-
1 230
{нареч., 21}истинно, верно, действительно, точно, воистину, подлинно.Ссылки: Мф. 14:33; 26:73; 27:54; Мк. 14:70; 15:39; Лк. 9:27; 12:44; 21:3; Ин. 1:47; 4:42; 6:14, 55; 7:26, 40; 8:31; 17:8; Деян. 12:11; 1Фес. 2:13; 1Ин. 2:5.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 230
-
2 πρός-ρηξις
πρός-ρηξις, ἡ, das Anschlagen und Zerbrechen woran, Sp.
-
3 αγαυρος
-
4 αγάντζωτος
η, ο не пойманный на крюк, незагарпуненный -
5 ἀληθῶς
истинно, верно, действительно, точно, воистину, подлинно.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀληθῶς
-
6 ἄφεσις
ἡ ἄφεσις, εως ≃ отпущение (вины, грехов) ἄ. ἁμαρτιῶν отпущение грехов -
7 'λεγε
ἔλεγε, ἔλεγοςsong: masc voc sgἔλεγε, λέγω 1lay: imperf ind act 3rd sgἔλεγε, λέγω 2pick up: imperf ind act 3rd sgἔλεγε, λέγω 3lay: imperf ind act 3rd sg -
8 αίτηση
I.ηBewerbung f [um]II.η οικοδομικής άδειαςBaugesuch nIII.η συμμετοχήςAnmeldung f -
9 Ανέστη
-
10 Όποιος τα έσπειρε, ας τα θερίσει
• Кто кашу заварил, тот пусть и расхлебываетИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Όποιος τα έσπειρε, ας τα θερίσει
-
11 Αδάμ
76 Ἀδάμ{собств., 9}Адам ( земля или земной, может быть также красноватый).Человек, сотворенный Богом по Своему образу и подобию, праотец всех людей на земле, собирательное имя людей. Господь Иисус Христос называется Вторым или Последним Адамом (Лк. 3:38; Рим. 5:14; 1Кор. 15:22, 45; 1Тим. 2:13, 14; Иуд. 1:14).См. евр. 121 (םָדָא).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Αδάμ
-
12 διαφέρομαι
pass. πρός (с вин. п.) спорю с кем -
13 αἰπύς
1 sheera lit., lying far above — πιτνάντες θοὰν κλίμακ' οὐρανὸν ἐς αἰπύν fr. 162.b arduous (cf. Verdenius, Mnem., 1953, 115.)θάνατον αἰπὺν οὐκ ἐξέφυγεν O. 10.42
πρόφασις ἀρετὰν ἐς αἰπὺν ἔβαλε σκότον fr. 228. -
14 αἱρετίζω
+ V 2-7-7-5-8=29 Gn 30,20; Nm 14,8; JgsA 5,8; 1 Sm 25,35; 1 Chr 28,4A: to choose Gn 30,20M: to choose Ps 24(25),12ᾑρέτιζα τὸ πρόσωπόν σου I have acted in your favour, I have accepted your petition 1 Sm 25,35; ἐν ὑμῖν ᾑρέτικεν κύριος the Lord chose you 2 Chr 29,11Cf. HORSLEY 1983, 25; WALTERS 1973, 142-143; →NIDNTT; TWNT -
15 αδικαιολόγητος
[адикэологитос] επ неоправданный, непростительный. -
16 δεδομένα
les dades -
17 αἰναρέτης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰναρέτης
-
18 ἄζομαι
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἄζομαι
-
19 ἀγαλλίᾱμα
-
20 αἶκλοι
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > αἶκλοι
См. также в других словарях:
230 G — 230 PO 4201 à 4370 230 G La 230 G 352 repeinte en livrée PO à Gray en 1981. Identification Désignation … Wikipédia en Français
230 av. J.-C. — 230 Années : 233 232 231 230 229 228 227 Décennies : 260 250 240 230 220 210 200 Siècles : IVe siècle … Wikipédia en Français
230 — Années : 227 228 229 230 231 232 233 Décennies : 200 210 220 230 240 250 260 Siècles : IIe siècle IIIe siècle … Wikipédia en Français
230-е — III век: 230 239 годы 210 е · 220 е 230 е 240 е · 250 е 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · … Википедия
230 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | ► ◄ | 200er | 210er | 220er | 230er | 240er | 250er | 260er | ► ◄◄ | ◄ | 226 | 227 | 228 | 229 | … Deutsch Wikipedia
230-е до н. э. — III век до н. э.: 239 230 годы до н. э. 250 е · 240 е 230 е до н. э. 220 е · 210 е 239 до н. э. · 238 до н. э. · 237 до н. э. · 236 до н. … Википедия
-230 — Années : 233 232 231 230 229 228 227 Décennies : 260 250 240 230 220 210 200 Siècles : IVe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
230-5 — ГОСТ ИСО 230 5{ 2002} Испытания станков. Часть 5. Определение шумовых характеристик. ОКС: 17.140.20, 25.080.01 КГС: Г07 Техника безопасности Действие: С 01.01.2004 Примечание: представляет идентичный текст ИСО 230 5:2000 Текст документа: ГОСТ ИСО … Справочник ГОСТов
230 км — Координаты: 52°37′44.4″ с. ш. 38°59′25.7″ в. д. / 52.629° с. ш. 38.990472° в. д. … Википедия
230 — Años: 227 228 229 – 230 – 231 232 233 Décadas: Años 200 Años 210 Años 220 – Años 230 – Años 240 Años 250 Años 260 Siglos: Siglo II – Siglo I … Wikipedia Español
230 a. C. — Años: 233 a. C. 232 a. C. 231 a. C. – 230 a. C. – 229 a. C. 228 a. C. 227 a. C. Décadas: Años 260 a. C. Años 250 a. C. Años 240 a. C. – Años 230 a. C. – Años 220 a. C. Años 210 a. C. Años 200 a. C. Siglos … Wikipedia Español