-
1 rinomanza
rinomanza s.f. (letter.) repute, renown, fame: un professore di una certa rinomanza, a professor of some repute.* * *[rino'mantsa]sostantivo femminile renown* * *rinomanza/rino'mantsa/sostantivo f.renown. -
2 rinomanza
-
3 rinomanza
-
4 rinomanza
rinomanzarinomanza [rino'mantsa]sostantivo Femininpoetico, letterario Renommee neutrolinguaggio elevatoDizionario italiano-tedesco > rinomanza
5 rinomanza
rinomanza s.f. renommée, renom m., notoriété: un medico di rinomanza internazionale un médecin de renommée internationale.6 rinomanza
7 rinomanza
сущ.общ. известность, слава8 marchio di rinomanza
сущ.патент. общеизвестный товарный знакИтальяно-русский универсальный словарь > marchio di rinomanza
9 salire in rinomanza
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > salire in rinomanza
10 considerazione
f1) рассмотрение, обсуждение; размышлениеin considerazione di... — принимая во внимание, ввиду2) рассудительность, обдуманность, осторожностьagire senza considerazione — поступать неосмотрительно3) уважение4) значение, важность5) pl соображения, замечания; рассуждения•Syn:consideratezza, riflessione, ponderazione, attenzione, prudenza; stima, rispetto, opinione, credito, importanza, rinomanza, reputazioneAnt:11 fama
fdi trista fama — печально известныйacquistare / guadagnarsi fama — приобрести известностьgodere fama — пользоваться известностьюsalire / venire in fama — прославитьсяdenigrare / macchiare la fama — бесчестить2) слух, молваcorre fama, è fama — ходят слухиconoscere qd di / per fama — знать кого-либо понаслышкеlasciare fama di sé — оставить по себе добрую память•Syn:celebrità, gloria, riputazione, stima, onore, notorietà, onoranza, nome, rinomanza, considerazione; grido, rumore, voga; nomeaAnt:••lavorare per (la) fama — работать бесплатноc'è chi lavora per fama e chi per fame prov — кто работает ради славы, а кто - чтоб не умереть с голодуla fama rapporta il bene e il male уст. prov — слухом земля полнится12 stima
f1) оценка, расценка; подсчёт; предварительный расчётstima delle distanze sulla carta — определение расстояний по картеgodere molta stima — пользоваться большим уважениемfar stima di qc — ценить / высоко ставить что-либоfare stima — принимать во внимание3) pl•Syn:valutazione, prezzo, перен. apprezzamento, considerazione, conto, credito, fama, buon nome, nomea, reputazione, rinomanza, celebrità, deferenza, riverenza, rispetto, riguardoAnt:13 известность
ж.notorieta, fama; rinomanzaпоставить в известность — informare vt; comunicare vt ( a qd); notificare vt адм.; rendere edotto книжн.пользоваться известностью — godere di notorietà / fama14 реноме
15 слава
ж.1) gloria; famaвсемирная слава — gloria mondiale; fama mondiale / internazionaleв зените славы; на вершине славы — all'apice della gloria2) ( репутация) fama, reputazione; riputazione, rinomanza, nomea ( чаще дурная)о нем идет хорошая / дурная слава — ha una buona / cattiva reputazione / fama3) разг. ( молва) rumore m, voci f plидет слава, что... — corrono voci che...петь славу (+ Д) — suonare a gloria (a)16 fama
f fame( reputazione) reputationdi fama mondiale world-famous* * *fama s.f.1 ( reputazione) reputation, repute, name; ( cattiva) notoriety: una fama usurpata, an undeserved reputation; un quartiere di cattiva fama, a notorious district; si fece la fama di giocatore scorretto durante la coppa del mondo, he made his reputation (o became notorious) as a dirty player during the world cup; ha una buona fama, he has a good name (o he is well spoken of); non hanno (la) fama di essere molto ricchi?, aren't they well-known for being very rich?; avere fama di essere coraggioso, to have a reputation for courage; avere cattiva fama, to have a bad reputation (o to be notorious); godere di ottima, pessima, dubbia fama, to have a very good, very bad, doubtful reputation; conoscere qlcu. per fama, to know s.o. by reputation (o by repute)2 ( rinomanza) renown, fame, celebrity: uno scienziato di chiara fama, a scientist of great renown; uno scrittore di fama mondiale, a world-famous writer; amore per la fama, love of fame; conquistare la fama, to win fame // (mit.) la Fama, Fame* * *['fama]sostantivo femminile1) (reputazione) reputationavere una buona, cattiva fama — to have a good, bad reputation
avere la fama di essere — to have a reputation of being, to be reputed to be
2) (celebrità) famedi fama mondiale — [artista, opera] of world renown
* * *fama/'fama/sostantivo f.1 (reputazione) reputation; avere una buona, cattiva fama to have a good, bad reputation; farsi una brutta fama to pick up a reputation; avere la fama di essere to have a reputation of being, to be reputed to be; conoscere di fama to know by reputation2 (celebrità) fame; di fama mondiale [artista, opera] of world renown.См. также в других словарях:
rinomanza — /rino mantsa/ s.f. [der. di rinomare ]. [l essere rinomato: poeta che ebbe grandissima r. ; venire, salire in r. ] ▶◀ celebrità, fama, nome, notorietà, reputazione. ◀▶ anonimato, oscurità … Enciclopedia Italiana
rinomanza — ri·no·màn·za s.f. CO notorietà di una persona, per lo più circoscritta in un ambito determinato; fama, celebrità: un artista di rinomanza mondiale; salire, venire in rinomanza, diventare famoso | apprezzamento e valutazione positiva di qcs.… … Dizionario italiano
rinomanza — {{hw}}{{rinomanza}}{{/hw}}s. f. (lett.) Fama, celebrità: salire in –r … Enciclopedia di italiano
rinomanza — pl.f. rinomanze … Dizionario dei sinonimi e contrari
rinomanza — s. f. (lett.) fama, gloria, celebrità, nomea □ grido, nome, notorietà, popolarità, reputazione, considerazione, stima □ eco, ripercussione, risonanza CONTR. oscurità, anonimato □ noncuranza, ignoranza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fama — fà·ma s.f. AU 1a. reputazione, nomea: hai la fama di essere molto coraggioso, godere di ottima fama, avere una cattiva fama Sinonimi: considerazione, nome, reputazione. 1b. rinomanza, notorietà, popolarità, prestigio: acquistare fama, avere fama … Dizionario italiano
notorietà — no·to·rie·tà s.f.inv. CO 1. l essere notorio: la notorietà di uno scandalo 2. fama, rinomanza, spec. circoscritta a un ambiente o a un periodo determinato: un attore che ha raggiunto una certa notorietà Sinonimi: celebrità, 1gloria, nomea,… … Dizionario italiano
celebrità — s.f. [dal lat. celebrĭtas atis, propr. affluenza di molte persone , quindi solennità, rinomanza ; il sign. concr. è dal fr. célébrité ]. 1. [l essere celebre: raggiungere la c. ] ▶◀ fama, gloria, notorietà, popolarità, rinomanza, risonanza.… … Enciclopedia Italiana
fama — s.f. [dal lat. fam., affine al verbo fari parlare ]. 1. (lett.) [notizia di larga e rapida diffusione: corre f. (o vuole la f. ) che Roma fosse fondata da Romolo e Remo ] ▶◀ diceria, voce. ‖ credenza. 2. a. [riguardo in cui è tenuta una persona:… … Enciclopedia Italiana
reputazione — s. f. stima, considerazione, giudizio, credito, nome, fama, nomea, rinomanza. SFUMATURE reputazione giudizio fama nomea L opinione generale, positiva o negativa, di cui gode una persona o un ente, un istituzione si dice reputazione. La… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
celebrità — ce·le·bri·tà s.f.inv. CO 1. l essere celebre; notorietà, popolarità: raggiungere la celebrità, conquistare la celebrità Sinonimi: fama, 1gloria, notorietà, popolarità, rinomanza. Contrari: anonimato. 2. persona celebre: essere, diventare una… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский