-
1 ψαίω
-
2 ψαίω
-
3 ψαίω
-
4 ψαιστός
-
5 ψαίνῡμι
-
6 ψάω
ψάω, perf. pass. ἔψημαι u. ἔψησμαι, eben so aor. (in den Compositis bes. vorkommend), die besten Schriftsteller contrahiren ψῇς, ψῇ, ψῆν, statt ψᾷς, ψᾷ, ψᾶν, welche Formen sich aber bei Sp. finden, s. Lob. Phryn. 61, – 1) auf der Oberfläche berühren, betasten, streichen, reiben, wischen, bes. – a) durch Reiben, Schaben glatt machen, ebenen. – b) abstreichen, abwischen, reinigen, durch Streichen erwärmen, streicheln, schmeicheln. – Auch zerreiben, zermalmen, klein machen, s. ψαίω. – 2) intrans., zerfallen, sich in Staub auflösen, Soph. Trach. 675.
-
7 ψαιστός
A ground, ψ. μᾶζα a cake of ground barley mixed with honey and oil, Hp.Int.20; ψαιστόν, τό (sc. πέμμα or πόπανον), a cake of this kind, used at sacrifices, Ar.Pl. 138, 1115, Antiph.206.3, Com.Adesp.372, Thphr. ap. Porph.Abst.2.15, SIG1038.18(Eleusis, iv/iii B. C.), Herod.4.92, AP6.190 (Gaet.), 191 (Corn. Long.): perh. to be written [full] ψᾳστός, cf. ψᾷστον· σὺν τῷ ῑ, ἐκτείνουσι τὸ ᾱ, ὡς Εὐφρόνιος, Lex.Mess.p.411: v. ψαστής.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ψαιστός
-
8 ψάω
ψάω [ᾱ, but always contracted],Aψῇ S.Tr. 678
, inf. ψῆν ([etym.] περι-) Ar.Eq. 909: [tense] impf. [var] contr. [ per.] 3sg. prob. ἀπέψη (v. ἀποψάω): [tense] fut. ψήσω ([etym.] ἀπο-) Id.Lys. 1035: [tense] aor.ἔψησα Hippon.12
Diehl, A.R.3.831, ([etym.] κατ-, περι-) Pl.Phd. 89b, Ar.Pl. 730:—[voice] Med., freq. in compos. with ἀπό:— [voice] Pass., [tense] aor. ἐψήθην ([etym.] συν-) LXX Je.31(48).33 (v.l. -ψήσθ-) ; ἐψήσθην ([etym.] ἀν-) BGU530.17 (i A. D.): [tense] pf. ἔψησμαι ([etym.] παρ-) Poll.4.152. Later authors sts. use the [var] contr. by [pron. full] ᾱ instead of η, inf.ἀνα-ψᾶν Dsc.4.64
:— rub, wipe,τίς ὀμφαλητόμος σε.. ἔψησε κἀπέλουσεν; Hippon.
l. c.; polish, PHolm.3.19; rub smooth, l. c.; of solderers, PLond.3.1177.285 (ii A. D.).II intr., crumble away, vanish, disappear, S.Tr. 678 (s. v. l.). (ψάω, ψαίω, ψαύω, ψαίρω, ψήχω, ψώχω, and perh. ψίω, ψωμός, seem to be different enlargements of ψ-, which corresponds to ps- in Skt. psā ´ti, bhes- in Skt. babhasti 'crush, chew, devour', bhasman 'ashes'.) -
9 ῥαίω
Grammatical information: v.Meaning: `to smash, to break to pieces, to shatter' (ep. Il.).Derivatives: ῥαιστήρ, - ῆρος `hammer', f. (Σ 477; after σφῦρα?), m. (AP 6, 117), gender elsewhere unknown (A. Pr. 56, Call. Dian. 59 a.o.); ῥαιστήριος `shattering, destroying' (A. R., Opp.); ῥαίστωρ κραντήρ (= `boar's tusk') H. Several compounds in - της, z.B. θυμο-ρραίσ-της `life-destroying' (Il.), κυνο-ρραίσ-της `dog louse' (ρ 300, Arist.); vgl. Fraenkel Nom. ag. 1, 44 w. n. 1.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Rhiming to the in sense close παίω, πταίω, also κναίω, ψαίω; the - σ- in ῥαισθῆναι etc. can be analogical. Etymology unknown; hardly a cross of ῥήγνυμι and παίω. Earlier explanations (Skt. ríṣyati `sustain damage', sráṃsate `lapse') in Bq and Hofmann Et. Wb. s.v.; also WP. 2, 345f.Page in Frisk: 2,640Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥαίω
См. также в других словарях:
ψαίω — Α τρίβω, κοπανίζω, αλέθω. [ΕΤΥΜΟΛ. Ο ενεστ. τ. ψαίω (από όπου τα ψαιστός, ψαίστωρ, ψαῖ[σ]μα) είναι μτγν. δευτερογενής σχηματισμός τού ενεστ. ψήω / ψῆν / ψάω «τρίβω» (πρβλ. κναίω: κνῆν: κνάω). Οι ενεστ. σχηματισμοί με δίφθογγο αι (πρβλ. πταίω,… … Dictionary of Greek
палимпсест — рукопись, написанная на старом выскобленном пергаменте . Книжное заимствование через нем. Palimpsest или франц. palimpseste из ср. лат. palimpsēstus (соdех) от греч. παλίμψηστον (ßιβλίον). Из πάλιν вновь и ψάιω скоблю, скребу … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
κνω — κνῶ, άω και κναίω και κνήθω (Α) 1. τρίβω κάτι σε σκληρή και κοφτερή επιφάνεια («ἐπὶ δ αἴγειον κνῆ τυρὸν κνῆστι χαλκείῃ», Ομ. Ιλ.) 2. ξύνω (α. «ἔλαφοι πρὸς τὰ δένδρα κνώμενοι», Αριστοτ. β. «κνῆσαι τῇ χειρί», Ιπποκρ.) 3. (ενεργ. και μεσοπαθ.)… … Dictionary of Greek
ψήω — και ψάω Α 1. τρίβω και σκουπίζω, σφουγγίζω 2. λειαίνω κάτι με τριβή 3. στιλβώνω, γυαλίζω 4. (αμτβ.) γίνομαι σκόνη, διαλύομαι, εξαφανίζομαι. [ΕΤΥΜΟΛ. Το ρ. ψήω, που απαντά στο γ ενικό ψῇ και στο απρμφ. ψῆν, ανάγεται σε ρίζα *bhs ē (πρβλ. αρχ. ινδ … Dictionary of Greek
ψαίνυνθος — ον, Α (στον Λυκόφρ.) (κυρίως το ουδ. πληθ. ως επίρρ.) ψαίνυνθα με απατηλό τρόπο. [ΕΤΥΜΟΛ. < θ. ψαι τού ψαίω*, πιθ. μέσω αμάρτυρου ενεστ. τ. *ψαινύθω (πρβλ. μίνυνθα*: μινύθω)] … Dictionary of Greek
ψαίνυον — Α (κατά τον Ησύχ.) «ἀχρεῑον». [ΕΤΥΜΟΛ. < θ. ψαι τού ψαίω*, πιθ. μέσω αμάρτυρου ενεστ. τ. *ψαι νύ ω (πρβλ. ψαινύντες)] … Dictionary of Greek
ψαίνυσμα — ύσματος, τὸ, Α (κατά τον Ησύχ.) «ὀλίγον». [ΕΤΥΜΟΛ. < θ. ψαι τού ψαίω*, πιθ. μέσω αμάρτυρου ενεστ. τ. *ψαι νύ ω (πρβλ. ψαινύντες) + κατάλ. μα] … Dictionary of Greek
ψαίσμα — και ψαῑμα, τὸ, Α [ψαίω] (κατά τον Ησύχ.) «σῑτον ὀλίγον» … Dictionary of Greek
ψαίστωρ — ορος, ὁ, Α αντικείμενο για σφούγγισμα, για καθάρισμα («ψαίστωρ σπόγγος», Ανθ. Παλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < θ. ψαισ τού αορ. τού ψαίω* + επίθημα τωρ* (πρβλ. γεννή τωρ)] … Dictionary of Greek
ψαθάλλω — Α ξύνω. [ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται, πιθ., για τ. τής καθημερινής γλώσσας τών Αρχαίων, άγνωστης ετυμολ. Πιθανολογείται η σύνδεση τού τ. με τα ψαίω και ψήω* / ψῆν (πρβλ. και ψάλλω). Το ρ. συνδέεται με το επίθ. ψαθυρός (πρβλ. φλεγ υρός), καθώς και με το… … Dictionary of Greek
ψαιδρά — Α (κατά τον Ησύχ.) «ἀραιότριχα». [ΕΤΥΜΟΛ. < θ. ψαι τού ψαίω*, κατά τα φαι δ ρός, ψυδ ρός, αδ ρός] … Dictionary of Greek