-
1 Bamberg
-
2 Bamberg
Бамберг, город в федеральной земле Бавария. Расположен в плодородной долине р. Регниц (Regnitz), левого притока р. Майн. Порт на канале Рейн-Майн-Дунай. Основные отрасли экономики: машиностроение, текстильная, кожевенная, обувная, электропромышленность, пивоварение, туризм. Исторический центр Бамберга (Старый город) с постройками в стиле готики и барокко сохранил свой первоначальный облик. Университет, значительный государственный архив, государственная библиотека, известный симфонический оркестр. В 1007 г. император Генрих II (Heinrich II. der Heilige, 973-1024) основал резиденцию епископства, императорский пфальц и построил первый собор (1012), уничтоженный двумя пожарами. Новый собор воздвигли в 1211 г. Первое упоминание Бамберга в 902 г. как родового имения франконского рода Бабенбергов (castrum Babenberch) → Bayern, Main, Rhein-Main-Donau-Kanal, Gotik, Barock, Otto-Friedrich-Universität Bamberg, Bamberger Symphoniker, Bamberger Dom, Bamberger Reiter, Hoffman Ernst Theodor Amadeus, Pfalz, Bamberger Apokalypse, Bamberger Rauchbier -
3 Bamberg
n -s( город) Бамберг -
4 Bamberg
сущ.общ. г. Бамберг -
5 Bamberg
m. DEBamberk -
6 Otto-Friedrich-Universität Bamberg
fБамбергский университет им. Отто и Фридриха, обучение ведётся на факультетах католической теологии, педагогики, философии, психологии, языка и литературы, истории и естественных наук. Основан в 1647 г., возрождён в 1972 г. Назван в XVIII в. в честь епископов Зальцбургского и Бамбергского Мельхиора Отто Фойта (Melchior Otto Voit), основавшего в 1647 г. в иезуитском колледже академию (Academia Ottoniana), и архиепископа Фридриха Карла Шёнборнского (Friedrich Karl von Schönborn)> → BambergГермания. Лингвострановедческий словарь > Otto-Friedrich-Universität Bamberg
-
7 fahren
das Fahrendriving* * *fah|ren ['faːrən] pret fuhr [fuːɐ] ptp gefahren [gə'faːrən]1. INTRANSITIVES VERB1) = sich fortbewegen (aux sein) (Fahrzeug, Fahrgast) to go; (Autofahrer) to drive; (Zweiradfahrer) to ride; (Schiff) to sail; (Kran, Kamera, Rolltreppe etc) to movemit dem Rad fahren — to cycle, to go by bike
mit dem Motorrad/Taxi fahren — to go by motorbike/taxi
mit dem Bus fahren — to go by bus, to ride the bus (US)
mit dem Aufzug fahren — to take the lift, to ride or take the elevator (US)
ich fuhr mit dem Fahrrad/Auto in die Stadt — I cycled/drove into town, I went into town on my bike/in the car
möchtest du lieber mit dem Fahrrad oder mit dem Auto fahren? — would you rather go by bike or by car?
wir sind mit dem Auto gekommen, und meine Frau ist gefahren — we came by car and my wife drove
links/rechts fahren — to drive on the left/right
wie lange fährt man von hier nach Basel? — how long does it take to get to Basle from here?
ich fahre mit dem Auto nach Schweden — I'm taking the car to Sweden, I'm going to Sweden by car
mein Chor fährt nächstes Jahr wieder nach Schottland — next year my choir is going to Scotland again
wie fährt man von hier zum Bahnhof? — how do you get to the station from here?
wie fährt man am schnellsten zum Bahnhof? — what is the quickest way to the station?
über den See fahren — to cross the lake
die Lok fährt elektrisch/mit Dampf — the engine is powered by electricity/is steam-driven
der Wagen fährt sehr ruhig — the car is very quiet
fahr zur Hölle or zum Teufel! (old) — the devil take you! (old)
2) = losfahren (aux sein) (Verkehrsmittel, Fahrer, Mitfahrer) to go, to leavewann fährt der nächste Bus nach Bamberg? — when does the next bus to Bamberg go or leave?
wann fährst du morgen nach Glasgow? fährst du früh? — when are you leaving for Glasgow tomorrow? are you leaving early in the morning?
einen fahren lassen (inf) — to let off (inf)
3)= verkehren (
aux sein) es fahren täglich zwei Fähren — there are two ferries a dayfahren Sie bis Walterplatz? — do you go as far as Walterplatz?
der Bus fährt alle fünf Minuten — there's a bus every five minutes
4)= rasen, schießen (
aux sein) es fuhr ihm durch den Kopf, dass... — the thought flashed through his mind that...die Katze fuhr ihm ins Gesicht — the cat leapt or sprang at his face
der Hexenschuss fuhr ihm durch den Rücken — a twinge of lumbago shot up his back
5)mit etw gut fahren — to be OK with sth (inf)
mit ihm sind wir gut/schlecht gefahren — we made a good/bad choice when we picked him
mit diesem teuren Modell fahren Sie immer gut — you'll always be OK with this expensive model (inf)
mit der Billigreise nach Tunesien sind wir schlecht gefahren — the cheap trip to Tunisia turned out badly
(bei etw) gut/schlecht fahren — to do well/badly (with sth)
6)= streichen (
aux sein or haben) er fuhr mit der Hand/einem Tuch über den Tisch — he ran his hand/a cloth over the tableihre Hand fuhr sanft über sein Haar — she gently ran her hand over his hair
jdm/sich durchs Haar fahren — to run one's fingers through sb's/one's hair
mit der Hand über die Stirn fahren — to pass one's hand over one's brow
2. TRANSITIVES VERB1) = lenken (aux haben) Auto, Bus, Zug etc to drive; Fahrrad, Motorrad to rideschrottreif or zu Schrott fahren (durch Unfall) — to write off; (durch Verschleiß) to drive into the ground
2) = benutzen: Straße, Strecke etc (aux sein) to takewelche Strecke fährt die Linie 59? — which way does the number 59 go?
einen Umweg fahren — to go a long way round, to go out of one's way
wir sind die Umleitung gefahren — we followed the diversion or detour
ich fahre lieber Autobahn — I prefer (driving on) motorways (Brit) or freeways (US)
diesen steilen Berg musst du im ersten Gang fahren — you have to go up or take this steep hill in first gear
eine so gebirgige Strecke darfst du im Winter nicht ohne Schneeketten fahren — you shouldn't drive such a mountainous route in winter without snow chains
3) = benutzen: Kraftstoff etc (aux haben) to use; Reifen to drive onjemanden ins Krankenhaus fahren — to take sb to hospital
die Spedition fährt Fisch von der Nordsee nach Nürnberg — the haulage firm transports or takes fish from the North Sea to Nuremberg
jdn in den Tod fahren (geh) — to kill sb
5) Geschwindigkeit (aux sein) to doer fuhr über 80 km/h — he did over 80 km/h, he drove at over 80 km/h
in der Stadt darf man nur Tempo 50 fahren — in town the speed limit is 50 km/h
7) TECH (aux haben) (= steuern, betreiben) to run; (= senden) to broadcast; (= durchführen) Überstunden to do, to work; Angriff to launchein Experiment fahren — to run an experiment
eine Sonderschicht fahren — to put on an extra shift
3. REFLEXIVES VERBdiams; sich gut fahren
mit diesem Wagen fährt es sich gut — it's good driving this carbei solchem Wetter/auf dieser Straße fährt es sich gut — it's good driving in that kind of weather/on this road
der neue Wagen fährt sich gut —
mit dem neuen Belag fährt sich die Straße gut — the road is good to drive on since it's been resurfaced
* * *1) (to control or guide (a car etc): Do you want to drive (the car), or shall I?) drive2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) drive3) (to travel by car: We motored down to my mother's house at the weekend.) motor4) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) put5) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) roll6) (to travel or be carried (in a car, train etc or on a bicycle, horse etc): He rides to work every day on an old bicycle; The horsemen rode past.) ride7) (to (be able to) ride on and control (a horse, bicycle etc): Can you ride a bicycle?) ride8) (to move smoothly: Trains run on rails.) run9) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) run10) (to go from place to place; to journey: I travelled to Scotland by train; He has to travel a long way to school.) travel* * *fah·ren[ˈfa:rən]1.<fährt, fuhr, gefahren>mit dem Bus/der Straßenbahn/dem Taxi/dem Zug \fahren to go by bus/tram/taxi/trainerster/zweiter Klasse \fahren to travel [or go] first/second class; (als Fahrer) to drivezur Arbeit \fahren to drive to work; (mit dem Fahrrad) to cycle to workmit dem Auto \fahren to drive, to go by carmit dem [Fahr]rad/Motorrad fahren to cycle/motorcycle, to go by bike/motorcyclelinks/rechts \fahren to drive on the left/rightgegen einen Baum/eine Wand \fahren to drive [or go] into a tree/wallwie fährt man von hier am besten zum Bahnhof? what's the best way to the station from here?wer fährt? who's driving?\fahren Sie nach Heidelberg/zum Flughafen? are you going to Heidelberg/to the airport?\fahren wir oder laufen wir? shall we go by car/bus etc. or walk?wie lange fährt man von hier nach München? how long does it take to get to Munich from here?; (auf Karussell, Achterbahn)ich will nochmal \fahren! I want to have another ride!fahr doch bitte langsamer! please slow down!sie fährt gut she's a good driverich fahre lieber auf der Autobahn I prefer to drive on the motorwaymein Auto fährt nicht my car won't goheutzutage \fahren alle Bahnen elektrisch all railways are electrified these daysdie Rolltreppe fährt bis in den obersten Stock the escalator goes up to the top floor; s.a. Teufel2.<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: sein (losfahren) to go, to leavewir \fahren in 5 Minuten we'll be going [or leaving] in 5 minuteswann fährst du morgen früh? when are you leaving tomorrow morning?3.<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: sein (verkehren) to runwann fährt der nächste Zug nach Berlin? when is the next train to Berlin?der nächste Bus fährt [erst] in 20 Minuten the next bus [only] leaves in twenty minutesdie Bahn fährt alle 20 Minuten the train runs [or goes] every 20 minutesvon Lübeck nach Travemünde \fahren täglich drei Busse there are three busses a day from Lübeck to Travemündediese Fähre fährt zwischen Ostende und Dover this ferry runs between Ostend and Doverauf der Strecke Berlin-Bremen fährt ein ICE a high speed train runs between Berlin and Bremendieser Bus fährt nur bis Hegelplatz this bus only goes as far as Hegelplatzder Intercity 501 fährt heute nur bis Köln the intercity 501 will only run as far as Cologne today4.<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: sein (reisen)in [den] Urlaub \fahren to go on holidayins Wochenende \fahren to leave for the weekend; (tatsächlich wegfahren) to go away for the weekendfährst du mit dem Auto nach Italien? are you taking the car to Italy?, are you going to Italy by car?fahrt ihr nächstes Jahr wieder nach Norwegen? are you going to Norway again next year?5.<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: sein (bestimmtes Fahrverhalten haben)dieser Wagen fährt sehr schnell this car can go very fast, this car is a real goer famdas Auto hier fährt sehr ruhig this car is a very quiet runner6.<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: sein (blitzschnell bewegen)aus dem Bett \fahren to leap out of bedin die Höhe \fahren to jump up with a startjdm an die Kehle fahren Hund to leap at sb's throatin die Kleider \fahren to dress hastilyaus dem Schlaf \fahren to wake with a startblitzartig fuhr es ihm durch den Kopf, dass... the thought suddenly flashed through his mind that...diese Idee fuhr mir durch den Kopf, als ich die Bilder sah that idea came to me when I saw the picturesder Schreck fuhr ihr durch alle Glieder the shock made her tremble all overwas ist denn in dich gefahren? what's got into you?es fuhr mir in den Rücken suddenly I felt a stabbing pain in my back7.<fährt, fuhr, gefahren>sie fuhr mit dem Tuch über den Tisch she ran the cloth over the tablesie fuhr sich mit der Hand durchs Haar she run her fingers through her hair8.<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: sein (zurechtkommen)mit dieser Methode sind wir immer gut gefahren this method has always worked well for usmit jdm gut \fahren to get on all right with sb, to fare well with sbmit jdm schlecht \fahren to not fare [or get on] very well with sbmit ihr sind wir ganz schlecht gefahren she was a total loserII. TRANSITIVES VERB1.<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: haben (lenken)▪ etw \fahren to drive sthein Auto \fahren to drive a carein Fahrrad/Motorrad \fahren to ride a bicycle/motorbikewer von Ihnen hat das Auto gefahren? who drove?sie fährt einen roten Jaguar she drives a red Jaguar2.<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: sein (sich mit etw fortbewegen)▪ etw \fahren to drive sthAuto \fahren to drive [a car]Bus \fahren to ride on a busFahrrad/Motorrad \fahren to ride a bicycle/motorbikeSchlitten \fahren to go tobogganingSchlittschuh fahren to skateSki \fahren to skiZug \fahren to go on a train3.<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: haben (verwenden)ich fahre nur Diesel I only use dieselfährst du noch immer Sommerreifen? are you still using [or driving on] normal tyres4.<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: haben (befördern, mitnehmen)▪ jdn \fahren to take [or drive] sbjdn ins Krankenhaus \fahren to take sb to hospitalich fahre noch schnell die Kinder in die Schule I'll just take the kids to schoolich fahr' dich nach Hause I'll take [or drive] you home, I'll give you a lift home▪ etw \fahren Sand, Mist, Waren to take [or transport] sth5.<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: sein (eine Strecke zurücklegen)eine Umleitung \fahren to follow a diversioneinen Umweg \fahren to make a detourder 84er fährt jetzt eine andere Strecke the 84 takes a different route nowdiese Strecke darf man nur mit Schneeketten \fahren you need snow chains to drive on this route6.<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: sein (mit bestimmter Geschwindigkeit)90 km/h \fahren to be doing 90 km/hhier darf man nur 30 km/h \fahren the speed limit here is 30 km/hdieser Wagen hier fährt 240 km/h this car will do 240 km/hwas/wie viel fährt der Wagen denn Spitze? what's the car's top speed?7.<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: sein o haben SPORTein Rennen \fahren to take part in a racedie beste Zeit \fahren to do [or clock] the best timemit nur 4 Stunden fuhr er Bestzeit his time of only four hours was the bestdie Rennfahrerin fuhr einen neuen Weltrekord the racing driver set a new world recorddie Wagen \fahren jetzt die achte Runde the cars are now on the eighth lap8.<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: haben TECH▪ etw \fahren to operate stheinen Hochofen \fahren to control a blast furnace9.<fährt, fuhr, gefahren>ein Angebot/Sortiment nach oben/unten \fahren to increase/reduce an offer/a product rangedie Produktion mit 50 % \fahren to run production at 50%die Produktion nach oben/unten \fahren to step up/cut down productionein neues Programm \fahren to start [or launch] a new programme [or AM -gram10.<fährt, fuhr, gefahren>eine Sonderschicht in der Fabrik \fahren to put on an extra shift at the factoryÜberstunden \fahren to do overtime11.<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: haben RADIO▪ etw \fahren to broadcast sth12.<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: haben (kaputt machen)13.▶ einen harten Kurs \fahren to take a hard lineIII. REFLEXIVES VERB<fährt, fuhr, gefahren>Hilfsverb: habendieser Wagen/dieses Fahrrad fährt sich gut [o mit diesem Wagen/Fahrrad fährt es sich gut] it's nice to drive this car/to ride this bicyclebei solch einem Wetter fährt es sich herrlich it's wonderful to drive in that kind of weathermit einer Servolenkung fährt es sich viel leichter it's much easier to drive with power steering* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (als Fahrzeuglenker) drive; (mit dem Fahrrad, Motorrad usw.) ridemit dem Auto fahren — drive; (herfahren auch) come by car; (hinfahren auch) go by car
mit dem Fahrrad/Motorrad fahren — cycle/motorcycle; come/go by bicycle/motorcycle
mit 80 km/h fahren — drive/ride at 80 k.p.h.
links/rechts fahren — drive on the left/right; (abbiegen) bear or turn left/right
langsam fahren — drive/ride slowly
2) (mit dem Auto usw. als Mitfahrer; mit öffentlichen Verkehrsmitteln usw./als Fahrgast) go ( mit by); (mit dem Aufzug/der Rolltreppe/der Seilbahn/dem Skilift) take the lift (Brit.) or (Amer.) elevator/escalator/cable-car/ski lift; (mit der Achterbahn, dem Karussell usw.) ride (auf + Dat. on); (per Anhalter) hitch-hikeerster/zweiter Klasse/zum halben Preis fahren — travel or go first/second class/at half-price
ich fahre nicht gern [im] Auto/Bus — I don't like travelling in cars/buses
3) (reisen) go4) (losfahren) go; leaveder Aufzug fährt heute nicht — the lift (Brit.) or (Amer.) elevator is out of service today
6) (verkehren) runder Bus fährt alle fünf Minuten/bis Goetheplatz — the bus runs or goes every five minutes/goes to Goetheplatz
von München nach Passau fährt ein D-Zug — there's a fast train from Munich to Passau
7) (betrieben werden)mit Diesel/Benzin fahren — run on diesel/petrol (Brit.) or (Amer.) gasoline
mit Dampf/Atomkraft fahren — be steam-powered/atomicpowered
8) (schnelle Bewegungen ausführen)in die Höhe fahren — jump up [with a start]
sich (Dat.) mit der Hand durchs Haar fahren — run one's fingers through one's hair
was ist denn in dich gefahren? — (fig.) what's got into you?
der Schreck fuhr ihm in die Glieder — (fig.) the shock went right through him
jemandem über den Mund fahren — (fig.) shut somebody up
aus der Haut fahren — (ugs.) blow one's top (coll.)
etwas fahren lassen — (loslassen) let something go; (fig.): (aufgeben) abandon something
2.gut/schlecht mit jemandem/einer Sache fahren — get on well/badly with somebody/something
unregelmäßiges transitives VerbAuto/Motorrad/Roller fahren — drive [a car]/ride a motorcycle/scooter
Bahn/Bus usw. fahren: go by train/bus — etc.
Kahn od. Boot/Kanu fahren — go boating/canoeing
Rollschuh fahren — [roller-]skate
Schlittschuh fahren — [ice-]skate
Aufzug/Rolltreppe fahren — take the lift (Brit.) or (Amer.) elevator/use the escalator
Sessellift fahren — ride in a/the chairlift
U-Bahn fahren — ride on the underground (Brit.) or (Amer.) subway
2) mit sein ([als Strecke] zurücklegen) drive; (mit dem Motorrad, Fahrrad) ride; take < curve>einen Umweg/eine Umleitung fahren — make a detour/follow a diversion
3) (befördern) drive, take < person>; take < thing>; < vehicle> take; <ship, lorry, etc.> carry < goods>; (zum Sprecher) drive, bring < person>; bring < thing>; < vehicle> bring4) mit sein80 km/h fahren — do 80 k.p.h.
hier muss man 50 km/h fahren — you've got to keep to 50 k.p.h. here
1:23:45/eine gute Zeit fahren — do or clock 1.23.45/a good time
7)ein Auto schrottreif fahren — write off a car; (durch lange Beanspruchung) run or drive a car into the ground
8) (als Treibstoff benutzen) use < diesel, regular>3.1)sich gut fahren — < car> handle well, be easy to drive
2) unpersin dem Wagen/mit dem Zug fährt es sich bequem — the car gives a comfortable ride/it is comfortable travelling by train
* * *fahren; fährt, fuhr, gefahrenA. v/i (ist)1. Person: (auch reisen) go (mit dem Aufzug/Bus etcich fahre öffentlich (mit öffentlichen Verkehrsmitteln) I use ( oder go by) public transport (US transportation);an den Straßenrand fahren pull over to the side of the road;nach Köln fährt man sieben Stunden mit dem Auto: it’s a seven-hour drive to Cologne; mit dem Zug: it’s a seven-hour train journey to Cologne, it’s seven hours on the train to Cologne;langsamer/schneller fahren slow down/accelerate;über einen Fluss/Platz etcfahren cross a river/square etc;ich will noch mal fahren auf Karussell etc: I want another ride2. (abfahren) leave, go;wir fahren in fünf Minuten we’re leaving in five minutessie fährt gut/schlecht she’s a good/bad driver5. (verkehren) run;das Boot/der Zug fährt zweimal am Tag the boat/train goes twice a day, there are two sailings/two trains a daydas Auto fährt ruhig the car is quiet(-running);mit Benzin/Diesel fahren Fahrzeug: run on petrol (US gas)/diesel; Person: have a petrol-(US gas)/diesel-engine car;mit Strom fahren be driven by electric power;mit Dampf fahren be steam-driven7.mit der Hand etcdurch/über etwas (akk)fahren run one’s hand etc through/over sth8.in etwas (akk)in die Kleider fahren slip into ( oder slip on) one’s clothes;9.etwas fahren lassen (loslassen) let go of sth;alle Hoffnung etc10. BERGB:in die Grube/aus der Grube fahren go down the pit/coe up out of the pit11. fig:gut/schlecht mit oderbei etwas fahren do well/badly out of sth;er ist sehr gut/schlecht damit gefahren he did very well/badly out of it;was ist nur in ihn gefahren? what’s got into him?;mir fuhr der Gedanke durch den Kopf, dass … it suddenly occurred to me that …;B. v/ter hat das Auto gegen den Zaun gefahren he drove the car into the fence;ein Auto zu Schrott fahren drive a car into the ground; bei einem Unfall: write a car off, US total a car;ein Schiff auf Grund fahren run a ship aground;jemanden über den Haufen fahren umg knock sb down, run sb over3. (ist) (Aufzug, Skilift) ride in; (Karussell, U-Bahn etc) ride on; (Segelboot) sail; (Ruderboot) row;Boot fahren go boating;Rad fahren cycle;Roller fahren scooter; (Motorroller) ride a scooter;Rollschuh fahren roller-skate;Schlittschuh fahren skate;Ski fahren ski4. (hat oder ist) (Strecke) cover, travel; (Kurve, anderen Weg etc) take; (Umleitung) follow; (Rennen) take part in;einen Umweg fahren make a detour;sie fuhren eine andere Strecke they took a different route;Kurven fahren weave about (US back and forth);Slalom fahren do a slalomwir fuhren gerade 100 km/h, als … we were doing 62 mph when …;8. (Sonderschicht) workC. v/r (hat):auf dieser Straße fährt es sich gut this is a good road to drive on* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (als Fahrzeuglenker) drive; (mit dem Fahrrad, Motorrad usw.) ridemit dem Auto fahren — drive; (herfahren auch) come by car; (hinfahren auch) go by car
mit dem Fahrrad/Motorrad fahren — cycle/motorcycle; come/go by bicycle/motorcycle
mit 80 km/h fahren — drive/ride at 80 k.p.h.
links/rechts fahren — drive on the left/right; (abbiegen) bear or turn left/right
langsam fahren — drive/ride slowly
2) (mit dem Auto usw. als Mitfahrer; mit öffentlichen Verkehrsmitteln usw./als Fahrgast) go ( mit by); (mit dem Aufzug/der Rolltreppe/der Seilbahn/dem Skilift) take the lift (Brit.) or (Amer.) elevator/escalator/cable-car/ski lift; (mit der Achterbahn, dem Karussell usw.) ride (auf + Dat. on); (per Anhalter) hitch-hikeerster/zweiter Klasse/zum halben Preis fahren — travel or go first/second class/at half-price
ich fahre nicht gern [im] Auto/Bus — I don't like travelling in cars/buses
3) (reisen) go4) (losfahren) go; leave5) <motor vehicle, train, lift, cable-car> go; < ship> sailder Aufzug fährt heute nicht — the lift (Brit.) or (Amer.) elevator is out of service today
6) (verkehren) runder Bus fährt alle fünf Minuten/bis Goetheplatz — the bus runs or goes every five minutes/goes to Goetheplatz
mit Diesel/Benzin fahren — run on diesel/petrol (Brit.) or (Amer.) gasoline
mit Dampf/Atomkraft fahren — be steam-powered/atomicpowered
in die Höhe fahren — jump up [with a start]
sich (Dat.) mit der Hand durchs Haar fahren — run one's fingers through one's hair
was ist denn in dich gefahren? — (fig.) what's got into you?
der Schreck fuhr ihm in die Glieder — (fig.) the shock went right through him
jemandem über den Mund fahren — (fig.) shut somebody up
aus der Haut fahren — (ugs.) blow one's top (coll.)
etwas fahren lassen — (loslassen) let something go; (fig.): (aufgeben) abandon something
2.gut/schlecht mit jemandem/einer Sache fahren — get on well/badly with somebody/something
unregelmäßiges transitives VerbAuto/Motorrad/Roller fahren — drive [a car]/ride a motorcycle/scooter
Bahn/Bus usw. fahren: go by train/bus — etc.
Kahn od. Boot/Kanu fahren — go boating/canoeing
Rollschuh fahren — [roller-]skate
Schlittschuh fahren — [ice-]skate
Aufzug/Rolltreppe fahren — take the lift (Brit.) or (Amer.) elevator/use the escalator
Sessellift fahren — ride in a/the chairlift
U-Bahn fahren — ride on the underground (Brit.) or (Amer.) subway
2) mit sein ([als Strecke] zurücklegen) drive; (mit dem Motorrad, Fahrrad) ride; take < curve>einen Umweg/eine Umleitung fahren — make a detour/follow a diversion
3) (befördern) drive, take < person>; take < thing>; < vehicle> take; <ship, lorry, etc.> carry < goods>; (zum Sprecher) drive, bring < person>; bring < thing>; < vehicle> bring4) mit sein80 km/h fahren — do 80 k.p.h.
hier muss man 50 km/h fahren — you've got to keep to 50 k.p.h. here
1:23:45/eine gute Zeit fahren — do or clock 1.23.45/a good time
7)ein Auto schrottreif fahren — write off a car; (durch lange Beanspruchung) run or drive a car into the ground
8) (als Treibstoff benutzen) use <diesel, regular>3.1)sich gut fahren — < car> handle well, be easy to drive
2) unpersin dem Wagen/mit dem Zug fährt es sich bequem — the car gives a comfortable ride/it is comfortable travelling by train
* * *v.(§ p.,pp.: fuhr, ist/hat gefahren)= to drive v.(§ p.,p.p.: drove, driven)to navigate v.to ply between expr.to ride v.(§ p.,p.p.: rode, ridden) -
8 Sinfoniker
m; -s, -1. (Komponist) symphonist2. Symphoniker* * *Sin|fo|ni|ker [zɪn'foːnikɐ]1. m -s, -,Sin|fó|ni|ke|rin[-ərɪn]2. f -, -nenmember of a symphony orchestradie Bamberger Sinfóniker — the Bamberg Symphony Orchestra
* * *1. (Komponist) symphonist -
9 Feuerwehr
fi schnell wie die Feuerwehr seinwie die Feuerwehr fahren нестись как на пожарделать что-л. молниеносно. Du bist ja so schnell wie die Feuerwehr. In 5 Minuten hast du es schon geschafft.In einer Stunde waren wir schon in Bamberg. Wir fuhren wie die Feuerwehr.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Feuerwehr
-
10 live
[laiv] натурально, естественноживьём. Sie wollten alles live genießen und entschieden sich für die Fahrt auf der "Schiefen Ebene" (auf der Strecke Bamberg — Hof).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > live
-
11 Bamberger Dom
mБамбергский собор, в г. Бамберг, памятник культовой архитектуры XIII в. В романском стиле. Возведён на основании старого собора начала XI в. – эпохи императора Генриха II (Heinrich II. Der Heilige, 973-1024). Трёхнефная базилика с четырьмя башнями известна своими скульптурными циклами и порталами, из которых наиболее ранними являются Адамовы врата (Adamspforte) и Врата Марии (Marienportal). Главный "княжеский" портал (Fürstenportal) на северной стороне представляет собой как бы самостоятельное архитектурное сооружение, украшенное изображением сцен из Страшного суда ("Jüngstes Gericht"). Скульптуры "Бамбергский всадник", "Мария" ("Maria"), "Смеющийся ангел" ("Lachender Engel"), "Елизавета Блаженная" ("Nonnenhafte Elisabeth"), "Св. Дионисий" ("hl. Dionysius") находились ранее на внешних порталах, в настоящее время составляют внутреннее убранство собора. Ценным художественным произведением является двойной саркофаг императора Генриха II и его супруги Кунигунды (Doppelsarkophag für Kaiser Heinrich und Kaiserin Kunigunde) – в позднеготическом стиле, скульптор Тильман Рименшнайдер → Bamberg, Romanik, Bamberger Reiter, Gotik, Riemenschneider Tilman, Bamberger Apokalypse -
12 Bamberger Rauchbier
nБамбергское пиво "с дымком", сорт светлого пива верхового брожения из г. Бамберг. Отличается особым способом приготовления: ячмень для солода сушат над огнём, разведённым из буковых дров, это придаёт пиву своеобразный "копчёный" привкус. Местное название "шленкерла" (Schlenkerla) → Bamberg, Kölsch, Bockbier, Weißbier, Berliner Weiße mit Schuss, Düssel Alt, Kölsch, Pils, Köstritzer Schwarzbier, Reinheitsgebot von 1516Германия. Лингвострановедческий словарь > Bamberger Rauchbier
-
13 Bamberger Reiter
mБамбергский всадник, конная статуя в натуральную величину в восточном хоре Бамбергского собора. Создана около 1230 г. неизвестным мастером. Символ рыцарского идеала времён Штауфенов, редчайший пример конного монументализма в истории искусства Средневековья. Предположительно, изображение императора Германии Конрада III (Konrad III., 1093-1152) → Bamberg, Bamberger Dom, Staufer -
14 Bamberger Symphoniker
plБамбергский симфонический оркестр, оркестр г. Бамберг (Бавария), сформирован в 1946 г. из музыкантов пражского Немецкого филармонического оркестра (Deutsche Philharmoniker), существовавшего в 1939-1945 гг. Среди дирижёров – Йозеф Кайльберт (Josef Keilbert, 1908-1968), Ойген Йохум (Eugen Jochum, 1902-1987) → Bamberg, BayernГермания. Лингвострановедческий словарь > Bamberger Symphoniker
-
15 Hoffman Ernst Theodor Amadeus
Гофман Эрнст Теодор Амадей (1776-1822), писатель и композитор, крупнейший мастер немецкого романтизма. В его творчестве фантастика переплетается с реалистическим и сатирическим изображением окружающего мира. ("Серапионовы братья", "Житейские воззрения кота Мура"). Гофман прибегает к фантастике кошмаров и ужасов как выражению "ночной стороны" человеческой души, когда обращается к теме произвола. Роман "Эликсир дьявола" выдержан в традициях готической эстетики, здесь действует демонический герой. Важное значение в творчестве занимает сатирическая повесть-сказка "Крошка Цахес, по прозванию Циннобер" о злом уродце, получившем право присваивать чужие заслуги. Самая прославленная сказка Гофмана – "Щелкунчик и мышиный король". Один из основоположников немецкой романтической музыкальной эстетики и критики. Автор опер, в т.ч. одной из первых романтических опер "Ундина" (Undine), симфоний, камерно-инструментальных и хоровых произведений. Режиссёр, дирижёр и художник-декоратор в театрах ряда европейских городов. Дом-музей в Бамберге (E.T.A.Hoffmann-Haus), где Гофман служил капельмейстером в театре и учителем музыки, здесь начиналась его литературная деятельность. Имя "Амадеус" Гофман избрал себе сам – в знак преклонения перед композитором Вольфгангом Амадеусом Моцартом ▲ "Undine", "Die Serapionsbrüder", "Lebensansichten des Katers Murr", "Klein Zaches genannt Zinnober", "Nussknacker und Mausekönig" → Heidelberger Romantik, Klingsors Zaubergarten, Bamberg, Museum der Dresdner Frühromantik, Klein Zaches, genannt ZinnoberГермания. Лингвострановедческий словарь > Hoffman Ernst Theodor Amadeus
-
16 Main
mМайн, река, самый большой приток Рейна. Длина 524 км, берёт начало у г. Кульмбах, впадает в Рейн у г. Майнц. Протекает по среднегорьям и холмистым равнинам южной части страны, судоходна от г. Бамберг. Соединена каналом с Рейном и Дунаем → Bamberg, Südwestdeutsches Mittelgebirgsstufenland, Rhein, Donau -
17 Mespelbrunn Julius Echter von
Меспельбрунн Юлиус Эхтер фон (1573-1617), архиепископ, основатель в 1576 г. госпиталя имени св. Юлиуса, в 1582 г. университета в Вюрцбурге, проводил с помощью иезуитов контрреформацию в Вюрцбурге, Бамберге и Фульде. Его деятельность как архитектора получила название "юлианский стиль". Его имя носит община в Ашафенбурге – бывшей резиденции рода Эхтеров Меспельбруннских (Echter von Mespelbrunn) → Würzburg, Bamberg, Fulda, Bayerische Julius-Maximilians-Universität Würzburg, Aschaffenburg, Mespelbrunn WasserschlossГермания. Лингвострановедческий словарь > Mespelbrunn Julius Echter von
-
18 Messerschmitt Willy
Мессершмитт Вили (1898-1978), один из выдающихся авиаконструкторов ХХ в., промышленник. Создатель самолётов, вертолётов, планёров различного назначения. В 1923 г. основал авиационный завод в Бамберге, в 1926 г. создал первый цельнометаллический самолёт. Его истребитель Ме-109 – основной истребитель ВВС Германии – впервые поднялся в воздух в 1935 г., впоследствии многократно дорабатывался и модернизировался, во время Второй мировой войны успешно конкурировал с лучшими истребителями союзников. Мессершмитт создал самолёт многоцелевого назначения Ме-110 и один из первых реактивных истребителей Ме-262. После войны эмигрировал в Испанию, где консультировал проекты ряда самолётов, а также занимался производством сборных домов. В 1959 г. вернулся в ФРГ, воссоздал фирму и возобновил производство самолётов по лицензиям для бундесвера → Bamberg, Zweiter WeltkriegГермания. Лингвострановедческий словарь > Messerschmitt Willy
-
19 Rhein-Main-Donau-Kanal
mканал Рейн-Майн-Дунай, длина 171 км, соединяет Майн и Дунай от Бамберга через Нюрнберг до Кельхайма. Делает возможным судоходство от Атлантического океана (устье Рейна у Роттердама) до Чёрного моря (устье Дуная). Строился с 1960 до 1992 г. <другие названия: RMD-Kanal, Main-Donau-Kanal, Europa-Kanal> → Rhein, Main, Donau, Bamberg, NürnbergГермания. Лингвострановедческий словарь > Rhein-Main-Donau-Kanal
См. также в других словарях:
Bamberg — • Includes history and statistics for the Archdiocese of Bamberg, in the kingdom of Bavaria Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Bamberg Bamberg … Catholic encyclopedia
Bamberg — Saltar a navegación, búsqueda Ciudad de Bamberg1 … Wikipedia Español
BAMBERG — BAMBERG, city in Bavaria, Germany. There were Jews living in Bamberg before the First Crusade (1096), when they were forcibly baptized but later allowed to return to Judaism. Establishments in the medieval Jewish Lane (today Pfahlplaetzchen)… … Encyclopedia of Judaism
Bamberg [2] — Bamberg, unmittelbare Stadt im bayr. Regbez. Oberfranken, sonst die Hauptstadt des Fürstbistums B., 242 m ü. M. an der hier in drei Arme sich leilenden Regnitz, die 4,5 km unterhalb in den Main geht, in fruchtbarer Gegend. Die Stadt liegt teils… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
BAMBERG — Mentionnée dès le Xe siècle, la ville de Bamberg (aujourd’hui en Bavière) ne fit cependant sa véritable apparition dans l’histoire qu’au début du XIe siècle, sur l’initiative de l’empereur ottonien Henri II, qui entreprit d’en faire une nouvelle… … Encyclopédie Universelle
Bamberg [1] — Bamberg (sonst Bisthum, jetzt Erzbisthum). Das Bisthum B. ward 1007 durch Kaiser Heinrich II. gestiftet u. mit dem Bezirk um B., der früher Eigenthum seiner Gemahlin Kunigunde gewesen war u. zu den Sprengeln der Bischöfe von Eichstädt u. Würzburg … Pierer's Universal-Lexikon
Bamberg [2] — Bamberg, 1) 2 Landgerichte im bairischen Kreise Oberfranken, Sitz in B.; a) B. rechts der Regnitz, 3,1 QM. mit 11,800 Ew., 43 Dörfer; b) B. links der Regnitz, 4,2 QM., 11,500 Ew., 48 Dörfer. 2) Stadt hier an der Regnitz, sonst mit Mauer u. Graben … Pierer's Universal-Lexikon
Bamberg — Bamberg, SC U.S. town in South Carolina Population (2000): 3733 Housing Units (2000): 1537 Land area (2000): 3.528155 sq. miles (9.137879 sq. km) Water area (2000): 0.016572 sq. miles (0.042921 sq. km) Total area (2000): 3.544727 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Bamberg, SC — U.S. town in South Carolina Population (2000): 3733 Housing Units (2000): 1537 Land area (2000): 3.528155 sq. miles (9.137879 sq. km) Water area (2000): 0.016572 sq. miles (0.042921 sq. km) Total area (2000): 3.544727 sq. miles (9.180800 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Bamberg — Bamberg, Stadt im bayer. Oberfranken, an der Regnitz und dem Ludwigskanale, der bayer. sächs. Eisenbahn, in schöner, fruchtbarer, wohl angebauter Gegend, berühmt durch Gärtnerei, 18511 E., darunter 1091 Prot., 452 Juden; B. ist Sitz eines… … Herders Conversations-Lexikon
Bamberg [3] — Bamberg (Grafen von B.), s. Babenberg … Pierer's Universal-Lexikon