-
101 χοή
A pouring out of liquid, drink-offering, esp. made to the dead or over their graves (opp. λοιβή, σπονδή made to the gods), χοὴν χεῖσθαι νεκύεσσιν (where it is mixed with milk), of honey, wine, and water, poured out in succession, Od.10.518, cf. 11.26, Arist.Mu. 400b22: freq. in Trag., always in pl. (as also Hdt.7.43),χέουσα κηδείους χοάς A.Ch.87
;χοὰς φέρειν τινί Id.Pers. 609
, Ch.15, etc.;χ. γῇ τε καὶ φθιτοῖς χέασθαι Id.Pers. 219
(troch.), cf. S.OC 477;κεχυμένων χοᾶν A.Ch. 156
(lyr.); σπεῖσαι, κατασπείσειν, ἐπισπένδειν, E.Or. 1322, 1187, A.Ch. 149; (anap.); , etc.;πατρὶ τυμβεῦσαι χ. Id.El. 406
; αἴρειν, στάξαι, E.Hec. 529, Heracl. 1040;χοαῖσι στέφειν τὸν νέκυν S.Ant. 431
;ἱλάσκεσθαι γῆν X.Cyr.3.3.22
.II generally, stream,Ἀχέροντος ἄρσενας χοάς Id.Fr. 523
.—Mostly poet. -
102 χόριον
χόρῐον, τό,A membrane that encloses the foetus in the womb, afterbirth, Hp.Nat.Puer.16, Arist.HA 562a6, Dsc.3.150, Gal.UP15.4, Ruf.Onom. 230, Porph.Marc.32, etc.; certain animals are said to eat it, Arist.HA 611a18, Thphr.Fr. 175; cf.ἀμνίον 1.2
.II any intestinal membrane: hence in pl. χόρια, τά, a dish made by stuffing it with honey and milk, haggis, Cratin.326, Ar.Fr.569.4, Alex.172.17, Theoc.9.19, ubi v. Sch.—It is uncertain to which of these senses is to be referred the prov. χαλεπὸν χορίω κύνα γεῦσαι 'don't let a dog taste blood', Theoc.10.11. -
103 ψαιστός
A ground, ψ. μᾶζα a cake of ground barley mixed with honey and oil, Hp.Int.20; ψαιστόν, τό (sc. πέμμα or πόπανον), a cake of this kind, used at sacrifices, Ar.Pl. 138, 1115, Antiph.206.3, Com.Adesp.372, Thphr. ap. Porph.Abst.2.15, SIG1038.18(Eleusis, iv/iii B. C.), Herod.4.92, AP6.190 (Gaet.), 191 (Corn. Long.): perh. to be written [full] ψᾳστός, cf. ψᾷστον· σὺν τῷ ῑ, ἐκτείνουσι τὸ ᾱ, ὡς Εὐφρόνιος, Lex.Mess.p.411: v. ψαστής.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ψαιστός
-
104 ἀπαφρίζω
A skim, esp. of honey, Gp.8.29 and 32, Orib.5.33.4:— [voice] Pass., Gal.6.283, Gp.8.27.2, Philagr. ap. Orib.5.21.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπαφρίζω
-
105 ἀσκηθής
ἀσκηθής, ές,A unhurt, unscathed, in Hom. of persons,ἂψ εἰς ἡμέας ἔλθοι ἀ. Il.10.212
;ἀ. ἱκόμην ἐς πατρίδα γαῖαν Od.9.79
, cf. Epich.99.10, Call.Aet.3.1.69; ἀσκηθέες (trisyll.)καὶ ἄνουσοι Od.14.255
(v.l. ἀσκεθέες); sound, healthy, IG4.952.109 (Epid.);ἀ. τινὰ πέμπειν Sol. 19.4
; unblemished, IG5(2).3.5 (Tegea, iv B. C.); = ἀπαθής, θεός Timo 60, etc.; later of things, ἀ. νόστος safe return, A.R.2.690; ἀ. μέλι pure, virgin honey, Antim.16.2. (Perh. from ἀ- priv., and the root of scathe, Germ. schaden 'hurt'.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀσκηθής
-
106 ἄνθος
ἄνθος (A), ους, τό. gen. pl. ἀνθέων, freq. used for ἀνθῶν, S.El. 896, Hermipp.5,6, Eub.105, Aristag.3; butAἀνθῶν Pherecr.46
, Pl.Criti. 115a, X.Cyn.5.5:—blossom, flower,πέτονται ἐπ' ἄνθεσιν εἰαρινοῖσιν Il.2.89
;ὑακινθίνῳ ἄνθει ὁμοίας Od.6.231
;βρύει ἄνθεϊ λευκῷ Il.17.56
;τέρεν' ἄνθεα ποίης Od.9.449
;ἐπ' ἄνθεσιν ἵζειν Ar.Eq. 403
;δένδρα καὶ ἄνθη καὶ καρπούς Pl.Phd. 110d
;ἡ κατ' ἄνθη δίαιτα Id.Smp. 196a
; ἄνθεα τεθρίππων the chaplets of flowers which graced them, Pi.O.2.50, cf.7.80; [Δάφνιν] φέρβον μαλακοῖς ἄνθεσσι μέλισσαι, i.e. with honey, Theoc.7.81.2 generally, anything thrown out upon the surface, eruption, ; cf. ἐξανθέω. froth or scum,ἄ. οἴνου Gal.11.628
, Gp.6.3.9,7.15.6; ἄνθη χαλκοῦ, = χάλκανθος, Nic.Th. 257; ἄ. χαλκοῦ, v. χαλκός; ἄ. χρυσοῦ, = ἀδάμας, Poll.7.99.3 in pl., embroidered flowers on garments, Hermipp.5,6, Pl.R. 557c, Cypr. Fr.4.II metaph., bloom, flower of life,ἥβης ἄ. Il.13.484
, Pi.P. 4.158, A.Supp. 663;ἥβης ἄνθεσι Sol.25
;κουρήιον ἄ. h.Cer. 108
;ὥρας ἄ. X.Smp.8.14
;παῖς καλὸν ἄ. ἔχων Thgn.994
; χροιᾶς ἀμείψεις ἄ. the bloom of complexion, A.Pr.23; τὸ τοῦ σώματος ἄ. its youthful bloom, Pl.Smp. 183e;ὅταν [τὰ πρόσωπα] τὸ ἄ. προλίπῃ Id.R. 601b
; also, the flower of an army and the like ,ἄ. Ἄργους A.Ag. 197
;ἄ. Περσίδος αἴας Id.Pers.59
, cf. 252, 925, E.HF 876 (lyr.);ὅ τι ἦν αὐτῶν ἄ. ἀπολώλει Th.4.133
; ἄνθεα ὕμνων νεωτέρων the choice flowers of new songs, Pi.O.9.48; τὸ σὸν.. ἄ, παντέχνου πυρὸς σέλας thy pride or honour, A.Pr.7; τὰ ἄνθη flowers or choice passages, elegant extracts, APl.4.274, Cic.Att.16.11.1.2 like ἀκμή, the bloom, i.e. height of anything, bad as well as good,δηξίθυμον ἔρωτος ἄ. A.Ag. 743
;ἀκήλητον μανίας ἄ. S.Tr. 999
;ἀ. τοῦ νοῦ Procl.in Alc.p.248C.
, Dam.Pr. 70;τῆς οὐσίας Procl. in Ti.1.412D.
; τῆς ψυχῆς ib.472D.III brightness, brilliancy, as of gold, Thgn.452;χαλκήϊον ἄ. Orph.Fr. 174
; of dyes, lustre, PHolm.17.37; freq. of purple, in sg., Pl. R. 429d, Arist.HA 547a7, J.AJ3.6.1;ἁλὸς ἄνθεα AP6.206
(Antip. Sid.); of bright colours generally,περιβόλαια παντὸς ἄνθους D.H.7.72
; ἄ. θαλάσσιον seaweed dye, Ps.-Democr.Alch.p.42B.IV ἄ. πεδινόν, = ἀνθεμίς, Ps.-Dsc.3.136.------------------------------------ἄνθος (B), ὁ, a kind of -
107 ἕρση
ἕρση, ἡ: [dialect] Ep. [full] ἐέρση, later [full] ἀέρση PLit.Lond.60 (Posidipp.): [dialect] Aeol., [dialect] Dor. [full] ἐέρσᾱ Sapph.Supp.25.12 ( αδερσα (= ἀ δ' ἐέρσα) Pap.), [full] ἔερσᾰ Pi. N.3.78, cf. Hdn.Gr.2.90: Cret. [full] ἄερσα Hsch.: [full] ἔρσα Alcm.48, [full] ἕρσα Theoc.20.16:—A dew, Il.23.598, etc.; τεθαλυῖά τ' ἐέρση (v.l. θ' ἑέρση ) abundant dew, Od.13.245 ;θῆλυς ἐ. 5.467
, Hes.Sc. 395 : pl., raindrops, ; στιλπναὶ δ' ἀπέπιπτον ἔ. (sc. τῆς νεφέλης) 14.351, cf. Theoc.2.107 ;χλωραῖς ἐ. Pi.N.8.40
: generally, of any liquid, ἄνθεμον ποντίας ὑφελοῖσ' ἐέρσας from the water of the sea, ib.7.79 ; foam, ib.3.78 ; γλυκερὴ ἐέρση, of honey, Hes.Th.83.II metaph., of young and tender animals, χωρὶς δ' αὖθ' ἕρσαι (this form only here in Hom.) Od.9.222, cf. Hsch.; esp. of kids born in winter, Id. (Cf. Skt. varsám 'rain'.) -
108 ἰός
Aἰά Il.20.68
(Cypr., acc. to AB1095):— arrow,ἰὸν ἕηκε Il.1.48
;βλήμενος ἢ ἰῷ ἢ ἔγχεϊ 8.514
, cf. A.Pers. 461;ἧκεν κομήτην ἰόν S.Tr. 567
. (Cf. Skt. í[snull ] 'arrow'.)------------------------------------A poison, as of serpents, A.Eu. 478, S.Tr. 771, E. Ion 1015, Plu.2.562c, etc.; venom of a mad dog, Ruf.Fr.118; ἰὸς ἀμεμφὴς μελισσῶν, of honey with which snakes fed Iamos, Pi.O.6.47: metaph., of envy, A.Ag. 834. (Cf. Skt. vi[snull ]ám 'poison', Lat. vīrus.)------------------------------------A rust on iron, or verdigris on copper and bronze, Sapph.141 (dub.), Thgn.451, Pl.R. 609a, Ti. 59c, Theoc.16.17;ἰ. σιδήρου Dsc.5.80
;ἰ. χαλκοῦ Hp.Mul.1.75
, Dsc.5.79, Gal.12.218; patina on bronze statues, (Chios, iv B.C.), cf. Plu.2.395b. (Perh. identical withἰός B.
)------------------------------------ἰός [ῐ], ἴᾰ, ἰόν,A one, commonest in fem. (v. εἷς): neut.ἰῷ κίον ἤματι Il.6.422
: masc. dat. ἰῷ, = ἐκείνῳ, Leg.Gort.8.8; but, = ἑνί, ib.7.23; acc., τόν γ' ἰὸν ἐνιαυτόν the same year, IG5(1).1390.126 (Andania, i B.C.); ἰός, = μόνος, acc. to Trypho ap.A.D.Pron.56.4. -
109 ἰᾶτον
A drink prepared from honey, wine and violets, [Orib.] 5.33.6, Alex.Trall.1.16; ἔλαιον ἰ. Aët.1.118. -
110 ὄχημα
A anything that bears or supports: hence, Zeus is called γῆς ὄχημα stay of earth ([etym.] γαιήοχος), E.Tr. 884.II carriage, chariot, Hdt.5.21, etc.: prop. mule-car, opp. ἅρμα (war-car), Pi.Fr.106.6; alsoὀ. ἱππικά S.El. 740
;ἁρμάτων ὀχήματα E.Supp. 662
; ὄ. ἵππειον, πωλικόν, Id.Alc. 67, Rh. 621, cf. Tim.Pers. 205;αὔρα, θεῶν ὄ. Trag.Adesp.565
; ἔπαρχος ὀχημάτων, = Lat. praefectus vehiculorum, IG14.1072 (Rome, ii A. D.), cf. Supp.Epigr.4.520.12 (Ephes., ii A. D.).2 of ships, mostly with some addition,λινόπτερ' ηὗρε ναυτίλων ὀ. A.Pr. 468
;ὄ. ναός S.Tr. 656
(lyr.);νάϊον ὄ. E.IT 410
(lyr.);τὰ ὀ. τά τε πεζὰ καὶ τὰ ἐν τῇ θαλάττῃ Pl. Hp.Ma. 295d
, cf. Phd. 113d.3 of animals that are ridden, ὄ. κανθάρου a riding-beetle (as we say a riding-horse), Ar. Pax 866; of Arion's dolphin, App.Anth.1.3; of a horse, Max.Tyr.14.4.4 metaph., vehicle, raft, ὄ. ἀοιδᾶν, as Pi. calls his ode, Fr.124.1;ἐπὶ βεβαιοτέρου ὀ., λόγου θείου τινός, διαπορευθῆναι Pl.Phd. 85d
; ὄ. τροφῆς, of water, Hp.Alim.55 (but of the vena cava, Id. ap. Gal.UP4.5);τὸ σιτίον οἷον ὀ. τῷ ὑγρῷ χρώμενον Plu.2.698d
; of honey as a vehicle for drugs, Gal. 10.300; σῶμα.. ψυχῆς λεπτὸν ὄ. Orac. ap. Hierocl. in CA26p.478M.; of the supposed vehicle consisting of fine and indestructible matter informed by the soul, its spiritual body, Procl.Inst. 205, cf. Iamb. Myst.5.12, Dam.Pr. 102;ἀχράντῳ ὀ. χρώμεναι τῷ.. κάλλει Procl.in Alc. p.33
C. -
111 ὑποτυρίς
A cheese-cake, milk curdled and pressed in moulds with honey, Chrysipp.Tyan. ap. Ath.14.647f.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποτυρίς
-
112 κυκεών
κυκεών, acc. κυκεῶ: a mixed drink, compounded of barley meal, grated cheese, and wine, Il. 11.624; Circe adds also honey, Od. 10.290, 234.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κυκεών
-
113 ἀγαθίς 2
ἀγαθίς, -ίδος 2.Meaning: = σησαμίς H.; σησαμίς = σησαμῆ `a mixture of sesam seeds, roasted and pounded with honey', an Athenian delicacy given to guests at a wedding. Note the expression ἀγαθῶν ἀγαθίδες `quantities of goods'.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Belardi Ric. lingu. 4 (1959) 196 compared γάθια. ἀλλάντια H. (s. ἀλλᾶς). If correct, Pre-Greek. Cf. γήθυον.Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀγαθίς 2
-
114 ἀμέθυστος
ἀμέθυστος, - ονGrammatical information: adj., subst.Meaning: `not drunken, not intoxicating; remedy against drunkenness' (Plu.), also name of a plant (because it helps against drunkenness, s. Strömberg Pflanzennamen 91); `amethyst' LXX.Origin: IE [Indo-European] [707] * medʰu `sweet; honey, wine'Etymology: Compound of privative ἀ- and μεθυ. `Amethyst' after the colour of red wine which is so much diluted with water that it can no longer intoxicate (Clausing Glotta 20 (1933) 292).Page in Frisk: 1,90Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀμέθυστος
-
115 θρῖον
Grammatical information: n.Meaning: `fig-leave', sec. also `leaf' in gen.; mostly as the name of a dish from eggs, milk, honey in figleaves (Ar.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: No etymology, a Mediterranean word (Frisk)? Cf. θρινία ἄμπελος ἐν Κρήτῃ H.; s. also θρῖναξ and θρίδαξ. -Page in Frisk: 1,685Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θρῖον
-
116 κύτταρος
κύτταρος ??? Ik begrijp het nietGrammatical information: m.Meaning: `cell of a honey-comb, hollow in the flower-bottom of the searose (Nelumbium speciosum), the chalice, in which the acorn sits, the male flower of the pine' (Ar., Arist., Thphr.).Derivatives: Diminut. κυττάριον `bee-cell' (Arist.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Uncertain. If κύσσαρος is the really Ionic form of κύτταρος and not a transformation of (or after) κυσός [for which I see no reason], we come at a quite unsatisfactory basis *κυτϜαρος, which is together with κύτος, κυσός, κύσθος, κύστις thrown in one pot. The meanings of the two forms are also ununderstandable. An original *κυκ-ι̯αρος would not help farther. - Prob. a Pre-Greek word.Page in Frisk: 2,57Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κύτταρος
-
117 πῡραμίς
πῡραμίς, - ίδοςGrammatical information: f.Meaning: 1. `pyramid' (Hdt. a.o.). 2. `kind of cake of roasted wheat-grains preserved in honey' (Ephipp.), mostly πυραμοῦς, - οῦντος m. (Ar., Ephipp., Call. a.o.), also πυραμοί pl. m. (Artem.); after H. πύραμος also = χόρτος.Derivatives: Besides πυράμη f. `sickle' (sch.), backformation from πυρᾱμητός m. `wheat-harvest' (Arist. a.o.). πυραμιδο-ειδής `pyramidal' (Epicur.), usu. haplolog. πυραμο-ειδής `id.' (Thphr. a.o.), - ιδικός `id.' (Iamb.).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: In the sense of `cake' from πυρός `wheat' after σησαμ-ίς, - οῦς. After Diels KZ 47, 193 ff. (w. lit. and uncorrect formal analysis) the Egypt. pyramids were named after the (though unknown) form of the cake; on this Kretschmer Glotta 10, 243.Page in Frisk: 2,629Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πῡραμίς
-
118 σχαδών
σχαδών, - όνοςGrammatical information: f.Meaning: 'hatch or honey-cell of bees', pl. `honeycomb' (com., Arist., Theoc., pap. IIIa), `larva of bees and wasps' (Arist.), = κυβευτικὸς βόλος H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: By Prellwitz a.o. as attempt connected with σχάζω as "which opens itself"; without forther semant. motivation. -- By Furnée 303 taken as Pre-Greek, which seems prob. because of the meaning.Page in Frisk: 2,835Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σχαδών
-
119 χρῆσις
χρῆσις, εως, ἡ (χράομαι; since Pindar and Democritus 282; ins, pap, LXX)① the state of being used, use, usage (TestNapht 2:4; EpArist 143; Philo, Op. M. 42; Jos., Ant. 4, 199, C. Ap. 2, 213; Ar.; Ath., R. 12 p. 61, 6 al.) Dg 2:2; 4:2; PtK 2 p. 14, 13; 15. οὐ κατὰ χρῆσιν, ἀλλὰ φύσιν not by usage or habit, but by nature ITr 1:1.② the state of being useful, usefulness 1 Cl 37:4. τὴν χρῆσιν ἀπώλεσεν (the honey) has lost its usefulness Hm 5, 1, 5.③ state of intimate involvement w. a pers., relations, function, esp. of sexual intercourse (X., Symp. 8, 28; Pla., Leg. 8, 841a; Isocr. 19, 11; Ps.-Lucian, Am. 25 παιδική; Plut., Mor. 905b ὀρέξεις παρὰ τὰς χρήσεις; POxy 272, 12 al.) ἡ φυσικὴ χρῆσις Ro 1:26; w. objective gen. τῆς θηλείας vs. 27.—DELG s.v. χρης-4. Frisk s.v. χρή. M-M. DNP II 1151. Sv. -
120 ἐγκρίς
ἐγκρίς, ίδος, ἡ (etym. uncertain; Stesichorus [VII/VI B.C.] 2; Pherecrates [V B.C.] 83; LXX) pancake, fritter ἐ. ἐν ἐλαίῳ (cp. Athen. 14, 645e defines as πεμμάτιον ἑψόμενον ἐν ἐλαίῳ κ. μετὰ τοῦτο μελιτούμενον ‘a small cake cooked in olive oil and sweetened with honey’; Num 11:8; Ex 16:31; Philo, Det. Pot. Insid. 118) a pancake baked in oil of the food of John the Baptist (for ἀκρίδες) GEb 13, 79.
См. также в других словарях:
Milk and Honey (album) — Milk and Honey Studio album by John Lennon and Yoko Ono Released … Wikipedia
Milk and Honey (musical) — Milk and Honey Original Broadway Cast Album Music Jerry Herman Lyrics Jerry Herman Book Don Appe … Wikipedia
Milk and Toast and Honey — Single by Roxette from the album Room Service Released September 3, 2001 … Wikipedia
Milk and Honey — The original expression, a land flowing with milk and honey , is a reference in the Hebrew Bible to the agricultural abundance of the Land of Israel. The first reference appears in the book of Exodus during Moses vision of the burning bush. Milk… … Wikipedia
Milk and Honey — Álbum de John Lennon Yōko Ono Publicación 27 de enero de 1984 Grabación Agosto de 1980 finales de 1980 Género(s) Rock … Wikipedia Español
Milk and Honey (Album) — Milk and Honey Studioalbum von John Lennon, Yoko Ono Veröffentlichung 27. Januar 1984 Label … Deutsch Wikipedia
The Land of Rape and Honey — The Land of Rape and Honey … Википедия
The Land of Rape and Honey — Infobox Album | Name = The Land of Rape and Honey Type = studio Artist = Ministry Released = October 11, 1988 Recorded = 1987 1988 Genre = Industrial metal Length = 46:31 Label = Sire/Warner Bros. Records 25799 Producer = Hypo Luxa Hermes Pan… … Wikipedia
land of milk and honey — 1. a land of unusual fertility and abundance. 2. the blessings of heaven. 3. the Promised Land. Also, Land of Milk and Honey. * * * land of milk and honey noun 1. A land of great fertility promised to the Israelites by God (Bible) 2. Any region… … Useful english dictionary
Milk and Honey — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Milk and Honey (en anglais, lait et miel) est une référence biblique. L expression se rapporte à l abondance de la terre d Israël ( un pays où coulent le… … Wikipédia en Français
The land of rape and honey — est le troisième album du groupe Ministry sorti en 1988. Avec cet opus, le groupe gagne en personnalité, voire en brutalité. En effet, si cet album est souvent considéré comme le manifeste du métal indus; la musique, quand à elle, oscille entre… … Wikipédia en Français