-
1 допить
допить austrinken* vt, zu Ende trinken* vt допить стакан ein Glas leeren -
2 допить
austrinken (непр.) vt, zu Ende trinken (непр.) vt -
3 austrinken*
vt выпить (до дна), допитьden Tee áústrinken — допить чай
éíne Flásche Bier áústrinken — выпить бутылку пива
-
4 aus-
отд. преф. гл.1) на направленность движения изнутри наружу4) на отклонение от прежнего путиausbiegen — сворачивать ( с дороги)5) на завершение действияauskämpfen — прекратить борьбу; выйти из бояausreden — договаривать ( до конца); кончать речь6) на завершение действия с достижением определённого результатаausbauen — отстраивать ( дом)ausbügeln — выутюжить; разутюжить7) на завершение действия с полным израсходованием, уничтожением чего-л. -
5 aushaben
1) разг. снять (одежду, обувь)4)ich habe aus — разг. я кончил работать, мой рабочий день кончилсяes hat aus — диал. этого хватит ( достаточно)5) мор.wir haben die Boote schon aus — мы уже спустили шлюпки на воду, наши шлюпки уже на водеdas U-Boot hat das Sehrohr aus — подводная лодка подняла перископ -
6 austrinken
* vtвыпить, допить -
7 Neige
f =, -n2)auf die Neige ( zur Neige) gehen — кончаться, подходить к концуder Tag ging zur Neige — день клонился к вечеруden Kelch bis zur Neige leeren — перен. испить чашу до дна3) остатки ( напитка в сосуде)die Neige stehenlassen ( austrinken) — оставить ( допить) недопитое (напр., пиво в кружке) -
8 допивать
см. допить -
9 допивать
допивать см. допить -
10 austrinken
гл.общ. допить, выпить -
11 die Neige im Glas stehen lassen
арт.общ. не допить стаканУниверсальный немецко-русский словарь > die Neige im Glas stehen lassen
-
12 aushaben
vt1. снять (одежду, обувь)den Schuh, das Jackett, den Mantel aushabenDu hast ja deine nassen Strümpfe immer noch nicht aus' Willst du dich erkälten?2. закончить, дочитатьeine Lektüre, den Roman, die Zeitung aushabenIch bringe dir das Buch morgen wieder zurück. Ich habe es aus.3.: ich habe aus я кончил (работать, заниматься). Wenn wir morgen auch um 12 Uhr aushaben, könnten wir am Nachmittag in den Zoo gehen.Wann habt ihr heute (in der Schule) aus?4. meppum. огран. допить (до дна), доесть (до конца)die Flasche Bier, das Glas Milch, eine Schale mit Kompott aushabenGieß ihm keine Milch mehr zu! Er hat seine Tasse immer noch nicht aus.Ich habe den Becher aus.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aushaben
-
13 austrinken
vtвыпить, допитьСовременный немецко-русский словарь общей лексики > austrinken
См. также в других словарях:
ДОПИТЬ — ДОПИТЬ, допью, допьёшь, повел. допей, прош. вр. допил, допила, допило; допивший, совер. (к допивать), что. Выпить до конца. Допить стакан чаю. Допить вино. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОПИТЬ — ДОПИТЬ, пью, пьёшь; допил и допил, ила, допило и допило; допей; допитый и допитый (допит и допит, ита и ита, ито и допито); совер., что. Выпить до конца; кончить пить. Д. стакан чаю. Д. кофе. | несовер. допивать, аю, аешь. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
допить — прикончить, дохлебать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
допить — допить, допью, допьёт; прош. допил (допустимо допил), допила (неправильно допила, не рекомендуется допила), допило, допили (допустимо допило, допили); прич. допивший (неправильно допивший); дееприч. допив (неправильно допив) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
допить — пью/, пьёшь; допе/й; допи/л и до/пил, допила/, допи/ло и до/пило; допи/тый и до/питый, пи/т, а/, о; св. см. тж. допивать, допиваться что Кончить пить; выпить до конца или какого л. предела … Словарь многих выражений
ДОПИТЬ ГОРЬКУЮ ЧАШУ — кто Испытать, перенести страдания или жизненные испытания в полной мере, до конца. Подразумевается, что кто л. достойно претерпел все невзгоды, которые выпали на его долю (часто в связи с какими л. трагическими событиями истории). Имеется в виду … Фразеологический словарь русского языка
ДОПИТЬ ГОРЬКУЮ ЧАШУ ДО ДНА — кто Испытать, перенести страдания или жизненные испытания в полной мере, до конца. Подразумевается, что кто л. достойно претерпел все невзгоды, которые выпали на его долю (часто в связи с какими л. трагическими событиями истории). Имеется в виду … Фразеологический словарь русского языка
ДОПИТЬ ЧАШУ — кто Испытать, перенести страдания или жизненные испытания в полной мере, до конца. Подразумевается, что кто л. достойно претерпел все невзгоды, которые выпали на его долю (часто в связи с какими л. трагическими событиями истории). Имеется в виду … Фразеологический словарь русского языка
ДОПИТЬ ЧАШУ ДО ДНА — кто Испытать, перенести страдания или жизненные испытания в полной мере, до конца. Подразумевается, что кто л. достойно претерпел все невзгоды, которые выпали на его долю (часто в связи с какими л. трагическими событиями истории). Имеется в виду … Фразеологический словарь русского языка
Допить — сов. перех. см. допивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
допить — допить, допью, допьём, допьёшь, допьёте, допьёт, допьют, допил, допил, допила, допило, допило, допили, допили, допей, допейте, допивший, допившая, допившее, допившие, допившего, допившей, допившего, допивших, допившему, допившей, допившему,… … Формы слов