-
21 ausgleiten*
-
22 ausgleiten
поска́льзываться /-скользну́ться. v. Arbeitsinstrument соска́льзывать /-скользну́ть -
23 ausgleiten
-
24 ausgleiten
aus·gleiten v/i <sn> glide (ud) -
25 ausgleiten
aus|gleitenirr vt kaymak -
26 ausgleiten
Современный немецко-русский словарь общей лексики > ausgleiten
-
27 Ausgleiten
nslip -
28 ausgleiten
-
29 ausgleiten
vi (s) sürüşmək -
30 seitliches Ausgleiten
1) авиа. боковое скольжение2) аэродин. скольжение на крылоУниверсальный немецко-русский словарь > seitliches Ausgleiten
-
31 seitliches Ausgleiten
скольжение на крыло, боковое скольжениеDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > seitliches Ausgleiten
-
32 seitliches Ausgleiten
авиа. скольжение на крылоDeutsch-Russische Wörterbuch Aviation > seitliches Ausgleiten
-
33 seitliches Ausgleiten
n скольжение с. на крылоNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > seitliches Ausgleiten
-
34 поскользнуться
-
35 Straucheln [2]
Straucheln, das, offensio pedis (das Stolpern, eig.). – prolapsio (das Ausgleiten, eig.). – lapsus (das Ausgleiten, auch bildl.).
-
36 stürzen
stürzen, I) v. intr.: 1) plötzlich (u. heftig) niederfallen: a) eig.: cadere (fallen, einen Fall tun übh., auch in der Schlacht). – labi (ausgleiten u. dem Falle nahe sein od. sinken). – prolabi (nach vorn ausgleiten, z.B. equus prolabitur). – concĭdere (zusammen-, zu Boden fallen, -sinken, auch in der Schlacht). – corruere (zusammenstürzen, einstürzen). – deici ex loco (von der Höhe herabstürzen, z.B. ex alto). – praecipitari. praecipitare (über Hals u. Kopf hinabstürzen von einem höhern Ort nach einem tiefern, v. Pers., z.B. in fossam: u. de fenestra). – auf die Erde st., ad terram proici (auf die Erde niederfallen); praecipitem dari ad terram (von einem höhern Ort, z.B. vom Pferd etc.); in terram ferri, deferri (von Dingen): vom Pferde st., ex od. de equo cadere (vom Pf. fallen); equo effundi (vom Pferde abgeworfen werden): mit dem Pferde st., lapsu equi prosterni: sehr gefährlich mit dem Pferde st., ingens periculum equi casu adire: vom Wagen, aus dem Wagen st., curru excuti. – b) übtr., politisch fallen: fortunae ornamentis destitui (übh. seiner günstigen Stellung beraubt werden, z.B. repente). – deici honore (seiner Ehrenstelle beraubt werden; u. so auch consulatu, [2250] principatu). – regno spoliari (des Throns beraubt werden). – 2) mit Heftigkeit sich fortbewegen: se proripere oder se proicere, aus etc., ex alqo loco, in u. nach etc., inalqm locum (sich fortmachen mit Eile). – pro – rumpere, aus etc., ex etc., auf etc., in mit Akk. (mit Hast hervorbrechen, fortstürmen, z.B. exomnibus portis: u. in hostes: u. per medioshostes). – irruere in alqm locum (in einen Ort mit Heftigkeit eindringen, hineinrennen, z.B. in aedes: u. in mediam aciem). – irrumpere in alqm locum (hineinbrechen, z.B. inalcis cubiculum). – erumpere alqo loco od. ex alqo loco (herausbrechen aus einem Orte, z.B. patefactā portā: u. ex contione).
II) v. tr.: 1) eig., plötzlich und heftig fallen machen, praecipitare, von etc., ex od. de alqoloco, in etc., in alqm locum (kopfüber, jählings hinabstürzen, eig. u. bildl., z.B. alqm infoveam: u. alqm in omnia vitia: u. alqmin exitium: u. alqm ex altissimo dignitatis gradu). – deicere, von etc., ab od. de od. ex alqo loco, in etc., in alqm locum (herabwerfen, eig., z.B. alqm de muro: u. alqm desaxo Tarpeio od. ex rupe Tarpeia: etwas ins Meer, alqd in mare). – deturbare, von etc., de od. ex alqo loco, in etc., in alqm locum (herabtreiben, herabstoßen, eig., z.B. alqm a puppi in mare: u. hostes de vallo). – inferre od. conicere in alqd (in etw. bringen, werfen, z.B. alqm od. alqd in ignem; dann bildl., z.B. alqm in capitis periculum inf.: u. alqmin pauperiem inf.: u. rem publicam in perturbationem conic.). – sich stürzen, sese praecipitare oder bl. praecipitare, von etc., alqo loco, de od. ex alqo loco, in etc., inalqm locum, über etc., super alqm locum (sich kopfüber, sich jählings herabstürzen, letztere beide auch von Flüssen; auch bildl., z.B. sich ins Verderben, in exitium). – desilire inalqm locum (herabspringen, z.B. in Tiberim). – se deicere. se abicere (sich herabwerfen, eig., z.B. de muro se deic.: u. se deic. inmare: u. e muro in mare se abic.). – inferri od. se inferre in alqd (sich in etwas begeben, z.B. in flammam: u. in medios ignes; auch bildl., z.B. se inf. in capitis periculum). – se inicere in m. Akk. (sich hineinwerfen = sich rasch hineinbegeben, z.B. in ignem: u. in medios hostes ad perspicuam mortem pro salute exercitus). – se conicere in alqd (sich eilig wohin begeben, z.B. in noctem; auch bildl., z.B. in malum). – se od. equum (von mehreren equos) immittere od. permitterein mit Akk. (lossprengen, einsprengen, von Reitern, z.B. in hostes). – cursu ferri in mit Akk. (im Sturmschritt sich fortbewegen, z.B. inhostem). – ruere od. irruere od. irrumperein mit Akk. (hineinrennen, einbrechen, z.B. inproelium ruere: u. in hostium aciem irr.). – se obicere alci rei (sich entgegenwerfen, z.B. telis hostium). – se offerre alci rei od. adalqd (bildl., sich preisgeben, z.B. se periculis: u. se morti: u. se ad mortem pro patria; vgl. vitam suam offerre in discrimen). – sich in das Schwert st., in gladium incumbere. – 2) übtr., plötzlich u. gewaltsam des Ansehens etc. berauben: alqm opprimere (jmd. unterdrücken übh.). – alqm deicere honore [2251]( jmd. seiner Ehrenstelle berauben, z.B. consulatu, praeturā). – alqm deicere principatu (jmd. von der ersten Stelle im Staate vertreiben). – alqm regno spoliare (jmd. v. Thron stürzen). – alqm collabefacere (jmds. Macht wanken machen). – alqd evertere (gleichsam über den Haufen werfen, z.B. civitatem funditus). – die Gewaltherrschaft stürzen, tyrannidem delere; tyrannidis finem facere: die Macht der Konsuln st., imperium consulare proicere: sich selbst st., semet pervertere.
-
37 schlittern
v/i slide (in +Akk into) (auch fig.); (ausgleiten) auch slip; Auto: skid; ins Schlittern kommen start to slip; Auto: (start to) skid, go into a skid; in einen Krieg / den Konkurs schlittern slide ( oder slip) into a war / bankruptcy* * *to slither; to sled; to sleigh* * *schlịt|tern ['ʃlɪtɐn]vi1) aux sein or haben (absichtlich) to slidein den Konkurs/Krieg schlittern — to slide into bankruptcy/war
