhm MaskulinDizionario italiano-tedesco > fama
35 fama
fama s.f. 1. ( celebrità) célébrité, renommée: conquistarsi la fama gagner la célébrité; un medico di gran fama un médecin de grande renommée; uno scrittore di fama internazionale un écrivain de renommée internationale. 2. ( reputazione) réputation: godere di buona fama jouir d'une excellente réputation; godere di cattiva fama jouir d'une très mauvaise réputation. 3. ( voce) bruit m., réputation, rumeur: la fama delle sue gesta arrivò al paese natio la rumeur de ses aventures arriva dans son village natal.36 gloria
I. gloria s.f. 1. gloire: coprirsi di gloria se couvrir de gloire; gloria a Dio nell'alto dei cieli gloire à Dieu au plus haut des cieux. 2. ( vanto) gloire, fierté: essere la gloria della famiglia être la gloire de la famille, être la fierté de la famille. 3. ( azione gloriosa) gloire, splendeur: le glorie dell'impero romano les splendeurs de l'Empire romain. 4. ( fig) ( celebrità) gloire: una partita tra le vecchie glorie del pallone un match entre les anciennes gloires du football. 5. ( beatitudine) gloire. 6. ( Art) gloire. II. gloria s.m.inv. ( Rel) gloria m.37 nome
nome s.m. 1. nom: dallo stesso nome du même nom. 2. ( nome e cognome) nom: indicare nome e indirizzo indiquez vos nom et adresse. 3. ( nome di battesimo) prénom, nom, ( colloq) petit nom. 4. ( cognome) nom de famille, nom. 5. ( soprannome) surnom: gli hanno affibbiato il nome di pel di carota on l'a affublé du surnom de Poil de Carotte. 6. ( fig) (fama, reputazione) nom, réputation f.: il suo nome è incontaminato sa réputation est sans tache. 7. ( fig) ( celebrità) nom: i grandi nomi della musica les grands noms de la musique; è un nome nel campo della fisica il a un nom dans le domaine de la physique, c'est quelqu'un dans le domaine de la physique. 8. ( Gramm) nom, substantif: nomi femminili noms féminins.38 fama
sf ['fama]1) (celebrità) fame, renown2) (reputazione) reputation, nameconoscere qn di o per fama — to know sb by reputation
39 personaggio
sm [perso'naddʒo] personaggio (-gi)1) (celebrità) personage, (persona ragguardevole) personality, (scherz : individuo) character, individual2) (di romanzo) character, (di quadro) figure40 carrellata
f.СтраницыСм. также в других словарях:
celebrità — s.f. [dal lat. celebrĭtas atis, propr. affluenza di molte persone , quindi solennità, rinomanza ; il sign. concr. è dal fr. célébrité ]. 1. [l essere celebre: raggiungere la c. ] ▶◀ fama, gloria, notorietà, popolarità, rinomanza, risonanza.… … Enciclopedia Italiana
celebrità — ce·le·bri·tà s.f.inv. CO 1. l essere celebre; notorietà, popolarità: raggiungere la celebrità, conquistare la celebrità Sinonimi: fama, 1gloria, notorietà, popolarità, rinomanza. Contrari: anonimato. 2. persona celebre: essere, diventare una… … Dizionario italiano
celebrità — {{hw}}{{celebrità}}{{/hw}}s. f. 1 Fama, rinomanza. 2 Persona celebre: è una celebrità nel suo settore; SIN. Gloria … Enciclopedia di italiano
celebrità — s. f. 1. fama, rinomanza, gloria, notorietà, popolarità, importanza CONTR. oscurità 2. vip (ingl.), big (ingl.), star (ingl.), superstar, celebrity (ingl.) □ gloria, autorità, luminare, lume (lett … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Грассиа, Нини — Нини Грассиа Ninì Grassia Дата рождения: 31 марта 1944(1944 03 31) Место рождения: Неаполь, Италия … Википедия
Нини Грассиа — Антонио (Нини) Грассиа (Antonio Ninì Grassia) (Неаполь, 31 марта 1944) итальянский режиссёр, сценарист и композитор. Во время свое кинематографической карьеры снял 41 фильм, 43 рекламных ролика и 67 документальных фильмов, иногда самостоятельно… … Википедия
Грассиа — Грассиа, Нини Нини Грассиа Ninì Grassia Дата рождения: 31 марта 1944(1944 03 31) (66 лет) Место рождения: Неаполь, Италия Профе … Википедия
Mario Monicelli — Born 16 May 1915(1915 05 16) Rome, Latium, Italy Died 29 November 2010(2 … Wikipedia
A Night of Fame — Directed by Mario Monicelli Steno Produced by Maleno Malenotti Written by George Tapparelli Mario Monicelli Steno Ernesto Calindri … Wikipedia
Nino D'Angelo — For the German singer, see Nino de Angelo. Gaetano Nino d Angelo (b. June 21, 1957) is an Italian singer. He was born in San Pietro a Patierno, a suburb of Naples. Nino had a very difficult childhood, and to help his family s poor financial… … Wikipedia
Nino D'Angelo — Nino D Angelo, eigentlich Gaetano D Angelo, (* 21. Juni 1957 in San Pietro a Patierno bei Neapel, Italien) ist ein italienischer Sänger, Komponist und Schauspieler. Seine Musik wird in ganz Italien und auch über dessen Grenzen hinaus gehört,… … Deutsch Wikipedia
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский