-
1 soprannome
soprannóme m прозвище, кличка di soprannome -- по прозвищу -
2 soprannome
-
3 soprannome
soprannomesoprannome [sopran'no:me]sostantivo MaskulinSpitz-, Beiname MaskulinDizionario italiano-tedesco > soprannome
4 soprannome
soprannome s.m. surnom, sobriquet.5 soprannome
soprannome [sopranˈnoːme]6 soprannome
m nickname* * *soprannome s.m. nickname.* * *[sopran'nome]sostantivo maschile nickname* * *soprannome/sopran'nome/sostantivo m.nickname.7 soprannome
8 soprannome
м.прозвище, кличка* * *сущ.общ. кличка, прозвище9 soprannome sm
[sopran'nome]10 soprannòme
m прякор.11 soprannome
sm [sopran'nome]12 soprannome
m.прозвище (n.), кличка (f.); (nome di battaglia) боевая кличка; (gerg.) кликуха (f.)13 soprannome
14 appiccicare un soprannome a qcn.
Dizionario Italiano-Inglese > appiccicare un soprannome a qcn.
15 di soprannome
сущ.общ. по прозвищу16 appiccicare
stick* * *appiccicare v.tr.1 to stick*; ( attaccare) to attach, to join; ( con colla liquida) to glue; ( con colla in pasta) to paste: appiccicare un'etichetta, (anche fig.) to stick a label on (sthg., s.o.)2 (fig.) ( appioppare) to palm off, to fob off, to foist: mi appiccicarono un cinquanta euro falso, they ripped me off with a forged fifty euro note // appiccicare uno schiaffo a qlcu., to slap (o to smack) s.o.'s face◆ v. intr. to be sticky, gluey: come appiccica questo tavolo, this table is really sticky.◘ appiccicarsi v.rifl. o intr.pron. to stick*, to adhere; (fig.) to hang* on, to stick*, to cling*: è sempre appiccicato alle gonne della mamma, he is always clinging to his mother's skirts; si appiccica a tutti, he latches on (o attaches himself) to everybody.* * *[appittʃi'kare]1. vtappiccicare (a o su) — to stick (on)
appiccicare un soprannome a qn — (fig : appioppare) to pin a nickname on sb
2. vr (appiccicarsi)appiccicarsi (a) — to stick (to), (fig : persona) to cling (to)
* * *[appittʃi'kare] 1.verbo transitivo1) (attaccare) to stick* [ francobollo]; to glue, to paste [ carta]2) (attribuire)2.appiccicare un soprannome a qcn. — to pin a nickname on sb
1) (attaccare)2) (essere appiccicoso) [ sostanza] to be* sticky3.verbo pronominale appiccicarsi1) (attaccarsi) [ sostanza] to stick* (a to)2) fig.-rsi a qcn. — [ persona] to latch on to sb
* * *appiccicare/appitt∫i'kare/ [1]2 (attribuire) appiccicare un soprannome a qcn. to pin a nickname on sb.(aus. avere)1 (attaccare) questa colla non appiccica this glue doesn't stick2 (essere appiccicoso) [ sostanza] to be* stickyIII appiccicarsi verbo pronominale1 (attaccarsi) [ sostanza] to stick* (a to)17 affibbiare
affibbiare qualcosa a qualcuno saddle s.o. with something* * *affibbiare v.tr.1 to buckle, to fasten: affibbiarsi la cintura, to buckle one's belt2 (fam. fig.) to saddle (s.o.) with (sthg.), to shift: affibbiò la responsabilità del delitto al suo complice, he saddled his partner with the responsibility for the crime; mi hanno affibbiato un cinquanta euro falso, they fobbed (o palmed) me off with a false fifty euro note; affibbiare a qlcu. i propri misfatti, to saddle s.o. with one's misdeeds3 ( ingiurie, botte) to give*, to land: gli affibbiai uno schiaffo, I gave him a slap in the face; affibbiare una pedata a qlcu., to land s.o. a kick.* * *[affib'bjare]verbo transitivo1) to buckle [ cintura]2) colloq. fig. (rifilare)affibbiare [qcs.] a qcn. — to hang o stick [sth.] on sb. [ soprannome]; to saddle sb. with [ lavoro faticoso]
* * *affibbiare/affib'bjare/ [1]1 to buckle [ cintura]2 colloq. fig. (rifilare) affibbiare [qcs.] a qcn. to hang o stick [sth.] on sb. [ soprannome]; to saddle sb. with [ lavoro faticoso].18 affibbiare
vtaffibbiare un ceffone — залепить пощёчинуaffibbiare un calcio — дать пинка•••affibbiarla a qd — сыграть с кем-либо дурную / злую шутку19 nomignolo
20 прозвать
сов. Вsoprannominare vt, dare / affibbiare un nomignolo / soprannomeСтраницыСм. также в других словарях:
soprannome — /sopra n:ome/ (ant. sopranome) s.m. [comp. di sopra e nome ]. [nome diverso dal proprio, che prende generalm. spunto da qualche caratteristica fisica o altro, con cui si usa chiamare per scherzo o per ingiuria una persona: si chiama Alessandro… … Enciclopedia Italiana
soprannome — s. m. nomignolo, epiteto, appellativo, nickname (ingl.). SFUMATURE soprannome nomignolo epiteto Il soprannome è un appellativo, spesso legato a una caratteristica fisica o morale della persona, che altri le attribuiscono e che col tempo finisce… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
soprannome — so·pran·nó·me s.m. 1. AD appellativo scherzoso o ingiurioso di una persona, che prende generalmente spunto da particolari caratteristiche personali: affibbiare un soprannome a qcn. Sinonimi: epiteto, nomignolo. 2. OB cognome {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
soprannome — {{hw}}{{soprannome}}{{/hw}}s. m. Appellativo, spesso collegato a particolari caratteristiche, che in certi casi si sostituisce al vero nome e cognome di una persona: Gianfrancesco Barbieri è noto con il soprannome di ‘il Guercino’ … Enciclopedia di italiano
soprannome — pl.m. soprannomi … Dizionario dei sinonimi e contrari
soprannàm — soprannome, nomignolo … Dizionario Materano
Abèo — soprannome dato ad Apollo con riferimento alla città di Abèa, nella Focide, dove il dio aveva un celebre tempio ed un oracolo … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
Acrea — Soprannome di Era, datole a Corinto, dove la dea aveva un tempio … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
Acreo — Soprannome di Zeus col quale era onorato a Smirne. Gli abitanti gli avevano dedicato un tempio su un altura che dava sul mare … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
Abate Ciccio — soprannome di Solimena, Francesco … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Abate Prévost — soprannome di Prévost d Exiles, Antoine François … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский