-
1 896
{собств., 1}Ваал (хозяин, господин, властитель).Наиболее широко известное языческое божество, которому в древности поклонялись многие народы востока (Рим. 11:4). Для правильного понимания значения этого божества полезно заметить, что в древнееврейских текстах книг Ветхого Завета этим именем часто передавались и такие понятия, которые переведены на русский язык как: хозяин (Исх. 21:28, 34; Суд. 19:22), властитель (Ис. 16:8), женатый (Исх. 21:3), муж (2Цар. 11:26), житель (Суд. 9:2), Ваали (Ос. 2:16). Этим именем именовались местные боги (властители) отдельных народов и даже городов: Ваалвериф (господин союза, покровитель) особенно почитался в Финикии; Ваал-Фегор (покровитель воспроизведения) особенно был в почете у моавитян (подобное поклонение, между прочим, было известно и у народов Индии и Китая); Веельзевул (бог мух) был божеством в Аккароне, особенно страдавшем от мух и т.д. И хотя, как видим, именем Ваал разные народы пытались олицетворить различные высшие силы, это не было поклонением Единому Богу, Творцу и Вседержителю, ибо каждый раз этот бог посвящался какойто отдельной природной силе – солнцу, огню, животворной силе природы (размножению) и т.д. Такому богу всегда посвящался определенный истукан (изделие из какого-либо материала), чаще всего в виде человека с бычьей головой. И даже народ Божий, когда долго не было Моисея, ушедшего на гору Синай, сделал себе подобного истукана (в виде тельца, как в Египте) и назвал его тем же именем (переведенным в этом случае как «господь», Исх. 32:5). В Вавилоне этот же бог назывался Вил. Во многих местах ему приносились даже человеческие жертвы (Иер. 19:5). Когда народ Божий столкнулся с наиболее обольстительным поклонением Ваалу под именем Фегор, то многие подпали под этот соблазн. Последовавшее суровое наказание от Господа (Чис. 25) на время этот грех отстранило от израильтян, но позже поклонение Ваалу пришло из Финикии при Ахаве (3Цар. 16:31-32), укрепилось в Израиле, а при Ахазе и Манассии (царях иудейских) – перекинулось и на Иудею. Жертвенники Ваалу устраивались на высоких местах, на кровлях домов и даже на дворах храма и на крыше царского дворца (4Цар. 23:12). Поскольку чаще всего Ваал почитался как бог солнца, его супругой считалась Астарта, богиня луны или неба. См. евр. 1168 (םילִָעבְּ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 896
-
2 προς-συν-άπτω
προς-συν-άπτω, noch daranknüpfen, hinzufügen, S. Emp. adv. phys. 1, 46.
-
3 αδολον
τό правдивость, искренность, простота Plut. -
4 αδέσποτος
-
5 Βάαλ
Ваал; см. евр. (בְּעָלִים).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Βάαλ
-
6 μακράν
μακράν adv. ( scil ὁδόν) далеко; долго -
7 εὕοις
εὕοις, εὕωsinge: pres opt act 2nd sg -
8 αποχωρώ
I.abtreten [sich zurückziehen]II.abziehen, weggehen -
9 ήχος
ήχος οглас – особенные распевы или тоны в церковной певческой музыке. Всех гласов восемь. Каждый глас имеет свой оттенок в переливах голоса и направлен к выражению и пробуждению в христианах достойных чувствований к Богу -
10 Ο λύκος στην αναμπαμπούλα χαίρεται
Ο λύκος στην ανεμοζάλη ( αναμπαμπούλα) χαίρεται– Στην αντάρα τρέχει ο λύκος• Ловить рыбу в мутной воде• Ночь темней – вору прибыльнейИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008——————Ο λύκος στην αναμπουμπούλα ( ανεμοζάλη) χαίρεται• Волк суматохе радИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ο λύκος στην αναμπαμπούλα χαίρεται
-
11 αμώμητος
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αμώμητος
-
12 πάντως
(нареч. от πᾶς) во всяком случае, непременно -
13 ἀτιτάλλω
1 bring up, rear γόνον τέ οἱ φέρτατον ἀτίταλλεν ἐν ἀρμένοισι πᾶσι θυμὸν αὔξων sc. Cheiron N. 3.58 -
14 ἀπάγχω
+ V 0-1-0-0-3=4 2 Sm 17,23; TobBA 3,10; TobS 3,10(ter)M: to hang oneself, to strangle oneself -
15 εκ. дыхательный.
[анапнэо] ρ дышать. -
16 παραλείπω να...
deixar de.. -
17 αὐταυτόθεν
A of oneself, Euryph. ap. Stob.1.6.19. [full] αὐταυτοῦ or [suff] αὐταρχ-τῶ, [full] αὐταυτῆς ([etym.] - τᾶς), [dialect] Dor. forἑαυτοῦ, ἑαυτῆς, πεπαίδευται γὰρ αὐταυτᾶς ὕπο Epich.172.7
, cf. IG14.646 ([place name] Heraclea), Archyt.2, Philol.5, Axiop.1.15, Diotog. ap. Stob.4.7.62: acc.,αὐταυτόν Ecphant.
ap. Stob. 4.7.64;αὐταυτόν IG4.156
([place name] Aegina): as Adj., ταῖς αὐταυταῖςGreek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐταυτόθεν
-
18 ἀνδύομαι
ἀνα - δύομαι, ἀνδύομαι ( δύω), aor. 2 ἀνέδῦν, opt. ἀναδύη (vulg., - δύῃ), inf. ἀναδῦναι, mid. aor. ἀνεδύσετο: (1) emerge; ἁλός, ‘from the sea,’ Il. 1.359, λίμνης, Od. 5.337; with acc., κῦμα θαλάσσης, ‘arose to the wave,’ surface, Il. 1.496.— (2) draw back; abs., Od. 9.377, ἐς ὅμῖλον, Il. 7.217; trans., πόλεμον, ‘back out of,’ Il. 13.225.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀνδύομαι
-
19 ἀδαμαντοπέδῑλος
ἀδαμαντο-πέδῑλος, mit stählerner, starker Grundlage -
20 ἀστραλός
Grammatical information: m.Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Resembles closely Lat. sturnus, OHG. stara f. etc. But the reconstruction *ἀστρν̥λός is improbable. A much simpler solution is to assume independent suffixes - no- and - lo-. The word will be non-IE. Winter Prothet. Vokal 19, Thompson Birds s. v.Page in Frisk: 1,173Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀστραλός
См. также в других словарях:
896 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 8. Jahrhundert | 9. Jahrhundert | 10. Jahrhundert | ► ◄ | 860er | 870er | 880er | 890er | 900er | 910er | 920er | ► ◄◄ | ◄ | 892 | 893 | 894 | … Deutsch Wikipedia
896 — Années : 893 894 895 896 897 898 899 Décennies : 860 870 880 890 900 910 920 Siècles : VIIIe siècle IXe siècle … Wikipédia en Français
896 — ГОСТ 896{ 69} Материалы лакокрасочные. Фотоэлектрический метод определения блеска. ОКС: 87.040 КГС: Л19 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 896 41 Действие: С 01.01.70 Текст документа: ГОСТ 896 «Материалы лакокрасочные.… … Справочник ГОСТов
896-1 — ГОСТ Р МЭК 896 1{ 95} Свинцово кислотные стационарные батареи. Общие требования и методы испытаний. Часть 1. Открытые типы. ОКС: 29.220.20 КГС: Е51 Аккумуляторы Действие: С 01.01.96 Примечание: соответствует МЭК 896 1 87 Текст документа: ГОСТ Р… … Справочник ГОСТов
896 — Años: 893 894 895 – 896 – 897 898 899 Décadas: Años 860 Años 870 Años 880 – Años 890 – Años 900 Años 910 Años 920 Siglos: Siglo VIII – … Wikipedia Español
(896) sphinx — Pour les articles homonymes, voir Sphinx. L astéroïde (896) Sphinx a été ainsi baptisé en référence au Sphinx, créature de la mythologie grecque. Lien externe (en) Caractéristiques et simulation d orbite sur la page … Wikipédia en Français
896 Sphinx — is a minor planet orbiting the Sun.External links* [http://cfa www.harvard.edu/iau/lists/NumberedMPs.txt Discovery Circumstances: Numbered Minor Planets] … Wikipedia
896 год — Годы 892 · 893 · 894 · 895 896 897 · 898 · 899 · 900 Десятилетия 870 е · 880 е 890 е 900 е · … Википедия
896 год до н. э. — Годы 900 до н. э. · 899 до н. э. · 898 до н. э. · 897 до н. э. 896 до н. э. 895 до н. э. · 894 до н. э. · 893 до н. э. · 892 до н. э. Десятилетия 910 е… … Википедия
(896) Sphinx — Asteroid (896) Sphinx Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,2854 AE … Deutsch Wikipedia
896 in poetry — yearbox2 in?=in poetry in2?=in literature cp=8th century c=9th century cf=10th century yp1=893 yp2=894 yp3=895 year=896 ya1=897 ya2=898 ya3=899 dp3=860s dp2=870s dp1=880s d=890s da=0 dn1=900s dn2=910s dn3=920s|BirthsDeaths* Flann mac Lonáin,… … Wikipedia