* * *1) (to slide or slip while trying to walk (eg on mud): The dog was slithering about on the mud.) slither2) (to (cause to) move or pass along smoothly: He slid the drawer open; Children must not slide in the school corridors.) slide3) (an act of sliding.) slide* * *schlit·tern[ˈʃlɪtɐn]vi1. Hilfsverb: sein o haben (rutschen)▪ [irgendwohin] \schlittern to slide [somewhere]in die Pleite \schlittern to slide into bankruptcy* * *intransitives Verb1) auch mit sein (rutschen) slide2) mit sein (ins Rutschen kommen) slip; slide; < vehicle> skid; < wheel> slip3) mit sein (fig.)* * *schlittern v/i slide (ins Schlittern kommen start to slip; Auto: (start to) skid, go into a skid;in einen Krieg/den Konkurs schlittern slide ( oder slip) into a war/bankruptcy* * *intransitives Verb1) auch mit sein (rutschen) slide2) mit sein (ins Rutschen kommen) slip; slide; < vehicle> skid; < wheel> slip3) mit sein (fig.)* * *v.to sled v.to slither v. -
38 aus-
отд. преф. гл.1) на направленность движения изнутри наружу4) на отклонение от прежнего путиausbiegen — сворачивать ( с дороги)5) на завершение действияauskämpfen — прекратить борьбу; выйти из бояausreden — договаривать ( до конца); кончать речь6) на завершение действия с достижением определённого результатаausbauen — отстраивать ( дом)ausbügeln — выутюжить; разутюжить7) на завершение действия с полным израсходованием, уничтожением чего-л. -
39 скользить
••скользить по поверхности — an der Oberfläche bleiben (непр.) vi (s) -
40 поскользнуться
поскользнуться ausgleiten* vi (s), ausrutschen vi (s)
См. также в других словарях:
Ausgleiten — Ausgleiten, verb. irreg. neutr. (S. Gleiten,) mit seyn, aus der Bahn gleiten. Mit dem Fuße ausgleiten. Das Pferd ist ausgeglitten. Der Wein und er sind ausgeglitten, Weiße. In den gemeinen Mundarten ausglitschen, in Niedersachsen utglieden,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ausgleiten — ausgleiten:⇨ausrutschen(1) ausgleitenausrutschen,denHaltverlieren,hinfallen,hinschlagen;ugs.:ausglitschen … Das Wörterbuch der Synonyme
ausgleiten — aus·glei·ten (ist) [Vi] 1 (beim Gehen über eine glatte Stelle) das Gleichgewicht verlieren und fallen ≈ ausrutschen <auf Glatteis, auf einer Bananenschale ausgleiten> 2 etwas gleitet jemandem aus etwas rutscht jemandem plötzlich aus der… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ausgleiten — ausrutschen, ausgleiten eng skid [v.], slip [v.] … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
Ausgleiten — Ausrutschen; Fehltritt * * * aus|glei|ten [ au̮sglai̮tn̩], glitt aus, ausgeglitten <itr.; ist (geh.): 1. ausrutschen (1): ich bin auf dem Eis ausgeglitten. 2. ausrutschen (2): das Messer war ihm ausgeglitten. * * * aus||glei|ten 〈V. tr. 155; … Universal-Lexikon
ausgleiten — schlüpfen; ausrutschen * * * aus|glei|ten [ au̮sglai̮tn̩], glitt aus, ausgeglitten <itr.; ist (geh.): 1. ausrutschen (1): ich bin auf dem Eis ausgeglitten. 2. ausrutschen (2): das Messer war ihm ausgeglitten. * * * aus||glei|ten 〈V. tr. 155 … Universal-Lexikon
ausgleiten — aus|glei|ten … Die deutsche Rechtschreibung
Ausrutschen — Fehltritt; Ausgleiten * * * aus|rut|schen [ au̮srʊtʃ̮n̩], rutschte aus, ausgerutscht <itr.; ist: 1. durch Rutschen der Füße den Halt verlieren und fallen: ich bin auf dem Eis ausgerutscht. Syn.: ↑ ausgleiten, ↑ rutschen. 2. aus der… … Universal-Lexikon
ausrutschen — schlüpfen; ausgleiten * * * aus|rut|schen [ au̮srʊtʃ̮n̩], rutschte aus, ausgerutscht <itr.; ist: 1. durch Rutschen der Füße den Halt verlieren und fallen: ich bin auf dem Eis ausgerutscht. Syn.: ↑ ausgleiten, ↑ rutschen. 2. aus der… … Universal-Lexikon
Westminsterschlag — Eine Midi Datei mit dem 6 Uhr Westminsterschlag?/i Der Westminsterschlag ist eine Melodie, die von vielen Uhren und Spielwerken benutzt wird. Er ist auch als … Deutsch Wikipedia
schlüpfrig — schweinisch (umgangssprachlich); obszön; vulgär; unzüchtig; derb; frivol; unter der Gürtellinie (umgangssprachlich); anstößig; schmierig; schmutzig; geschmacklos; … Universal-Lexikon